ANNEXE AU GUIDE
2.6.4 Comment corriger les évaluations théoriques? .... Le quatrième module
intitulé «Applications à l'instrumentation» permet au stagiaire ..... Examen
théorique ..... Multivibrateurs : à AOP. à portes logiques et circuits intégrés (ex: le
555).
part of the document
ANNEXE AU PROPOSANT
Guide sur la gestion des locations dimmeubles
du réseau de la santé et des services sociaux
LAnnexe au Proposant présente les instructions sur la façon de présenter une proposition de même que des renseignements sur le processus doctroi de contrat de location dimmeubles dans le réseau de la santé et des services sociaux.
On y retrouve également les documents que le Requérant doit remettre aux proposants pour la préparation dune proposition.
ANNEXE AU REQUÉRANT
TOC \o "1-3" \h \z HYPERLINK \l "_Toc198445522" INSTRUCTIONS AU PROPOSANT PAGEREF _Toc198445522 \h 2
HYPERLINK \l "_Toc198445523" DOCUMENTATION PAGEREF _Toc198445523 \h 2
HYPERLINK \l "_Toc198445524" PRÉPARATION ET REMISE DE LA PROPOSITION PAGEREF _Toc198445524 \h 2
HYPERLINK \l "_Toc198445525" CONDITIONS ESSENTIELLES À LA RECEVABILITÉ D'UNE PROPOSITION PAGEREF _Toc198445525 \h 3
HYPERLINK \l "_Toc198445526" CONDITIONS ESSENTIELLES À LA CONFORMITÉ D'UNE PROPOSITION PAGEREF _Toc198445526 \h 5
HYPERLINK \l "_Toc198445527" RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX PAGEREF _Toc198445527 \h 5
HYPERLINK \l "_Toc198445528" RETRAIT DE LA PROPOSITION PAGEREF _Toc198445528 \h 5
HYPERLINK \l "_Toc198445529" OUVERTURE DES PROPOSITIONS PAGEREF _Toc198445529 \h 6
HYPERLINK \l "_Toc198445530" ÉTUDE DES PROPOSITIONS PAGEREF _Toc198445530 \h 6
HYPERLINK \l "_Toc198445531" RÉSERVES PAGEREF _Toc198445531 \h 6
HYPERLINK \l "_Toc198445532" ADJUDICATION PAGEREF _Toc198445532 \h 6
HYPERLINK \l "_Toc198445533" ACCEPTATION DES PLANS ET TRAVAUX PAGEREF _Toc198445533 \h 7
HYPERLINK \l "_Toc198445534" ACCEPTATION DES LOCAUX PAGEREF _Toc198445534 \h 7
HYPERLINK \l "_Toc198445535" SIGNATURE DU BAIL PAGEREF _Toc198445535 \h 7
HYPERLINK \l "_Toc198445536" RETARD DANS LA LIVRAISON PAGEREF _Toc198445536 \h 8
HYPERLINK \l "_Toc198445537" DÉFAUT DE LADJUDICATAIRE PAGEREF _Toc198445537 \h 8
LISTE DES DOCUMENTS REMIS
HYPERLINK \l "_Toc198445547" « AOP-1 » Formule de proposition PAGEREF _Toc198445547 \h 9
HYPERLINK \l "_Toc198445546" « AOP-2 » Règles de mesurage PAGEREF _Toc198445546 \h 10
HYPERLINK \l "_Toc198445550" « AOP-3 » Formule de renseignements concernant le Proposant PAGEREF _Toc198445550 \h 11
HYPERLINK \l "_Toc198445548" « AOP-4 » Autorisation de signature de la formule de proposition (Compagnie) PAGEREF _Toc198445548 \h 12
HYPERLINK \l "_Toc198445549" « AOP-5 » Autorisation de signature de la formule de proposition (société) PAGEREF _Toc198445549 \h 13
HYPERLINK \l "_Toc198445551" « AOP-6 » Cautionnement de proposition PAGEREF _Toc198445551 \h 14
HYPERLINK \l "_Toc198445539" « AOP-7 » Croquis des liens fonctionnels requis PAGEREF _Toc198445539 \h 15
« AOP-8 » HYPERLINK \l "_Toc198445545" Bail du ministère de la santé et des services sociaux 17
HYPERLINK \l "_Toc198445543" « AOP-9 » Devis de sécurité et surveillance PAGEREF _Toc198445543 \h 50
HYPERLINK \l "_Toc198445544" « AOP-10 » Devis dentretien ménager PAGEREF _Toc198445544 \h 51
INSTRUCTIONS AU PROPOSANT
Instruction 1
DOCUMENTATION
Le Proposant doit s'assurer quil a reçu tous les renseignements et documents relatifs au présent appel doffres, incluant les addenda, le cas échéant. Les documents afférents à lappel doffres font partie intégrante de la présente annexe et portent les numéros de AOP-1 à AOP-10.
Le Proposant doit examiner attentivement les documents dappel doffres et il est de sa responsabilité de se renseigner sur lobjet et les exigences de lappel doffres. Par conséquent, aucun Proposant ne pourra invoquer le manque dinformation pour excuser la non-recevabilité, la non-conformité ou le manque de précision de sa proposition.
À lexception des addenda émis par le Requérant, aucun document relatif à lappel doffres ne peut être transmis par télécopieur ou par courrier électronique.
Aucune proposition, en tout ou en partie, ne peut être transmise par télécopieur ou par courrier électronique.
Si le Proposant considère qu'il y a des ambiguïtés, des oublis ou des contradictions en ce qui a trait aux documents dappel doffres, ou s'il a des doutes quant à la signification de certains contenus des documents, il doit soumettre ses questions par écrit au représentant du Requérant indiqué dans lavis dappel doffres, et ce, au plus tard 10 jours ouvrables avant la date limite de réception des propositions. Dans ce cas, l'utilisation du télécopieur et du courrier électronique est permise.
Toutes réponses aux questions des Proposants seront transmises par écrit. Aucun renseignement verbal nengage la responsabilité du Requérant ni ne lui est opposable.
Le texte de lavis d'appel doffres publié dans les journaux fait partie intégrante des conditions de cet appel doffres de même que les addenda émis par le Requérant. Les addenda sont transmis par tout moyen permettant d'établir la preuve de leur envoi et de leur réception, et ce, au plus tard cinq jours ouvrables avant la date limite pour la réception des propositions.
En cas d'impossibilité pour le Requérant de respecter ce délai, la date et l'heure limites de réception des propositions seront retardées de façon à toujours allouer cinq jours ouvrables aux Proposants entre la date de transmission des addenda et la nouvelle date limite de réception des propositions.
Instruction 2
PRÉPARATION ET REMISE DE LA PROPOSITION
La proposition doit être présentée sur la « Formule de proposition » (AOP-1) ou sur toute reproduction exacte de la formule, lequel document doit être rempli avec clarté et exactitude. L'utilisation d'une formule autre que celle fournie entraîne l'irrecevabilité et le rejet automatique de la proposition. Ce document ne doit contenir aucune clause restrictive ou conditionnelle. La « Formule de proposition » doit être signée par la ou les personnes autorisées.
Il est entendu que le représentant autorisé du Proposant, en signant la « Formule de proposition », atteste que la proposition est préparée de bonne foi, sans aucune communication ni entente avec un autre Proposant ou autre concurrent possible, soit directement, soit par lentremise dun tiers.
Les montants soumis avec la proposition doivent être exprimés en dollars canadiens. Le montant figurant à la ligne « total actualisé » de la « Formule de proposition » est obtenu en additionnant les coûts annuels proposés du coût de base, des travaux daménagement et des frais dexploitation pour tout lespace demandé, multipliés par chacun des facteurs dactualisation apparaissant à la « Formule de proposition ».
Lors de louverture des propositions, seule la somme des coûts actualisés du coût de base, des travaux daménagement et des frais dexploitation, excluant lestimation des taxes foncières, servira à déterminer la plus basse proposition.
Le représentant du Requérant vérifie la multiplication des coûts annuels proposés du coût de base, des travaux daménagement et des frais dexploitation par les facteurs dactualisation. Le représentant du Requérant complète et corrige, le cas échéant, tout calcul que le Proposant aurait omis.
En cas de divergence entre les coûts actualisés inscrits par le Proposant et ceux obtenus à la suite de la vérification et de la correction faites par le représentant du Requérant, ce sont les coûts actualisés résultant de la vérification et de la correction qui prévalent.
La vérification faite par le représentant du Requérant ne peut, en aucun cas, avoir pour effet de modifier les montants soumis à titre de coûts annuels proposés du coût de base, des travaux daménagement et des frais dexploitation.
( Important
La superficie utilisable requise indiquée à lavis dappel doffres est calculée selon les « Règles de mesurage » (AOP-2)
Le Proposant inscrit, à la face même de l'enveloppe-réponse fournie à cette fin par le Requérant, le nom ou la raison sociale sous lequel il fait affaire ainsi que son adresse.
L'enveloppe-réponse ne doit contenir qu'une seule proposition.
Lenveloppe doit être acheminée scellée.
( À noter
Lorsque les plans préliminaires ne peuvent être inclus dans l'enveloppe-réponse en raison de leur trop grande dimension, ceux-ci peuvent être transmis sous pli scellé séparé et dûment identifié.
Le Proposant doit s'assurer lui-même que sa proposition est reçue à l'adresse indiquée avant la date et l'heure limites de réception des propositions. Toute proposition reçue après cette date et heure limites est non recevable.
Le Proposant doit assumer la totalité des coûts et dépenses liés à la préparation de sa proposition, lesquels demeurent en tout temps son entière responsabilité.
Instruction 3
CONDITIONS ESSENTIELLES À LA RECEVABILITÉ D'UNE PROPOSITION
Le Proposant doit présenter sa proposition sur la « Formule de proposition » remis par le Requérant. Celle-ci doit être rempli avec clarté et exactitude et être dûment signé aux endroits prévus à cette fin par la ou les personnes autorisées à cet effet.
Le Proposant doit remettre sa proposition et tous les documents qui l'accompagnent dans l'enveloppe fournie par le Requérant, dûment cachetée. Cette enveloppe doit contenir les documents suivants :
la « Formule de proposition » dûment complété et signé;
les croquis préliminaires ou le plan des lieux représentant les aménagements proposés et les aires de stationnement;
la « Formule de renseignements concernant le Proposant » (AOP-3) dûment complétée et signée;
une « Autorisation de signature de la formule de proposition » (AOP-4 et AOP-5) dûment complétée et signée;
un acte de cautionnement (AOP-6), un chèque visé, un mandat poste, une traite bancaire ou une lettre de garantie bancaire, lorsqu'un cautionnement a été exigé par le Requérant;
tout autre document exigé par le Requérant avec la mention expresse que le défaut de le produire entraîne lirrecevabilité de la proposition.
Sauf si le Proposant est une personne physique faisant affaire seule et qui signe elle-même les documents d'une proposition, le Proposant doit fournir un document lautorisant à signer les documents de la proposition; cette autorisation doit être constatée, selon le cas :
dans une copie certifiée d'une résolution si le Proposant est une compagnie;
dans une procuration dûment signée par le Proposant si le signataire est une personne physique autre que le Proposant;
dans une procuration dûment signée par tous les associés si le Proposant est une société et que tous les associés n'ont pas signé les documents.
Les documents doivent être rédigés dans la langue officielle du Québec.
Les coûts annuels proposés du coût de base, des travaux d'aménagement et des frais d'exploitation, en excluant les taxes usuelles, ainsi que l'estimé des taxes foncières doivent être indiqués sur la « Formule de proposition ».
Toutes ratures ou corrections apportées aux montants de la proposition doivent être paraphées par la ou les personnes qui ont signé la proposition. Toutes modifications ou ratures apportées au texte, par le Proposant, sur la « Formule de proposition », entraînent automatiquement le rejet de la proposition.
Le Requérant n'accepte de recevoir aucune proposition après la date et l'heure fixées dans l'avis dappel doffres ou, si la réception en est retardée par lapplication de larticle 14 du Règlement, après la date et lheure précisées dans l'addenda adressé aux Proposants.
Toute autre condition indiquée comme essentielle dans les instructions aux Proposants, avec la mention spécifique que le défaut de sy conformer entraîne lirrecevabilité de la proposition, doit être remplie par le Proposant.
Indications additionnelles :
Croquis préliminaires et plans des lieux
La proposition doit être accompagnée des croquis préliminaires ou des plans des lieux, incluant les aménagements proposés et les espaces de stationnement, lesquels doivent être tracés à l'échelle selon les règles de l'art et être inspirés du croquis des liens fonctionnels requis (AOP-7).
Le croquis préliminaire et les plans des lieux devraient illustrer les éléments suivants :
le ou les étages où sont situés les lieux proposés et leur hauteur libre;
laccès aux lieux et à limmeuble ainsi que les issues de secours;
la localisation des salles de toilette;
les murs, les cloisons, les fenêtres, les portes et les colonnes.
Le Proposant devra fournir un plan de localisation de la bâtisse ainsi que des espaces de stationnement et de circulation extérieure.
Cautionnement de proposition
La proposition doit être accompagnée d'un cautionnement de proposition, lorsque cela est exigé à l'appel doffres. Ce cautionnement doit être valide jusqu'à la date de signature du bail à intervenir pour la location des lieux proposés. Le cautionnement peut être présenté sous l'une ou l'autre des formes suivantes :
un cautionnement émis par une institution financière* en faveur du Requérant;
un chèque visé, un mandat poste ou une traite bancaire émis à l'ordre du Requérant; ou
une lettre de garantie bancaire irrévocable et encaissable sans condition émise par une institution financière* en faveur du Requérant.
* Le terme « institution financière » signifie un assureur ou une société de fiducie titulaire dun permis de lAutorité des marchés financiers, une banque, au sens de la Loi sur les banques (L.R.C., 1985, c. B-1), ou une caisse dépargne et de crédit, fédération ou confédération visée par la Loi sur les caisses dépargne et de crédit (L.R.Q., c. C-4.1).
Instruction 4
CONDITIONS ESSENTIELLES À LA CONFORMITÉ D'UNE PROPOSITION
La proposition ne doit être accompagnée daucune condition ou restriction et, le cas échéant, de telles conditions ou restrictions ne pourront être considérées comme étant des erreurs ou omissions corrigibles en vertu du paragraphe suivant.
Sous réserve des dispositions relatives à la recevabilité, les erreurs ou omissions en regard des documents dappel doffres n'entraînent pas le rejet de la proposition à condition que le Proposant les corrige à la satisfaction du Requérant dans les 10 jours suivant l'ouverture des propositions et que ces corrections n'entraînent pas de changement dans les coûts actualisés de la proposition soumise.
Par ailleurs, le Proposant ne pourra prendre avantage du fait quil a négligé dapporter, à la satisfaction du Requérant, une correction demandée pour retirer sa proposition.
Une proposition devient sans effet à l'expiration de la période de validité indiquée dans l'avis d'appel doffres, sauf sur acceptation écrite des parties de prolonger cette période. Cette période de prolongation ne peut excéder 120 jours.
La proposition soumise doit être conforme à toutes les conditions contenues dans les documents remis aux Proposants, telles les exigences relatives :
au dépôt dune copie de la grille des normes et usages du règlement de zonage en vigueur, authentifiée par un représentant de la ville ou de la municipalité;
au dépôt dune preuve écrite à leffet que le Proposant est propriétaire de limmeuble à lintérieur duquel sont situés les espaces à louer identifiés dans sa proposition ou quil peut le devenir, sans condition, au plus tard 30 jours suivant lenvoi de la lettre dadjudication.
Indication additionnelle :
Immeuble existant
Dans le cas dun immeuble existant, le Proposant devra autoriser les représentants du Requérant à visiter limmeuble, à consulter les plans et devis de limmeuble et, au besoin, à communiquer avec les professionnels et les entrepreneurs ayant collaboré à sa construction. Sur demande, il devra fournir, dans les 72 heures, une description physique des lieux et des performances des systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Renseignement 1
RETRAIT DE LA PROPOSITION
Le Proposant peut retirer sa proposition en tout temps, par écrit, avant la date et l'heure limites de réception des propositions, sans pour cela aliéner son droit d'en présenter une nouvelle à l'intérieur du même délai.
Renseignement 2
OUVERTURE DES PROPOSITIONS
Après l'heure limite fixée pour la réception des propositions, les propositions sont ouvertes publiquement.
Lors de l'ouverture de chacune des propositions, le représentant du Requérant, en présence dun témoin, constate d'abord si les conditions exigées pour sa recevabilité ont été respectées et, sinon, la rejette sur-le-champ comme étant irrecevable en indiquant, à haute voix, l'irrégularité constatée.
Si les conditions ont été respectées, le représentant du Requérant vérifie et corrige, le cas échéant, les calculs d'actualisation et fait lecture, à haute voix, du nom du Proposant et du montant total actualisé de la proposition.
Renseignement 3
ÉTUDE DES PROPOSITIONS
Le Requérant procède, dans les jours qui suivent l'ouverture des propositions, à la vérification de la conformité des propositions jugées recevables en commençant par la plus basse. En cas de non-conformité de la proposition la plus basse, le Requérant considère la plus basse proposition suivante et procède ainsi jusqu'à ce qu'une proposition soit reconnue conforme.
Aux fins de déterminer la proposition la plus basse, seule la somme des coûts actualisés du coût de base, des travaux d'aménagement et des frais d'exploitation, excluant lensemble des taxes applicables (usuelles et foncières), sera considérée.
Renseignement 4
RÉSERVES
Le Requérant ne s'engage à accepter ni la plus basse, ni aucune autre des propositions déposées.
Aucun recours n'est recevable contre le Requérant pour quelque cause découlant de la préparation, de la présentation ou de la réception de la proposition.
Advenant le cas où une seule proposition soit jugée conforme, le Requérant se réserve le droit de négocier à la baisse les prix de la proposition présentée.
Renseignement 5
ADJUDICATION
i.) Proposition retenue
Après étude des propositions, si le Requérant poursuit le projet, le Proposant dont la proposition aura été retenue en sera informé par le Requérant, à lintérieur de la période minimale de validité des propositions indiquée dans lavis dappel doffres, prolongée le cas échéant, par lettre qui lui sera acheminée par un moyen comportant une preuve de transmission.
Ladjudication demeure sujette à lobtention de lapprobation de lagence de la santé et des services sociaux concernée et, le cas échéant, de laccord du ministre de la Santé et des Services sociaux.
À la suite de lobtention des autorisations requises, le Proposant retenu sera informé par le Requérant, par un moyen comportant une preuve de transmission, quil est lAdjudicataire et quil doit procéder avec le projet selon les exigences de la documentation dappel doffres.
À la demande de lAdjudicataire, le Requérant pourra émettre une lettre d'intention afin de faciliter le financement des travaux.
ii.) Proposition non retenue
Le Requérant avisera par écrit tout autre Proposant, à lintérieur du même délai que pour lAdjudicataire, que sa proposition na pas été retenue et, par la même occasion, lui retournera sa garantie de cautionnement.
Renseignement 6
ACCEPTATION DES PLANS ET TRAVAUX
LAdjudicataire s'engage à fournir les services professionnels (architectes, ingénieurs, etc.) pour la préparation et la correction des plans et devis et pour la coordination, la surveillance et l'acceptation des travaux. Ces frais sont inclus dans le coût des travaux d'aménagement indiqué sur le formulaire « Formule de proposition » présenté par lAdjudicataire avec sa proposition.
Les exigences minimales pour les travaux de base et daménagement de même que les exigences spécifiques figurent en annexe du Bail du ministère de la santé et des services sociaux (AOP-8).
Avant de procéder à la construction et/ou à l'aménagement des lieux loués, lAdjudicataire doit faire accepter les plans et devis par le Requérant.
LAdjudicataire devra prévoir des rencontres de coordination avec les représentants du Requérant tout au cours des travaux aux fins de validation de ceux-ci en fonction des exigences minimales pour les travaux de base et daménagement et en fonction des exigences spécifiques.
Il est expressément convenu que les commentaires émis par le Requérant ne libèrent pas lAdjudicataire de sa responsabilité et nengagent pas le Requérant ni nont pour effet de modifier le loyer total actualisé.
Pendant toute la durée des travaux d'aménagement, le Requérant est autorisé à visiter les lieux.
Renseignement 7
ACCEPTATION DES LOCAUX
LAdjudicataire devra fournir, à ses frais, le certificat de conformité des travaux de base et des travaux d'aménagement demandés, incluant un certificat de mesurage des lieux, sous la signature des professionnels engagés par lAdjudicataire (architectes, ingénieurs et arpenteurs géomètres). Le sceau de ces professionnels devra apparaître sur les certificats de conformité.
Avant d'accepter les lieux, le Requérant aura droit à une visite complète des lieux en compagnie de lAdjudicataire et des professionnels mandatés.
Renseignement 8
SIGNATURE DU BAIL
LAdjudicataire s'engage à signer, conformément à sa proposition, le Bail du ministère de la Santé et des Services sociaux et ses annexes au plus tard 30 jours après l'acceptation définitive des lieux par le Requérant.
Les loyers unitaires qui apparaîtront au bail seront calculés en divisant les coûts annuels proposés apparaissant à la « Formule de proposition » par la superficie locative mesurée selon les règles de mesurage (AOP-2).
Le Requérant se réserve le droit de faire publier le bail au registre foncier.
Lors de la signature d'un bail, toutes les pages du bail et ses annexes devront être paraphées par le locataire (Requérant) et le locateur (Adjudicataire).
Renseignement 9
RETARD DANS LA LIVRAISON
Si les lieux ne sont pas livrés conformément aux documents dappel doffres et à la date prévue, lAdjudicataire paiera, pour chaque jour de retard, une somme équivalente à deux jours de loyer en fonction du coût total annuel proposé apparaissant à la « Formule de proposition » déposé par lAdjudicataire, ainsi que les frais réels encourus par le Requérant pour obtenir des locaux temporaires pendant la période de défaut de lAdjudicataire; le tout sous réserve des autres droits et recours du Requérant. Le Requérant pourra, à titre de compensation et sans autre formalité, retenir la pénalité pour retard dans la livraison à même le loyer du bail à intervenir entre le Requérant et lAdjudicataire pour la location des lieux.
Renseignement 10
DÉFAUT DE LADJUDICATAIRE
Si lAdjudicataire retenu est en défaut de remplir l'une ou l'autre des obligations et conditions contenues dans les documents dappel doffres, son cautionnement sera retenu par le Requérant et il perdra tous ses droits concernant le présent appel doffres; le tout sous réserve des droits et recours que pourrait faire valoir le Requérant.
Notes au Proposant
Les documents afférents à lappel doffres public suivent cette section
« AOP-1 » Formule de proposition
NON DU PROPOSANT :
ADRESSE DU PROPOSANT :
SUPERFICIE UTILISABLE MINIMALE
(calculée suivant les Règles de mesurage (AOP-2)
FORMTEXT MÈTRES CARRÉS (M2)
(à compléter par le Requérant)
ADRESSE DES LIEUX PROPOSÉS :
MONTANT DE LA PROPOSITION
Coûts annuels
proposés
Facteur
Actualisation
(À remplir par le Requérant avant le lancement de l appel d offres)
Coûts
actualisés
Colonne 1
Colonne 2
Colonne 3
A) COÛT DE BASE
________________ $ / an (1)
X
FORMTEXT
=
_________________ $
B) TRAVAUX D AMÉNAGEMENT
________________ $ / an (1)
X
FORMTEXT
=
_________________ $
C) FRAIS D EXPLOITATION
________________ $ / an (1)
X
FORMTEXT
=
_________________ $
D) TOTAL (Colonne 1 (A+B+C)) =
________________ $ (
an (1)
TOTAL ACTUALISÉ = (Colonne 3 (A+B+C))
_________________ $
( (Montant servant pour fins de calcul du cautionnement)
ESTIMATION DES TAXES FONCIÈRES : __________________ $ / an
N.B. : Les montants proposés sont des montants annuels et non des coûts unitaires annuels au m2 de superficie locative, tel quils apparaîtront au bail.
(1)Coûts excluant toutes taxes provinciales ou fédérales applicables.
Lors de louverture des propositions, seule la somme des coûts actualisés du coût de base, des travaux daménagement et des frais dexploitation, excluant lestimation des taxes, servira à déterminer la plus basse proposition.
Je, soussigné,
Déclare :
avoir reçu et pris connaissance de tous les documents du présent appel doffres et avoir obtenu les informations nécessaires;
être propriétaire de limmeuble proposé, ou pouvoir le devenir sans condition au plus tard 30 jours suivant lenvoie de la lettre dadjudication et mengage à en fournir la preuve requise de propriété de limmeuble telle que décrite aux documents du présent appel doffres, sans quoi jaccepte, vu mon défaut, que mon offre soit annulée avec toutes les conséquences que cela peut comporter.
Mengage :
à livrer les lieux ainsi que les aménagements demandés à la date mentionnée à lavis dappel doffres public;
à signer le bail du ministère de la Santé et des Services sociaux du Québec joint aux documents du présent appel doffres après lacceptation définitive des locaux par le Requérant.
Reconnaît que le Requérant ne sengage à accepter ni la plus basse, ni aucune des propositions présentées et quun Proposant ne peut ni contester, ni réclamer aucune indemnité.
Certifie que la présente proposition est irrévocable pour une période équivalente à la période de validité mentionnée à lavis dappel doffres public.
Date
Signature
Téléphone
Nom du signataire (en lettre moulée)
« AOP-2 » Règles de mesurage
1. AVANT-PROPOS
Les règles qui régissent la façon de mesurer les superficies des lieux loués sont celles de la norme ANSI / BOMA Z65.1 1996 reproduites dans la publication intitulée « Méthode normalisée pour mesurer la superficie des locaux dans les immeubles à bureaux » telle quhomologuée dans sa version du 7 juin 1996 par lAmérican National Standard Institute Inc. (ANSI).
Toutes les mesures sont en système métrique.
2. EXCEPTION
Lorsque les lieux loués sont situés dans un centre commercial et :
sur un étage utilisé majoritairement à des fins autres que des bureaux ou de lentreposage, la superficie locative des lieux loués sera égale à la superficie utilisable despace à bureaux et/ou dentreposage;
sur un étage utilisé majoritairement à des fins despace à bureaux et/ou dentreposage, la superficie locative des lieux loués sera égale à la superficie locative de base de lespace à bureaux et/ou dentreposage.
« AOP-3 » Formule de renseignements concernant le Proposant
PREUVE DE QUALIFICATION ET STATUT JURIDIQUE
( Répondre à 1, 2 ou 3 )
1- SI LE PROPOSANT AGIT PERSONNELLEMENT
Nom :
Place daffaires :
Domicile :
2- Si le Proposant est une société
Nom :
Place daffaires :
NOM ET ADRESSES DES SOCIÉTAIRES :
Nom :
Domicile :
Nom :
Domicile :
Nom :
Domicile :
3- Si le Proposant est une corporation
Nom de la compagnie
Siège social :
Constituée en vertu de la loi
Président de la compagnie :
Nom :
Téléphone :
Domicile :
Secrétaire de la compagnie :
Nom :
Téléphone :
Domicile :
Autre Directeur de la compagnie :
Nom :
Téléphone :
Domicile :
Signataire
Adresse
« AOP-4 » Autorisation de signature de la formule de proposition (Compagnie)
RÉSOLUTION
Extrait du procès verbal dune assemblée (spéciale ou régulière) du conseil dadministration de
la compagnie
tenue à
le ______________________________ e jour de _________________________________ 20 ______ à ___________ h __________
LOCATION AUTORISATION - DÉLÉGATION
Sur proposition de M. (Mme)
appuyée par M. (Mme)
il est résolu que la compagnie offre de louer à :
(Nom de létablissement)
un immeuble ou partie dimmeuble situé au :
(Adresse complète)
et autorisons M. (Mme)
à signer la formule de proposition et tout document relatif au projet de location, et déléguons
spécifiquement M. (Mme)
Téléphone
__________________________
à faire visiter les lieux offerts au représentant du Requérant.
COPIE CERTIFIÉE
Date
Signature
« AOP-5 » Autorisation de signature de la formule de proposition (Société)
PROCURATION
Nous, soussignés, faisant affaire sous la raison sociale
autorisons M. (Mme)
à signer
la formule de proposition et tout document relatif au projet de location, et déléguons spécifiquement
M. (Mme)
Téléphone
__________________________
pour faire visiter les lieux offerts en location au représentant du Requérant.
FAIT ET SIGNÉ À
Ce _________________________________________ e jour de _______________________________________ 20 ____________
Nom :
Téléphone :
__________________________
Adresse :
Signature :
Nom :
Téléphone :
__________________________
Adresse :
Signature :
Nom :
Téléphone :
__________________________
Adresse :
Signature :
Nom :
Téléphone :
__________________________
Adresse :
Signature :
« AOP-6 » Cautionnement de proposition
Après avoir pris connaissance des conditions de la proposition devant être présentée à :
____________________________________________________ (Nom du Requérant)
ci-après nommé le _____________________________________ « le REQUÉRANT »
le __________________________________________ e jour de _______________________________________ 20 _______________
par _________________________________________________ (Nom du Proposant)
dont le bureau principal dans la province de Québec, est situé à __________________________________________________________
(Adresse complète)
ici représenté par M. (Mme) ________________________________________________________________________________________
dûment autorisé, ci-après nommé __________________________ « le PROPOSANT »,
la Caution, ____________________________________________ (Nom de la caution)
dont le bureau principal dans la province de Québec est situé à __________________________________________________________
(Adresse complète)
ici représenté par M. (Mme) _________________________________________________
dûment autorisé, ci-après nommé « la CAUTION »,
se porte garante du dit PROPOSANT envers le REQUÉRANT pour la location despaces aux conditions suivantes :
En cas de défaut du PROPOSANT de signer le bail et de fournir les documents demandés conformément aux documents dappel doffres, la CAUTION sengage à payer au REQUÉRANT la somme de _______________________________________________ à
compléter par le REQUÉRANT et correspond au cautionnement exigé à lavis dappel doffres] (___________________________ $).
La CAUTION renonce au bénéfice de discussion.
Le présent cautionnement est valide jusquà la signature du bail devant intervenir entre le PROPOSANT et le REQUÉRANT.
EN FOI DE QUOI, la CAUTION et le PROPOSANT, par leurs représentants dûment autorisés, ont signé les présentes à ________________________________ le _______________________________e jour de _________________________ 20_________.
Témoin
LA CAUTION
Témoin
LE PROPOSANT
« AOP-7 » Croquis des liens fonctionnels requis
Exemples de schéma et diagramme de relations de proximité
EXEMPLE « A »
EXEMPLE « B »
Au besoin, référer au Cadre de référence normatif (CRN) afin didentifier les unités fonctionnelles et les locaux concernés par le projet de location et dévaluer les relations de proximité. Ce document est disponible sur le site Internet de la Corporation dhébergement du Québec (CHQ) au : HYPERLINK "http://www.chq.gouv.qc.ca" http://www.chq.gouv.qc.ca, section Guides, normes et coûts.
« AOP-8 »
Gouvernement du Québec
Ministère de la Santé et
des Services sociaux
B A I L
ENTRE
agissant aux présentes et représenté par ___________ FORMTEXT ____________ dûment autorisé aux fins des présentes en vertu d'une résolution en date du ____________ FORMTEXT ___________, dont copie conforme est annexée.
ci-après appelé le « LOCATAIRE »
ET
agissant aux présentes et représenté par ____________ FORMTEXT ______________ dûment autorisé aux fins des présentes en vertu d'une résolution ou procuration en date du ____________ FORMTEXT ______________, dont copie conforme est annexée aux présentes.
ci-après appelé le « LOCATEUR »
1. DÉFINITIONS
1.1. Frais d'exploitation
Les « frais dexploitation » sont toutes les dépenses, directes et sans duplication, habituellement encourues par le Locateur pour l'énergie, les contrats de service, les primes d'assurance, les frais de surveillance, l'entretien et les réparations mineures de l'immeuble et des lieux loués ainsi que les frais de gestion ou dadministration raisonnables par rapport à lensemble des frais dexploitation gérés, excluant les taxes.
1.2. Immeuble
L« immeuble » désigne lédifice portant ladresse indiquée au paragraphe 2.1 des présentes et le terrain sur lequel est érigé cet édifice.
1.3. Lieux loués
Les « lieux loués » désignent les lieux loués par le Locateur au Locataire aux termes du présent bail et décrits au paragraphe 2.1 des présentes.
1.4. Réparations
Les « réparations » signifient l'exécution des menues réparations dues à l'usage normal des lieux loués ainsi que les réparations normalement à la charge du Locateur.
1.5. Taxes
Le mot « taxes » désigne les taxes municipales et scolaires que doit assumer le Locateur selon les lois en vigueur, à lexclusion des taxes applicables à loccupant.
1.6. Transformations
Les « transformations » signifient toutes modifications, autres que des travaux d'aménagement, apportées par le Locateur à ses frais à l'immeuble, y compris les lieux loués.
1.7. Travaux daménagement
Les « travaux daménagement » sont tous les travaux requis par le Locataire avant la signature du bail ou dun avenant pour adapter les locaux à ses exigences particulières notamment aux exigences minimales et spécifiques figurant au présent bail, incluant les coûts des honoraires professionnels (architectes, ingénieurs, etc.).
1.8. Travaux de base
Les « travaux de base » sont les travaux requis, excluant les travaux daménagement, pour rendre et maintenir limmeuble (incluant les espaces de stationnement) conforme aux lois et règlements qui sappliquent à limmeuble ainsi quaux exigences minimales des travaux de base figurant au présent bail.
2. DESCRIPTION ET OCCUPATION DES LIEUX LOUÉS
Description
Le Locateur loue au Locataire les lieux d une superficie locative totale de _______ FORMTEXT _________ mètres carrés situés dans l immeuble portant l adresse FORMTEXT _____. Ces lieux sont répartis comme suit par étage (inscrire la superficie pour chacun des étages) :
ÉtageSuperficie FORMTEXT FORMTEXT FORMTEXT FORMTEXT FORMTEXT FORMTEXT FORMTEXT FORMTEXT FORMTEXT FORMTEXT FORMTEXT FORMTEXT FORMTEXT FORMTEXT Les lieux loués incluent ________ FORMTEXT __________ espaces de stationnement réservés à l usage exclusif du Locataire, dont _____ FORMTEXT ______ espaces pour personnes handicapées.
Les lieux, incluant les espaces de stationnement susmentionnés, sont représentés dans le plan des lieux loués joint au présent bail (annexe « A ») et sont mesurés selon les règles de mesurage ANSI / BOMA Z.65.1 1996.
Le tout érigé sur le terrain connu et désigné comme étant [Inscrire la désignation cadastrale du terrain].
Occupation
2.2.1 Heures normales doccupation
Les heures normales doccupation sont de _______ FORMTEXT _______ heures par semaine, réparties sur ___ FORMTEXT ___ jours, de __ FORMTEXT __ h __ FORMTEXT __ à __ FORMTEXT __ h __ FORMTEXT __.
FORMTEXT 2.2.2 Particularités liées aux heures normales d occupation
FORMTEXT (à compléter, le cas échéant)
2.2.3 Occupation en dehors des heures normales
À loccasion, le Locateur doit fournir dans les lieux loués, en dehors des heures normales doccupation, sans frais additionnels, les mêmes conditions que durant les heures normales doccupation.
3. DURÉE ET RENOUVELLEMENT
3.1. Durée
Le présent bail est consenti pour une période initiale de FORMTEXT ans; il entre en vigueur le____ FORMTEXT _____ et se termine le ___ FORMTEXT ____.
3.2. Renouvellement
À l expiration de la durée initiale du bail décrite à l article 3.1, le présent bail se renouvellera automatiquement, d année en année, jusquà la transmission, par lune ou lautre des parties à lautre partie, et ce, au moins douze (12) mois avant la date déchéance du bail ou de son renouvellement, dun préavis écrit à leffet quelle désire mettre fin au présent bail. La transmission du préavis devra être effectuée par un moyen comportant une preuve de transmission. Ces renouvellements automatiques se feront aux mêmes prix et conditions stipulés aux présentes à lexception des coûts afférents aux travaux daménagement qui auront été payés conformément à ce qui est prévu à l article 5.4.1 du présent bail.
4. OBLIGATIONS DU LOCATAIRE
4.1. Loyer annuel
Ce bail est fait en considération d'un loyer annuel de ___ FORMTEXT ___ (___ FORMTEXT ___$) payable au début de chaque mois, à raison d'un loyer mensuel de _____________ FORMTEXT ______________ (__ FORMTEXT __ $).
Le loyer mensuel est ajusté selon les modalités contenues au présent bail à l'article 4.3.
Tout loyer devant être majoré, le cas échéant, des taxes (taxes sur les produits et services et taxe de vente du Québec) applicables selon la législation en vigueur.
4.2. Loyer annuel unitaire
Le loyer annuel unitaire se compose des coûts unitaires suivants au mètre carré locatif :
Coût de base ______ FORMTEXT _______m.c.
Travaux d aménagement ______ FORMTEXT _______m.c.
Frais d exploitation ______ FORMTEXT _______m.c.
Taxes foncières ______ FORMTEXT _______m.c.
Total du loyer annuel unitaire ______ FORMTEXT ______m.c.
4.3. Ajustements annuels
Ajustement des taxes
Le Locataire paie le coût réel des taxes prévalant à chacune des dates anniversaires du bail. Toutefois, pour la première année du bail, le coût des taxes est estimé. Celui-ci, résultant de la proposition, est de ____ FORMTEXT ____ $/m2.
Les remboursements des taxes et des ajustements sont effectués au prorata de la superficie locative occupée par rapport à la superficie locative totale de la bâtisse soit de ____ FORMTEXT ___ % au moment de la signature du présent bail.
Pour chacune des années du bail, le Locateur devra présenter au Locataire un compte pour l'ajustement des taxes accompagné des copies des comptes de taxes. Le cas échéant, cet ajustement sera intégré au loyer mensuel.
À défaut, le Locataire retiendra cette partie du loyer jusqu'à production, par le Locateur, du compte d'ajustement des taxes et des copies des comptes de taxes.
Si le montant des taxes payées au Locateur par le Locataire est inférieur au coût réel des taxes exigibles, le Locataire remboursera la différence au Locateur.
Si le montant des taxes payées au Locateur par le Locataire est supérieur au coût réel des taxes exigibles pour l'année écoulée, le Locataire compensera le surplus payé à même le loyer mensuel.
4.3.1.1 Contestation
Sur réception par le Locateur de tout compte, toute facture ou tout avis d'évaluation d'une corporation municipale ou d'une commission scolaire relativement à tous taux et à toutes taxes, impositions, redevances ou contributions, de quelque nature que ce soit, qui peuvent être imposés sur l'immeuble, le Locateur doit immédiatement faire parvenir une copie de tel compte, de telle facture ou de tel avis d'évaluation au Locataire.
Le Locataire peut contester tout tel compte, telle facture ou tel avis d'évaluation devant l'organisme compétent en vue d'obtenir une réduction des taxes foncières affectant l'immeuble et, s'il le juge nécessaire, exiger plutôt que le Locateur conteste de même tel compte, telle facture ou tel avis d'évaluation. Dans ces cas, le Locateur et le Locataire s'engagent à coopérer à telle contestation et tous les frais et déboursés raisonnables encourus par le Locateur seront à la charge du Locataire et payables dans les trente (30) jours de la réception d'un état de compte et de la preuve de paiement de tels frais.
Si le résultat final d'une telle contestation a pour effet de faire réduire le montant des taux, taxes, impositions, redevances ou contributions apparaissant à tout compte, toute facture ou tout avis d'évaluation contesté, le Locateur remettra au Locataire, dans les trente (30) jours de la réception du remboursement des sommes relatives à une telle contestation, le remboursement des sommes payées en trop en vertu du présent bail ainsi que les intérêts perçus relativement à ces sommes payées en trop.
Dans les autres cas où le Locateur obtiendra une réduction des taxes foncières devant un organisme compétent par suite d'une décision de sa part de contester tout compte, toute facture ou tout avis d'évaluation d'une corporation municipale ou d'une commission scolaire, relativement à tous taux et à toutes taxes, impositions, redevances ou contributions, de quelque nature que ce soit, qui peuvent être imposés sur l'immeuble, le Locateur remettra au Locataire, dans les trente (30) jours de la réception du remboursement des sommes relatives à une telle contestation, le remboursement des sommes payées en trop en vertu du présent bail ainsi que les intérêts perçus relativement à ces sommes payées en trop. Dans ce cas, le Locataire sera tenu de rembourser au Locateur une partie des frais et déboursés raisonnables encourus par le Locateur pour une telle contestation, calculée selon le prorata mentionné au paragraphe 4.3.1, seulement si le Locataire a donné préalablement son accord par écrit au Locateur concernant sa participation aux frais et déboursés mentionnés ci-dessus.
4.3.2. Ajustement des frais d'exploitation
4.3.2.1 Ajustement annuel
À la fin de chaque année du bail, un ajustement des coûts unitaires des frais dexploitation (incluant les frais d entretien ménager) est fait suivant la formule suivante :
Coûts unitaires initiaux ________ FORMTEXT ________ $/m.c. X indice nouveau
indice de base
L indice nouveau est composé de 75 % de l indice général des prix à la consommation, plus 25 % des coûts énergétiques publiés par Statistique Canada (indice du Canada) pour le troisième mois précédant la date anniversaire du bail.
Lindice de base est composé de 75 % de lindice général des prix à la consommation, plus 25 % des coûts énergétiques publiés par Statistique Canada (indice du Canada) selon la région donnée pour le troisième mois précédant la date dentrée en vigueur du bail.
Si lindice des prix à la consommation et lindice des coûts énergétiques sont ramenés à une nouvelle base, la formule sapplique en fonction de léquivalence établie par Statistique Canada.
4.4. Assurances
Pendant le terme du bail et tout renouvellement de celui-ci, le Locataire devra s'assurer contre les risques découlant de sa responsabilité civile. Il demeure libre toutefois d'assurer ses biens de la façon qu'il jugera utile.
5. OBLIGATIONS DU LOCATEUR
5.1. Dispositions générales
Le Locateur s'engage à fournir et à maintenir les lieux loués et l'immeuble conformes aux exigences des lois, codes, règlements, ordonnances et décrets en vigueur et conformes aussi aux exigences techniques figurant à lannexe « B » du présent bail.
Le Locateur sengage également à prendre tous les moyens requis afin dassurer en tout temps la jouissance paisible des lieux loués.
Outre les exigences précitées, le Locateur s'engage particulièrement aux conditions suivantes :
5.2. Réparations
Exécuter les réparations dues à l'usage normal des lieux ainsi que les réparations normalement à la charge du Locateur.
5.3. Transformations
Le Locateur peut, à ses frais et après avoir obtenu l'autorisation écrite du Locataire, effectuer des modifications aux lieux loués incluant les constructions et les modifications requises selon les lois ou les règlements s'appliquant à son édifice.
Lors de modifications autres qu'aux lieux loués, le Locateur s'engage à prendre les dispositions nécessaires pour assurer au Locataire la jouissance paisible des lieux loués.
5.4. Travaux d'aménagement
5.4.1 Remboursement des coûts des travaux d aménagement initiaux
Le Locateur reconnaît s'être engagé et avoir procédé à des travaux d'aménagement d'une valeur de __ FORMTEXT __ $.
FORMTEXT (Le cas échéant) Le coût des travaux est amorti à un taux annuel de _ FORMTEXT _ % calculé mensuellement pour une période de ___ FORMTEXT ___ mois. Le coût unitaire des travaux d'aménagement s'annulera en date du _______ FORMTEXT _______.
Le Locataire se réserve le droit d acquitter, en tout ou en partie, sans intérêt ni pénalité, le coût des travaux daménagement en tout temps avant lexpiration du bail. Dans ce cas, le loyer unitaire des travaux daménagement sannule ou est réduit proportionnellement.
5.4.2 Travaux daménagement additionnels
i) Travaux naffectant pas la structure ou la mécanique
Le Locataire peut, à ses frais et après avoir avisé par écrit le Locateur, effectuer ou faire effectuer par le Locateur des travaux daménagement dans les lieux loués. Dans son avis, le Locataire décrit la nature et létendue des travaux visés.
ii) Travaux pouvant affecter la structure ou la mécanique
Dans le cas où les travaux pourraient affecter la structure ou la mécanique des lieux loués, le Locataire doit obtenir, préalablement à lexécution des travaux, la permission écrite du Locateur, laquelle ne peut être refusée ni retardée sans motif raisonnable.
Si le Locataire juge préférable que les travaux soient réalisés par le Locateur, ce dernier doit les réaliser. Dans un tel cas, le Locataire et le Locateur doivent sentendre sur le prix avant la réalisation des travaux et, à cet effet, le Locateur doit fournir au Locataire les informations requises à la détermination du juste prix.
À défaut d'entente sur le prix, le Locateur s'engage à remettre au Locataire, dans les meilleurs délais, des directives concernant les mesures préventives à prendre ou les travaux requis afin de maintenir en état la structure ou la mécanique. Dans ce cas, le Locataire se réserve le droit de demander, suivant ses procédures, des prix à des entrepreneurs à partir de documents conformes aux directives du Locateur.
Le Locateur doit, sous sa seule et entière responsabilité, faire exécuter les travaux au prix choisi par le Locataire plus une majoration maximale de 6 %, incluant les frais généraux d'administration et les profits.
iii) Remboursement des travaux additionnels
À moins dentente spécifique, le coût de ces travaux sera remboursé au Locateur en paiements répartis sur le nombre de mois restant à la durée du bail.
5.4.3 Remise en état
À l'expiration du bail, le Locataire peut, à son choix, abandonner les aménagements ou les enlever en tout ou en partie, auquel cas il doit remettre les lieux loués dans l'état de leur réception, compte tenu de leur vieillissement ou d'un cas fortuit.
5.5. Taxes
Acquitter toutes les taxes.
5.6. Frais d'exploitation
Acquitter tous les frais d'exploitation des lieux loués, y compris ceux engendrés par les réparations et par les travaux exécutés pendant la durée du bail.
5.7. Consommation électrique
Payer le coût de toute consommation électrique, sauf la consommation électrique pour toute situation anormale que peut causer le Locataire en installant des appareils exigeant une dépense d'énergie de plus de soixante-quinze (75) kilowatts/heure, par appareil, par jour ouvrable. Dans un tel cas, le Locateur peut exiger, après en avoir fait la preuve, une compensation juste et raisonnable.
5.8. Assurances
Pendant la durée du bail, le Locateur doit souscrire et maintenir en vigueur, à ses frais, lassurance suivante dont une attestation doit être fournie au Locataire au plus tard à la date de la signature du bail.
Une assurance responsabilité civile, formule générale, contre les conséquences pécuniaires de la responsabilité civile, incluant la responsabilité contractuelle découlant du présent bail, que le Locateur peut encourir pour quelque raison que ce soit du fait de la propriété, de la location, de lopération, de loccupation ou de lusage de limmeuble accordant une protection pour une somme minimale de DEUX MILLIONS DE DOLLARS (2 000 000 $), limite globale par personne et par événement, pour blessures corporelles ou dommages matériels subis par qui que ce soit, y compris le Locataire.
Ladite police dassurance doit contenir une clause à leffet quelle nest ni annulable ni modifiable sans un avis préalable de trente (30) jours au Locataire.
5.9. Sécurité
Assurer la protection des occupants, de leurs biens et de ceux du Locataire selon les exigences des lois, codes et règlements applicables et selon ce qui est décrit à lannexe « D » du présent bail.
5.10. Entretien ménager FORMTEXT (LE CAS ÉCHÉANT)
Faire l'entretien ménager des lieux loués et de l'immeuble tel que spécifié à lannexe « E » du présent bail.
5.11. Entretien extérieur
Maintenir en tout temps lextérieur des lieux loués et limmeuble propres, sécuritaires et en bon état, notamment :
( les pelouses, les plates-bandes, les trottoirs, les haies, les clôtures et tout autre élément paysager extérieur ;
( le lavage des vitres et lenlèvement des vidanges ;
( lenlèvement de la neige et de la glace sur toutes les voies d'accès et les espaces de stationnement, 30 minutes avant louverture normale doccupation. La fenestration au rez-de-chaussée doit être dégagée en tout temps durant la saison hivernale ;
( dégager les marches, les entrées, les issues de secours, les trottoirs et les espaces de stationnement et répandre des abrasifs et du fondant afin déliminer tout danger, et les maintenir en bon état durant les heures normales doccupation ;
( la délimitation des cases de stationnement.
5.12. Stationnement
En tout temps, assurer au Locataire l'usage et la pleine jouissance des espaces de stationnement prévus au présent bail.
5.13. Accès à la bâtisse
Assurer laccès à la bâtisse de façon sécuritaire pour les employés, les visiteurs et les personnes handicapées.
5.14. Drapeau
Installer une hampe ou un mât et arborer le drapeau du Québec à l'extérieur de son édifice; le drapeau est fourni périodiquement par le Locataire et installé par le Locateur.
Autoriser le Locataire à installer l'équipement requis pour le pavoisement intérieur du drapeau du Québec dans les halls d'entrée, les paliers d'étages ou les autres endroits pertinents.
5.15. Téléphonie, informatique et télécommunications
Le Locataire peut choisir les entreprises de services de télécommunications de son choix en ce qui concerne les services internes ou externes de téléphonie, dinformatique et de télécommunications. Le Locateur sengage à ne pas imposer dexigences aux entreprises de télécommunications choisies par le Locataire qui feraient en sorte que ces entreprises ne puissent pas rendre les services requis.
5.16. Récupération de matières recyclables
Le Locateur doit donner accès, en tout temps, au local dentreposage des matières recyclables du Locataire, à la firme de récupération choisie par le Locataire, et ce, même en dehors des heures normales doccupation.
5.17. Signalisation
Pendant la durée du bail, le Locateur s'engage à permettre l'installation de la signalisation requise par le Locataire.
6. SOUS-LOCATION
Le consentement du Locateur n'est pas requis lorsque le Locataire désire sous-louer ou céder une partie ou la totalité du présent bail.
7. DÉFAUT
Nonobstant toute disposition contraire, si le Locateur est en défaut de remplir l'une ou l'autre des obligations et conditions contenues aux présentes et que ce défaut persiste pendant cinq (5) jours ouvrables, après qu'un avis écrit du défaut lui ait été donné par le Locataire, ce dernier peut, sans autre avis ni délai, prendre les dispositions nécessaires pour remédier au défaut du Locateur et assurer sa compensation à même le versement du loyer mensuel pour toutes dépenses raisonnablement encourues.
En cas d'urgence, le Locataire peut, par simple avis verbal, demander au Locateur de remplir l'une ou l'autre des obligations contenues aux présentes et, si ce dernier ne s'exécute pas immédiatement, alors le Locataire peut sans autre avis, ni délai, prendre les dispositions nécessaires pour remédier au défaut du Locateur et assurer sa compensation à même le versement du loyer mensuel pour toutes dépenses raisonnablement encourues.
8. DOMMAGES ET DESTRUCTION DES LIEUX LOUÉS
Lorsque, pendant la durée du présent bail ou de toute prolongation de celui-ci, les lieux loués ou une partie de ceux-ci sont endommagés ou détruits par incendie ou par toute autre cause et, lorsque de l'avis du Locataire, les lieux loués deviennent, en tout ou en partie, impropres à l'occupation, on appliquera alors les règles suivantes :
8.1. Destruction partielle
Au cas où les lieux loués seraient partiellement endommagés par suite d'un incendie ou autre cause, le Locateur s'engage à procéder à la réparation des lieux loués avec toute la diligence nécessaire ainsi quà effectuer, à ses frais, sous réserve de ses droits eu égard à la responsabilité du Locataire, toute relocalisation nécessaire et convenable pour les besoins du Locataire.
Dans ce cas, le loyer sera alors réduit et réparti selon la partie utilisable des lieux loués jusquà réintégration complète du Locataire dans les lieux loués, la portion réduite du loyer pourra servir à compenser le Locateur pour le loyer découlant de la relocalisation.
8.2. Destruction totale
Au cas où les lieux loués seraient totalement rendus inhabitables par suite d'un incendie ou autre cause, le Locateur peut, à son choix, le tout sous réserve des droits et recours du Locataire :
( décider de ne pas réparer ou reconstruire les lieux loués. Dans ce cas, il pourra, dans les soixante (60) jours après l'incendie ou tout autre sinistre, aviser par écrit le Locataire de cette décision et le bail se terminera alors sans autre délai et le Locataire devra évacuer les lieux loués et les rendre au Locateur. La responsabilité du Locataire pour le paiement du loyer prendra alors fin le jour suivant l'incendie ou tout autre sinistre;
( décider de réparer ou reconstruire les lieux loués. Dans ce cas, il pourra, dans les soixante (60) jours après l'incendie ou tout autre sinistre, aviser par écrit le Locataire de cette décision. Le Locateur, sous réserve de ses droits eu égard à la responsabilité du Locataire, s'engage également à assumer les coûts de la relocalisation et les loyers temporaires nécessaires et convenables pour les besoins du Locataire.
9. RENONCIATION
Le fait que le Locataire n'ait pas exigé, de la part du Locateur, l'exécution d'une quelconque obligation contenue au bail ou qu'il n'ait pas exercé un droit prévu par ce bail ne peut en aucun cas être considéré comme une renonciation à l'exécution d'une obligation du Locateur ou à l'exercice du droit du Locataire, qui garde son plein effet.
10. AVIS
Tout avis ou toute communication donné par une partie à lautre partie aux termes des présentes doit être donné par écrit et être livré personnellement ou expédié par un moyen comportant une preuve de réception, à ladresse déterminée à larticle 14 des présentes. Tout avis ou toute communication ainsi donné est réputé avoir été reçu le jour de sa réception par le destinataire.
11. AUTORISATIONS REQUISES EN VERTU DE LA LOI SUR LES SERVICES DE SANTÉ ET LES SERVICES SOCIAUX
Le présent bail est dûment autorisé par ________ FORMTEXT _______, conformément à l'article 263 de la Loi sur les services de santé et les services sociaux, tel qu'il appert dans une lettre en date du ___ FORMTEXT ____ et jointe à l annexe « E » du présent bail.
FORMTEXT 12. DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES AUX BAUX D UNE DURÉE DE 10 ANS ET PLUS
12.1 Ajustement périodique du loyer unitaire des frais dexploitation
Si le présent bail prévoit, au paragraphe 3.1, une durée initiale de 10 ans et plus, la clause suivante prévoyant un ajustement périodique du loyer unitaire des frais dexploitation est réputée être incluse au présent bail et a plein effet entre les parties :
À la fin de chaque période de cinq (5) ans, le loyer unitaire des frais dexploitation doit être ajusté à la hausse ou à la baisse à partir des frais dexploitation réellement encourus au cours des trois (3) dernières années. Les frais dexploitation admissibles sont ceux décrits au paragraphe 1.1 du présent bail auxquels doivent être retranchés tous les éléments mentionnés ci-dessous au paragraphe 12.1.2. Cependant, lajustement à la hausse du loyer unitaire des frais dexploitation ne pourra excéder quinze pour cent (15 %) du loyer unitaire au moment de l'entrée en vigueur de la période faisant lobjet de lajustement en cours.
Pour ce faire, le Locateur devra, au plus tard trois (3) mois avant la fin de chaque période de cinq (5) ans, déposer les états financiers de chacune des trois (3) années les plus récentes. Le nouveau loyer unitaire sera établi, après vérification des états financiers par le Locataire, par la moyenne arithmétique des loyers unitaires vérifiés des frais dexploitation de chacune des trois (3) années les plus récentes. Le nouveau loyer unitaire sera par la suite indexé le 1er ______ mois à inscrire correspondra au mois de la date dentrée en vigueur du présent bail] de chaque année suivant la formule mentionnée au paragraphe 4.3.2.1 du présent bail mais en prenant comme indice de base lindice pour le troisième (3e) mois précédant lentrée en vigueur du nouveau loyer unitaire.
Ces états financiers doivent être vérifiés par des vérificateurs externes membres dune association comptable reconnue et doivent être accompagnés dune attestation à leffet que ces états ont été préparés selon la définition des frais dexploitation apparaissant au présent bail.
Si le Locateur néglige ou refuse de déposer les états financiers ou les pièces justificatives au Locataire dans le délai ci-dessus mentionné, le Locateur sera considéré en défaut et le Locataire pourra diminuer de 25 % le loyer des frais dexploitation apparaissant au paragraphe 4.2 du bail jusquà la production des documents par le Locateur.
Le Locateur accorde le droit au Locataire de vérifier si les dépenses encourues reflètent celles admises à titre de frais dexploitation selon la définition de ce terme et les exclusions prévues au présent bail, notamment en consultant l'original de toutes pièces. De plus, le Locateur doit fournir, sur demande, des photocopies de toutes pièces justificatives au Locataire ou son représentant.
12.2 Éléments exclus des frais dexploitation
Pour les fins de cet ajustement périodique, les frais dexploitation excluent toutes les dépenses suivantes :
1. Toutes dépenses non reliées directement à lexploitation de limmeuble.
2. Toutes dépenses pour lesquelles le Locateur a été directement ou indirectement dédommagé ou remboursé en vertu de garanties légales ou contractuelles ou a reçu une indemnité dassurance.
3. Toutes dépenses remboursées par les locataires.
4. Les mauvaises créances et les frais engagés pour les récupérer ainsi que toutes dépenses ou taxes payées pour le seul bénéfice dun tiers locataire.
5. Les litiges qui ne sont daucun bénéfice aux locataires et le coût de tous services ne bénéficiant pas à lensemble des locataires de limmeuble.
6. Les pénalités résultant du défaut du Locateur de respecter ses obligations relativement à limmeuble.
7. Les frais juridiques et les honoraires de professionnels (avocats, notaires, évaluateurs, arpenteurs et autres) non reliés au présent bail.
8. Les frais de vérification et les dépenses autres que celles relatives à la préparation de létat des frais dexploitation et celles qui sont pour le bénéfice des locataires de limmeuble.
9. Les salaires et les bénéfices marginaux du personnel de direction du Locateur ayant un rang hiérarchique supérieur au directeur de limmeuble ou ne travaillant pas directement et exclusivement à la gestion de limmeuble.
10. Toutes dépenses de nature capitale établies selon les principes comptables généralement reconnus.
11. Tous les intérêts sur les sommes empruntées par le Locateur ainsi que les frais connexes.
12. Toutes dépenses engagées pour la modification et lagrandissement de limmeuble.
13. Toutes réparations ou tous remplacements rendus nécessaires en raison dun vice ou dune mauvaise conception dans la construction initiale de limmeuble.
14. Lamortissement du coût en capital ou la dépréciation du coût en capital initial de limmeuble ainsi que lamortissement de tout agrandissement de limmeuble.
15. Toutes dépenses engagées pour des travaux, des améliorations ou des services pour le bénéfice de locataires spécifiques et qui ne sont pas normalement fournis à lensemble des locataires.
16. Toutes dépenses relatives à des antennes, des câbles, de la machinerie, de léquipement, des installations ou à toute autre forme déquipement de communication ne faisant pas partie de lexploitation de limmeuble ou installé à la demande de toute personne ou entreprise autre que le Locataire et pour lutilisation spécifique et limitée de telle personne ou entreprise quelle soit locataire de limmeuble ou non.
17. Tout crédit de loyer ou mesures incitatives à la location accordées aux locataires actuels ou futurs.
18. Toute réserve pour fins de remplacement.
19. Les taxes sur le capital ou léquivalent, les taxes sur le gain en capital et sur les grandes corporations, les droits de mutations, limpôt sur le revenu et autres taxes personnelles au Locateur ainsi que les taxes de vente (TPS et TVQ) si elles donnent droit à un crédit sur intrants.
20. Toutes dépenses liées aux activités de location telles que publicité, étude de marché, commission de courtage, mise en marché, etc.
21. Toute redevance ou loyer payable par le Locateur en vertu dun bail emphytéotique, dun bail de droit de superficie ou toute autre convention similaire présentement ou ultérieurement en vigueur.
22. Les contributions à des uvres de charité ou autres causes semblables.
23. Les réparations majeures.
24. Les réparations structurales majeures, les remplacements et les dépenses de nature capitale selon les principes comptables généralement reconnus et toutes améliorations, modifications ou rénovations à limmeuble (autre que lamortissement en ligne droite sur plus de dix ans sur les réparations et les remplacements aux systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation de lédifice conformément aux principes comptables généralement reconnus).
25. Les taxes sauf les taxes daffaires et deau attribuables aux locaux administratifs du Locateur dans limmeuble.
Nonobstant ce qui précède, le Locataire se réserve le droit de questionner ou de contester la pertinence de toutes autres dépenses pouvant faire partie des frais dexploitation, le cas échéant.
12.3 Obligations additionnelles du Locateur
Si le présent bail prévoit, au paragraphe 3.1, une durée initiale de 10 ans et plus, le Locateur doit respecter les obligations suivantes en plus de celles prévues à larticle 5 des présentes :
12.3.1 Peinture
Le Locateur doit repeindre avec une peinture à faible teneur en « COV » (contenu organique volatile) et revernir avec des enduits les surfaces des lieux loués, y compris celles des transformations apportées après la signature du bail, tous les cinq (5) ans doccupation des lieux, selon un calendrier et un horaire acceptés par les deux parties. Pour les lieux loués dont loccupation nest pas permanente, le travail doit être exécuté en dehors des heures normales doccupation.
12.3.2 Tapis
Le Locateur doit changer tous les tapis se trouvant dans les lieux loués à tous les dix (10) ans doccupation des lieux selon un calendrier et un horaire acceptés par les deux parties. Pour les lieux loués dont loccupation nest pas permanente, le travail doit être exécuté en dehors des heures normales doccupation.
13. ANNEXES FORMTEXT (sassurer que tous les documents requis sy retrouvent)
Les annexes _______________________ font partie intégrante du présent bail.
Annexe « A » Plans des lieux loués
Annexe « B » Exigences techniques
FORMTEXT Annexe « C » Devis de surveillance et de sécurité
FORMTEXT Annexe « D » Devis d'entretien ménager, le cas échéant
Annexe « E» Autorisations requises en vertu de la Loi
Annexe « F » Autorisation de signature du Locateur
14. ÉLECTION DE DOMICILE
Pour les fins du présent bail et jusqu'à ce qu'un avis de changement de domicile soit transmis par courrier recommandé, les parties font élection de domicile aux endroits suivants :
pour le Locataire : __________________ FORMTEXT ____________________
pour le Locateur : __________________ FORMTEXT ____________________
SIGNATURES
SIGNÉ EN ___ FORMTEXT ___ EXEMPLAIRES
À ____ FORMTEXT ________, le ______ FORMTEXT ________ À _______ FORMTEXT _______, le ____ FORMTEXT _____
FORMTEXT _______________ FORMTEXT ______________________
LOCATAIRE LOCATEUR
FORMTEXT _______________ FORMTEXT ___________________
Témoin Témoin
FORMTEXT _______________ FORMTEXT ______________________
Témoin Témoin
AFFIDAVIT
Province de Québec
District de _______ FORMTEXT ___________
Je, _________ FORMTEXT __________, demeurant à _________ FORMTEXT __________, étant dûment assermenté, déclare que le __ FORMTEXT _ du mois de ____ FORMTEXT ____de l'an deux mille __ FORMTEXT __, à ____ FORMTEXT _____, j'ai assisté comme témoin, en même temps que __________ FORMTEXT __________ , à la signature du bail ci-dessus par ______________ FORMTEXT ________________ (LOCATAIRE),
représenté par ___________ FORMTEXT ________________.
EN FOI DE QUOI, JE SIGNE _________ FORMTEXT ____________
ASSERMENTÉ devant moi,
À _____________ FORMTEXT ________________
Dans le district ________ FORMTEXT ___________
Le ____ FORMTEXT ___ jour de _______ FORMTEXT _______ deux mille _____ FORMTEXT _____.
FORMTEXT ____________________
Commissaire à l'assermentation
AFFIDAVIT
Province de Québec
District de ________ FORMTEXT __________
Je, ________ FORMTEXT _______, demeurant à _______ FORMTEXT ________, étant dûment assermenté, déclare que le __ FORMTEXT __ du mois de ___ FORMTEXT ____ de l'an deux mille ___ FORMTEXT ___, à _____ FORMTEXT ____, j'ai assisté comme témoin, en même temps que _________ FORMTEXT ________ , à la signature du bail ci-dessus par ______________ FORMTEXT ________________ (LOCATEUR),
représenté par ____________ FORMTEXT _________________.
EN FOI DE QUOI, JE SIGNE _____________________
ASSERMENTÉ devant moi,
À ______________ FORMTEXT _______________
Dans le district ________ FORMTEXT ________
Le __ FORMTEXT __ jour de ______ FORMTEXT ______ deux mille ___ FORMTEXT ___.
_________________________
Commissaire à l'assermentation
« Annexe A » Plans des lieux loués
« Annexe B » Exigences techniques
La présente annexe traite des exigences et performances concernant les composantes et les systèmes du bâtiment, tels que définis au bail.
Certaines exigences techniques daménagement de base ou spécifiques amendent ou complètent, selon le cas, les exigences de base du bâtiment et de lemplacement. Conséquemment, le Locateur se doit de s'assurer du respect des exigences particulières et pertinentes à chaque type d'espace ou des besoins exprimés dans cette annexe. Au cas de contradiction entre les différentes exigences, les plus restrictives sappliquent.
Ces exigences sont ordonnancées conformément à la nomenclature et à la classification Uniformat II.
Les exigences techniques sont applicables pendant toute la durée du bail et non seulement au moment de la signature de ce dernier. Dans léventualité ou les locaux proposés se retrouvent dans un immeuble multi-locataires, les lieux communs devront être complétés à 100 % au moment de la prise de possession des lieux par le Locataire.
1. Exigences organisationnelles
1. Accessibilité
Sassurer que lespace locatif est accessible par une entrée principale de limmeuble, et que ce dernier est situé sur une voie publique. Laccès piétonnier à cette entrée de limmeuble doit être pavé à partir de la voie publique et libre de tout obstacle en tout temps.
Prévoir un vestibule si la porte principale donne directement sur lextérieur.
Respecter une largeur minimale de 1 500 mm pour les circulations principales.
Sassurer quaucun espace locatif nest situé en dessous du rez-de-chaussée, sauf pour les secteurs dentreposage ou de garage.
Note : Le rez-de-chaussée est létage dont le plancher est le plus rapproché du niveau du sol. Le plancher ne doit pas être situé à plus de 1 m en dessous ni à plus de 1,80 m au-dessus du niveau moyen du sol de la façade où est située lentrée principale et dont ladresse civique est indiquée au bail. De plus, le plafond doit être en moyenne à plus de 1,80 m au-dessus du niveau moyen du sol de cette même façade.
Liens verticaux
Fonctionnalité
Desservir par au moins un ascenseur tous les espaces locatifs situés au-dessus du rez-de-chaussée.
Regrouper les escaliers, de préférence dans un noyau de services, pour les édifices comportant plusieurs niveaux de planchers.
Sassurer que les puits d'escaliers, situés à lintérieur des lieux loués et assurant les liens entres les diverses aires de plancher du Locataire, soient à lusage exclusif du Locataire.
Sécurité
Assurer laccessibilité et un contrôle sécuritaire pour tout puit descalier traversant un espace aménageable.
Sassurer, lorsque limmeuble comporte dautres escaliers dissues desservant dautres locataires et/ou servant dissues durgence, que ceux-ci sont contrôlés et sécuritaires pour limiter laccès aux espaces locatifs du Locataire tout en assurant leurs usages comme issues durgence si cela est requis par les codes applicables.
Services sanitaires
Sassurer que les services sanitaires sont sur le même étage et à une distance de parcours maximale de 45 m de tout point de lespace locatif.
2. Codes et règlements
1. Sassurer que limmeuble est en tous points conforme aux lois, règlements, codes ou normes les plus restrictives et pertinentes en vigueur à la date de signature du bail.
2. Sassurer que lespace locatif rencontre toutes les exigences requises aux travaux minimaux de base ainsi que ceux daménagement. Au cas de contradiction, entre les exigences précitées, les plus restrictifs sappliquent.
3. Généralités
Accessibilité universelle Assurer un aménagement sans obstacle conforme aux exigences du code de construction du Québec (CCQ), pour accéder au bâtiment ainsi quà tous les niveaux qui font lobjet de la présente location.
Référence supplémentaire: guide de Laccessibilité aux immeubles pour les personnes handicapées.
Confort
Thermique Maintenir, pendant les heures doccupation, les conditions de confort suivantes, mesurée à 1,4 m au dessus du plancher, à plus de 0,6 m dun mur extérieur et à plus de 0,3 m de tout autre mur ou cloison.
Température Entre 21°C et 25°C.
Humidité Minimum 25 %, maximum 60 %.
Temps très froid En hiver, lorsque la température descend sous -15°C, le taux dhumidité relative peut diminuer graduellement jusquà 20 % à -30°C.
Temps très chaud En été, lorsque la température excède la température de conception et que le taux dhumidité relative dépasse 80 %, il est toléré que la température intérieure dépasse 25°C et que le taux dhumidité relative dépasse 60 %. Cependant, un différentiel dau moins 5°C doit être maintenu avec la température extérieure.
Température du plancher Minimum 18°C.
Vitesse moyenne de lair (non directionnelle) Maximum 0,15 m/s à 21°C et 0.25 m/s à 25°C.
Variation cyclique de la température Taux de variation maximum de 2°C/h.
Différentiel de température vertical (mesuré à 0,1 m et à 1,7 m de hauteur) Maximum 3°C.
Acoustique Respecter les performances acoustiques applicables pour chaque type d'espace, ceci concerne autant les composantes architecturales et structurales que celles de l'ingénierie.
Sassurer que le coefficient de réduction du bruit (CRB) des carreaux insonorisés des plafonds est supérieur à 0,70.
Sassurer, lors de la prise de mesure et lorsque les espaces sont inoccupés, que les systèmes mécanique et électrique opèrent et que les bruits environnant sont ceux normalement rencontrés à cet endroit durant les heures d'occupation. Les niveaux de bruits ne doivent pas excéder ceux indiqués ci-après.
Circulations publiques : CTS-45 (coefficient de transmission du son)
Circulations publiques et locaux techniques : FSTC-45 (Field Sound Transmission Coefficient).
3. Sécurité Sassurer que limmeuble est exempt de tout défaut susceptible daffecter et/ou de compromettre la santé et la sécurité des occupants, notamment les défauts structuraux et détanchéité.
4. Performance énergétique pour un bâtiment neuf Concevoir les bâtiments neufs, construits pour faire suite à la signature du bail, de telle sorte quils atteignent une performance énergétique de 25 % meilleure que les exigences du Code modèle national de lénergie pour les bâtiments, Canada 1997 (CMNEB 1997). La performance devra être démontrée via une simulation énergétique effectuée par un ingénieur.
Maintien du niveau de service
Prévoir, pendant toute la durée du bail, que le Locateur doit effectuer les travaux dentretien et de maintien dactif requis pour :
garantir la santé et la sécurité des usagers;
assurer le fonctionnement fiable des systèmes et la bonne tenue de lensemble des composantes de limmeuble;
faire en sorte que limmeuble de base démontre un état général compatible avec limage et la réputation dune institution publique.
Mesures durgence
Prévoir que le Locateur doit compléter un plan et des procédures dévacuation durgence et de sauvetage dans les 3 mois qui suivent le début du bail ou de son renouvellement.
Sassurer que le Locateur sengage à effectuer une pratique dévacuation totale des lieux une fois par année.
Exigences techniques de base du bâtiment et de lemplacement
1. Uniformat II
A Infrastructure
1. Maintien du niveau de service Prévoir, pendant toute la durée du bail, que le Locateur doit, sans sy limiter, maintenir un niveau de service conforme aux indications suivantes :
exempte de défauts affectant lintégrité structurale ou la capacité dusage du bâtiment;
absence dinfiltration deau persistante;
absence de moisissure.
B Superstructure et enveloppe
B10 Superstructure
B1010 Construction de plancher
Fonctionnalité
Trame structurale Minimum 6 mètres. Les distances de dégagement suivantes ne sont pas considérées :
la distance entre la première rangée de colonnes et le mur périmétrique de lespace locatif;
la distance entre une colonne et une cage descalier dissue;
la distance entre une colonne et un noyau de service regroupant les ascenseurs, les blocs sanitaires et les puits de services électromécaniques.
Niveau de plancher Aire de plancher sur un seul niveau et ne présentant aucune marche ni rampe.
Sassurer que planchers sont stables, présentant une surface lisse, au niveau et uniforme, avec une tolérance dimperfection de 8 mm dans 3 000 mm.
Isolation
Sassurer que les planchers structuraux sont isolés dans les aires administratives lorsqu'il s'agit de dalle sur sol.
Sassurer que les planchers situés immédiatement au-dessus des stationnements sont isolés, dans le cas où des stationnements non chauffés sont en sous-sol.
3. Drainage Drainer adéquatement les planchers des entrepôts, des ateliers, des stationnements intérieurs, des laboratoires et des salles de toilette.
4. Maintien du niveau de service Prévoir, pendant toute la durée du bail, que le Locateur doit, sans sy limiter, maintenir un niveau de service conforme à lindication suivante :
exempte de défauts affectant lintégrité structurale ou la capacité dusage du bâtiment.
B20 Enveloppe extérieure
Confort
Contrôle Sassurer dun bon contrôle de la transmission dair, de chaleur et dhumidité à travers les différentes composantes de lenveloppe, de sorte que le confort des occupants ne soit jamais compromis.
Étanchéité Sassurer de lefficacité des matériaux et méthodes d'assemblage, de manière à éviter toute migration d'air pouvant affecter le confort des usagers et la finition des surfaces finies.
Isolation Sassurer de la conformité de l'isolation thermique de l'enveloppe, à la Loi sur la conservation d'énergie. En aucun cas, une déficience en la matière doit être une source d'inconfort pour les occupants.
Maintien du niveau de service Prévoir, pendant toute la durée du bail, que le Locateur doit, sans sy limiter, maintenir un niveau de service conforme aux indications suivantes :
bon contrôle de la transmission de chaleur, dair et deau;
matériaux exempts de défauts dignes de mention;
portes et fenêtres extérieures opérant normalement.
B2010 Murs extérieurs
Qualité Considérer quen aucun cas la qualité des finis ou des matériaux utilisés ne devra être inférieure à la qualité moyenne des matériaux utilisés pour les édifices environnants.
B2020 Fenêtres extérieures
Fonctionnalité
Fenestration Pourvoir tous les locaux à bureaux dune fenestration, permettant un éclairage naturel, représentant un minimum de 5 % de lespace locatif. Elle doit être répartie uniformément sur les murs donnant sur lextérieur.
Parement de fenêtre
Fournir et installer, à toutes les fenêtres extérieures, des tentures à lames verticales de 75 mm coulissante et pivotante, en polychlorure de vinyle rigide photostable, conforme à la norme ASTM D1784, classe 12454-C, sur rail en aluminium.
Sassurer que les parements fonctionnent correctement et demeurent immobiles, quelle que soit la disposition du système de chauffage.
Garantir les mécanismes pour toute la durée du bail.
Sauf indication contraire les stores seront encastrés dans les alcôves formées par les retours des murs périmétriques des fenêtres.
Pourvoir de vénitiennes ou de tentures ignifuges toutes les fenêtres et les espaces vitrés, au frais du Locateur. Le Locataire se réserve le droit d'accepter ou de refuser celles existantes.
Confort
Contrôler les gains thermiques provoqués par les rayons solaires sur les surfaces de verre.
Sassurer que les fenêtres comportent, au minimum, un double vitrage scellé avec lame dair dau moins 12 mm.
Murs rideaux
Prévoir un verre teinté avec un facteur dombrage de 0,6 ou verre réfléchissant.
Respecter un indice d'affaiblissement acoustique correspondant à un CTS minimal de 42 pour la transmission du son par les murs-rideaux vers l'intérieur du bâtiment.
3. Sécurité
Utiliser du verre laminé et trempé aux endroits exposés et/ou dans les zones de circulation intense.
B2030 Portes extérieures
1. Fonctionnalité
Quincaillerie
Fermoirs automatiques.
Dispositif de retenue en position ouverte, lorsque requis.
B30 Toiture
Maintien du niveau de service Prévoir, pendant toute la durée du bail, que le Locateur doit, sans sy limiter, maintenir un niveau de service conforme aux indications suivantes :
aucune fuite ni accumulation deau dans les matériaux de la couverture;
matériaux exempts de défauts dignes de mention;
bon drainage.
C Aménagement intérieur
1. Généralités
Sécurité
Contrôler adéquatement tous les accès aux espaces aménageables à partir de voies de circulation principales.
Opération et entretien
Entrée principale Utiliser des matériaux durables et de bonne qualité afin déviter tous dommages récurrents causés par les sels de déglaçages, leau, lhumidité, le sable, etc.
Maintien du niveau de service Prévoir, pendant toute la durée du bail, que le Locateur doit, sans sy limiter, maintenir un niveau de service conforme aux indications suivantes :
finis en bonne condition et dapparence compatible avec la vocation de chaque espace;
portes et fenêtres intérieures opérant normalement;
accessoires en bonne condition;
absence de moisissure;
isolation et drainage adéquat lorsque requis.
C10 Construction intérieure
C1010 Cloisons intérieures
Cloisons périmétriques de lespace locatif
Confort
Minimum CTS 45.
Tenir compte des performances acoustiques exigées pour les portes.
Durabilité
Spécifier des matériaux durs et résistants aux chocs dans les aires de circulation lourde et une double épaisseur de gypse dans les autres aires de circulation.
Cloisons intérieures de lespace locatif
Se conformer aux exigences mentionnées à litem C1010 de la section Exigences techniques daménagement de base.
C1020 Portes intérieures
Sécurité
Fenêtrer les portes en fonction de la clientèle en fauteuil roulant.
Hauteur maximale : 900 mm du bas de linsertion par rapport au plancher.
Doter les portes automatiques de protège-doigts.
Munir les portes daccès à lespace locatif de charnières et de serrures sécuritaires.
Opération et entretien
Quincaillerie
Doter les portes de toute la quincaillerie nécessaire pour une opération normale selon la fonction ou le type d'occupation de la pièce ou du secteur concerné.
Spécifier des plaques de protection pour les bas de portes, des deux côtés et à une hauteur minimale de 150 mm, là où il y a circulation intense.
Prévoir une quincaillerie de type commercial à usage intensif, fini uniforme en acier inoxydable.
Se conformer à la norme BNQ 4022-060.
Chemin de clé
Spécifier des clés à chemin de clé réservé du type « non reproductible », et soumises à des clés maîtresses et sous-maîtresses.
Prévoir que le Locateur remettra au Locataire 3 copies de ces clés.
Munir les portes daccès du public aux lieux loués et les portes principales de limmeuble douvre portes automatiques actionnées par bouton poussoir.
Munir les portes daccès aux locaux de gâches électriques fournies par le Locateur à être inter-reliés au système de contrôle daccès à fournir et à installer par le Locataire.
C1030 Accessoires intégrés
Salles de toilettes
Fournir des cloisons sanitaires en plastique stratifié ou en acier émaillé.
Pourvoir les salles de toilette dappareils et accessoires de qualité institutionnelle, en acier inoxydable, le tout exempt de défaut et conforme aux normes en vigueur :
séchoirs électriques à haute vélocité;
distributeurs de serviettes hygiéniques;
corbeilles à serviettes sanitaires (une par stalle);
distributeurs de savon;
corbeilles à déchets;
miroirs;
barres de support;
distributeurs à papier dessuie-mains, à distribution automatique à bouton poussoir.
C30 Finitions intérieures
C3010 Finitions de murs
1. Peinture
Réserver au Locataire le choix de 3 couleurs pour lensemble des travaux. Limiter avec celles-ci à 2 couleurs par pièce.
Sassurer que le Locateur prévoit un programme de rafraîchissement des lieux particulièrement la peinture à chaque 5 ans.
C3020 Finitions de planchers
Se conformer aux exigences mentionnées à litem C3020 de la section Exigences techniques daménagement de base.
C3030 Finitions de plafonds
1. Généralités
Sassurer daccéder facilement aux systèmes de distribution mécanique et électrique.
2. Confort
Hauteur libre minimale
LieuxHauteur libre minimaleEspaces de bureaux, salles dactivités ou de traitement, inférieur à 1 000 m22 400 mmCorridors publics, salle de toilette et vestibule2 400 mmDépôt2 400 mmStationnements intérieurs2 000 mmDébarcadère et atelier4 250 mm
3. Revêtement Se conformer aux exigences mentionnées à litem C3030 de la section Exigences techniques daménagement de base
D Services
D10 Moyens de transport
Maintien du niveau de service Prévoir, pendant toute la durée du bail, que le Locateur doit, sans sy limiter, maintenir un niveau de service dentretien conforme à la réglementation en vigueur.
D1010 Ascenseurs et monte-charge
1. Fonctionnalité
Niveau de service
Prévoir un temps dattente, entre lappel et larrivée de lascenseur, dun maximum de 70 secondes en heure de pointe.
Prévoir une cabine dascenseur pour le transport de matériel, de lameublement et de léquipement du Locataire.
2. Confort
Sassurer dun fonctionnement silencieux et exempt de vibration de façon à ne pas incommoder les passagers de lascenseur ni les occupants au voisinage de celui-ci.
D20 Plomberie
Maintien du niveau de service Prévoir, pendant toute la durée du bail, que le Locateur doit, sans sy limiter, maintenir un niveau de service conforme aux indications suivantes :
apparence des appareils de plomberie compatible avec la vocation de chaque espace;
absence de fuite et drainage non obstrué;
température de leau chaude domestique conforme aux présentes exigences.
D2010 Appareils de plomberie
1. Fontaine Rendre disponible des fontaines, à raison dune pour chaque bloc de toilettes.
D2020 Réseau deau domestique
1. Généralités
Eau chaude et eau froide Alimenter les robinets des lavabos en eau chaude et en eau froide.
2. Eau chaude domestique
Température de leau - Procurer de leau chaude à une température se situant entre 43°C à 60°C aux points dutilisation généraux et entre 43°C et 48°C aux points dutilisation par le public.
Temps dattente pour leau chaude : moins de 30 secondes.
D30 Chauffage, ventilation, conditionnement dair (CVCA)
1. Maintien du niveau de service Prévoir, pendant toute la durée du bail, que le Locateur doit, sans sy limiter, maintenir un niveau de service conforme aux indications suivantes :
bonne qualité de lair intérieur;
conditions de confort thermique conformes aux présentes exigences;
débits dair conforme aux présentes exigences;
niveau de bruit des systèmes de CVCA conforme aux présentes exigences;
continuité du chauffage;
continuité de la ventilation.
D3040 Distribution CVCA
1. Capacité des systèmes Dimensionner les systèmes de CVCA de façon à répondre à un accroissement de 20 % des besoins identifiés au départ, afin dassurer la flexibilité nécessaire lors déventuels réaménagements.
2. Chauffage
Assurer le chauffage des espaces locatifs par un système disposé sur le périmètre de lenveloppe.
Assurer le chauffage des vestibules avec contrôle local lorsque requis.
3. Ventilation
Ventiler mécaniquement toutes les pièces.
Assurer un taux de ventilation de 3,75 changements dair à lheure, ou plus. En aucun cas, un système à volume variable ou à boîte de dérivation ne doit réduire le débit total à une valeur inférieure. Le cas échéant, un serpentin de réchauffage terminal doit être installé pour éviter un refroidissement du local sous le point de consigne.
4. Humidification
Nouvelle installation Effectuer lhumidification par des humidificateurs à injection de vapeur seulement.
Installation existante Les humidificateurs à atomisation deau sont acceptables à condition quils soient très bien réglés et entretenus de façon à éviter tout mouillage des conduits et des filtres. Les autres types dhumidificateurs sont interdits.
5. Filtration Efficacité des filtres : minimum MERV 8.
6. Prise dair extérieur Localiser la prise dair extérieur à lécart dune tour de refroidissement, dune cheminée dappareil à combustion, dune sortie dair vicié, dun évent de plomberie ou dune autre source de contaminant.
7. Sortie dair évacué Localiser la sortie dair évacué à lécart des prises dair extérieur, portes, fenêtres ouvrantes et lieux occupés.
8. Conduits de ventilation Localiser tous les conduits de ventilation à lintérieur de lenveloppe du bâtiment.
9. Boîte de fin de course à dérivation Les boîtes de fin de course dérivant de lair dans lentreplafond sont acceptables dans une installation existante mais ne sont pas permises dans une nouvelle installation. Lorsque des boîtes de fin de course à dérivation sont utilisées, les dispositions nécessaires doivent être prises afin que lair froid ne puisse pas retomber sur les occupants à travers les ouvertures pratiquées dans le plafond suspendu.
D3050 Unités autonomes ou monobloc
Filtration Équiper les unités autonomes ou monoblocs des filtres les plus efficaces qui peuvent y être installés, jusquà concurrence de MERV 8.
D3060 Régulation et instrumentation
Automatisation Assurer un fonctionnement entièrement automatique des systèmes de CVCA.
D3070 Essai et réglage des systèmes de CVCA
Opération et entretien - Munir les systèmes de CVCA de tous les instruments et dispositifs dessai et de réglage ainsi que de tous les accès nécessaires pour vérifier et régler facilement et avec précision les systèmes.
D40 Protection-incendie
Maintien du niveau de service Prévoir, pendant toute la durée du bail, que le Locateur doit, sans sy limiter, maintenir un niveau de service dentretien conforme à la réglementation en vigueur.
D50 Électricité
1. Maintien du niveau de service Prévoir, pendant toute la durée du bail, que le Locateur doit, sans sy limiter, maintenir un niveau de service conforme aux indications suivantes :
niveau et qualité déclairage conforme aux exigences des présentes;
continuité du service électrique (excluant les interruptions dues au fournisseur délectricité).
D5010 Entrée et distribution électrique
1. Capacité de lentrée électrique Dimensionner lentrée électrique de façon à répondre à un accroissement de 20 % des besoins identifiés au départ, et ce, tout au long de la durée du bail.
2. Distribution électrique principale Sassurer que la distribution électrique principale comprend, à chaque étage, une chambre électrique avec panneaux de distribution et de dérivation du type à disjoncteurs en quantité et de capacité suffisantes pour répondre à un accroissement de 20 % des besoins actuels du Locataire, et ce, tout au long de la durée du bail.
3. Panneaux de distribution et de dérivation Sassurer que les circuits libres des panneaux de distribution et de dérivation à chaque étage puissent répondre à un accroissement de 20 % des circuits pour les besoins du Locataire pendant la durée du bail.
4. Filage Dissimuler la distribution des services électriques dans les espaces à bureaux. La distribution peut être en surface dans les espaces d'entreposage, les garages et autres locaux de même nature.
D5020 Éclairage et distribution secondaire
1. Éclairage
Assurer une intensité déclairage conforme aux données du tableau suivant. Les niveaux minimums sont mesurés à 750 mm du plancher et à plus de 0,3 m d'un mur. Ces niveaux lumineux sont obtenus en tenant compte dun facteur dentretien de 0,85 et dun facteur de dépréciation de la source déclairage sélectionné à 50 % de la vie de lampe.
LieuxIntensité (Lux)Aires de travail incluant bureaux fermés et ouverts, salles de conférence et de réunion, local d'informatique ou autres lieux semblables.500Aires de repos, aire d'attente, salles de toilette, vestiaires, local de rangement ou autres lieux semblables.300Aires de circulation et escalier.200Stationnements intérieurs.50
Privilégier léclairage de type fluorescent dans tous les espaces. Limiter au minimum lutilisation déclairage incandescent.
Contrôler localement léclairage par secteur ou étage. Léclairage peut également être contrôlé centralement.
Prises de courant
Assurer le service aux occupants par un réseau de prises de courant situé dans lentreplafond, permettant le raccordement des colonnettes et des autres besoins. La distribution au plancher est acceptable en autant que toute la surface du plancher offre une disposition par monuments de plancher aussi flexible que la distribution dans lentreplafond. Dans ce cas, le Locateur sengage à percer le plancher à ses frais, à chaque fois que ce sera requis pour les besoins du Locataire, pendant toute la durée du bail et son renouvellement.
Séparer complètement les prises de courant des circuits déclairage.
D5030 Communication et sécurité
1. Sécurité-incendie Installer un système de détection incendie à ionisation de haute sensibilité ou à cellule photo-électrique relié à un système sonore capable de se faire entendre dans la totalité des locaux loués. Le locateur doit installer près des portes extérieures des déclencheurs manuels dalarme-incendie reliés aux mêmes systèmes sonores.
2. Télécommunications Respecter la norme émise par le Ministère de la Santé et des Services sociaux dans le domaine de la télécommunication qui figurent sur le site internet HYPERLINK "http://www.msss.gouv.qc.ca" www.msss.gouv.qc.ca, dans la rubrique Ressources Extranet, à la section Ressources informationnelles, sous-section Normes et standards, subdivision Technologies, intitulés Exigences minimales de sécurité pour le raccordement au RTSS et Principes directeurs de sécurité pour les télécommunications.
E Équipements
Aucune exigence particulière
F Construction spéciale et démolition
Aucune exigence particulière
G Aménagement de lemplacement
1. Sécurité Fournir, si léclairage ambiant nest pas suffisant, un éclairage extérieur de sécurité ayant une intensité lumineuse suffisante pour éclairer le premier étage au complet.
2. Maintien du niveau de service Prévoir, pendant toute la durée du bail, que le Locateur doit, sans sy limiter, maintenir un niveau de service conforme aux indications suivantes :
exempt de défauts affectant lintégrité structurale ou la capacité dusage de laménagement;
surfaces piétonnières exemptes de fissures et de dénivellations marquées;
chaussées et aires de stationnement exemptes de nids de poule et de fissures marquées;
services mécaniques et électriques pleinement fonctionnels;
léclairage de sécurité extérieur, entretien et remplacement des unités défectueuses.
G20 Amélioration de lemplacement
1. Fonctionnalité
Circulation véhiculaire
Assurer un accès à toutes les entrées et issues des bâtiments par voie carrossable.
Aménager au moins 2 accès en provenance des voies publiques : 1 accès pour le personnel et les autres usagers et 1 accès à lusage des camions de livraison et à ordures.
Sassurer que les voies d'accès pour véhicules soient pavées et ont une largeur minimale de 4 300 mm (voie simple), ou de 7 200 mm (voie double), ainsi quun rayon de braquage suffisant.
Débarcadère et conteneur à déchets
Sassurer que tout débarcadère, lorsque requis, ou tout conteneur à déchets, soit accessible à partir d'une voie de circulation secondaire et localisé de manière à minimiser son impact visuel.
Dissimuler les conteneurs de façon à ce quils soient non visibles des voies d'accès principales et localisés dans un environnement ne permettant pas la transmission d'odeurs aux espaces locatifs, incluant les gaz de combustion du camion de vidange.
Se conformer à la réglementation municipale applicable.
2. Sécurité
Circulation piétonnière
Aménager les circulations piétonnières hors des zones de stationnement.
Sassurer que les voies daccès sont en béton ou en dallage et dune largeur minimale de 1 500 mm.
Indiquer sur la chaussée les passages piétonniers traversant les voies daccès des aires de stationnement.
3. Signalisation extérieure
Tenir compte des Normes graphiques pour lidentification visuelle des centres de santé et de services sociaux du Québec, du Programme didentification visuelle du gouvernement du Québec (PIV)
Prévoir que le Locateur fournira et installera les éléments de signalisation.
G2020 Aire de stationnement
1. Fonctionnalité
Appliquer les exigences les plus restrictives, si les exigences municipales diffèrent celles qui suivent.
Contrôler adéquatement l'occupation des aires de stationnement réservées au Locataire.
Rendre accessible par un ascenseur, tous les niveaux d'un stationnement étagé.
Prévoir que les aires de stationnement seront entièrement pavées, lignées, identifiées et bien drainées.
Sassurer que les allées entre les cases pourront varier entre 4 900 mm et 7 300 mm, dépendamment de la disposition de ces dernières.
Sassurer que la superficie moyenne utilisable par chaque véhicule ne pourra jamais être inférieure à 24 m² libre de tout obstacle, superficie incluant les aires de recul mais non les voies d'accès principal.
2. Cases
Déterminer le besoin de cases de stationnement comme suit : conformément aux règlements municipaux en vigueur, sans être inférieur à une case par 18 m2 de superficie locative, dont 2 % des cases pour les véhicules de personnes handicapées.
Réserver à lusage exclusif du Locataire le nombre de cases de stationnement nécessaire.
Prévoir une dimension minimale de 2 600 mm de largeur sur 5 500 mm de longueur pour les cases des aires de stationnement pour automobiles.
Prévoir une dimension minimale, pour les cases réservées aux personnes à mobilité réduite, de 3 600 mm de largeur sur 5 500 mm de longueur. Ces cases doivent être adjacentes à la bâtisse pour les stationnements extérieurs et près des ascenseurs pour les stationnements intérieurs. Elles doivent aussi comporter en tout temps les aires de recul nécessaires.
G40 Service délectricité sur lemplacement
G 4020 Éclairage demplacement
1. Sécurité
Luminaires Positionner de façon linéaire les éclairages des entrées et des chemins daccès afin de faciliter lorientation et éviter les quinconces.
Éclairage Assurer une intensité déclairage conforme aux données du tableau suivant.
LieuxIntensité (Lux)Entrées et sorties extérieures50Stationnements extérieurs20
Exigences techniques daménagement de base 1. Généralités
1. Description des travaux daménagement Considérer que les travaux d'aménagement visent l'adaptation aux besoins du client d'un espace locatif ou édifice de base, et concernent généralement, mais sans s'y limiter, les points suivants:
travaux relatifs au cloisonnement (construction et finis) requis pour le fonctionnement de l'occupant, excluant les murs délimitant l'ensemble de lespace locatif;
modifications aux ouvertures (portes, fenêtres, etc.) dans les murs délimitant lespace locatif si ces modifications ne visent pas la mise aux normes de cet espace locatif;
installation de la signalisation des locaux;
les ajouts et modifications aux systèmes de contrôle, chauffage, ventilation, climatisation et éclairage requis en fonction du nouveau cloisonnement ou de la présence d'équipements spécifiques à l'occupant;
raccord et alimentation électrique des équipements et appareils spéciaux requis par l'occupant;
le réseau de distribution et les équipements de raccords aux fins de courses pour les gaz médicaux suivant les indications des tableaux des exigences spécifiques.
2. Planchers et plafonds
Prévoir, à moins d'indication contraire spécifiée à la section Exigences techniques spécifiques, que les planchers et plafonds des aires à aménager font partie des travaux de base et doivent satisfaire les exigences minimales décrites ci-après.
3. Locaux darchives
Prévoir une cote de résistance au feu de 2 heures, pour le plancher, les murs et le plafond.
Prévoir portes et cadres en acier approuvés ULC 2 heures.
4. Critères de conception
Favoriser lapport de lumière naturelle dans les aires de travail ouvertes et les locaux où les personnes travaillent en permanence.
Fenêtrer les locaux sur les aires de circulation lorsquils ne peuvent être éclairés naturellement.
Privilégier la flexibilité des locaux.
Viser le partage de bureaux lorsque la confidentialité nest pas nécessaire.
Calibrer et positionner les éléments électromécaniques de façon à faciliter les réaménagements, sil y a lieu.
2. Uniformat II
C Aménagement intérieur
C10 Construction intérieure
C1010 Cloisons intérieures
Confort acoustique
Sassurer du respect des performances acoustiques applicables pour chaque type d'espaces, ces performances concernent autant les composantes architecturales et structurales que celles de l'ingénierie.
LieuxRéduction de la transmission
FSTCBureau du directeur général55Autres bureaux fermés42Salle de conférence, de réunion50Salles d'attente, de repos42Bureau polyvalent des cadres55Locaux de traitement médical50Locaux techniques55Salle de toilette47Halte garderie, CPE50C1020 Portes intérieures
1. Fonctionnalité
Prévoir partout, sauf lorsque mentionné autrement à la section Exigences techniques spécifiques, que les portes des locaux administratifs seront en bois, à âme pleine de 45 mm dépaisseur au minimum, peintes ou vernies, avec partitions vitrées latérales ou requis, et préférablement de 2 080 mm de hauteur minimale.
Prévoir et fournir, par le Locateur, selon les besoins des aménagements et en fonction des exigences, jusquà 20 portes additionnelles afin de circonscrire les secteurs dactivités et assurer la sécurité et dintimité des lieux.
Installer sur ces portes la quincaillerie nécessaire au bon fonctionnement des lieux ainsi que des gâches électriques lorsque requis.
Prévoir, lorsque des portes et cadres dacier sont requis, des portes en acier galvanisé de calibre 18 et des cadres soudés en acier galvanisé calibre 16. La fabrication sera conforme à la norme ASTM A526.
Installer un butoir par portes de type mural ou de plancher selon les conditions des lieux.
Prévoir un dégagement suffisant pour la poignée.
2. Confort Munir toutes les pièces qui requièrent une performance de CTS-45 ou plus, de seuils tombants encastrés et de coupe-son en néoprène fixes au cadre.
3. Cadre Utiliser des cadres de portes et de fenestration intérieure, soit en bois dur (verni ou peint) ou en métal, selon la résistance au feu exigée.
4. Vitrage Sassurer que tous les bureaux fermés, salles de conférences, de repos, dentrevues et de réunion ne donnant pas sur lextérieur, ont une section vitrée minimale de 300 mm de largeur munie de stores horizontaux.
5. Quincaillerie
Équiper les portes de toute la quincaillerie nécessaire pour une opération normale selon la fonction ou le type d'occupation de la pièce ou du secteur concerné. La quincaillerie doit être de type commercial à usage intensif, fini uniforme en acier inoxydable. Les différentes pièces de quincaillerie doivent être conformes à la norme BNQ 4022-060.
Prévoir que toutes les serrures doivent être d'un modèle permettant le système de clés maîtresses et de 10 niveaux de sous-maîtresses.
C1030 Accessoires intégrés
1. Généralité
Prévoir, à moins d'indication contraire spécifiée à la section Exigences techniques spécifiques, que les salles pour micro-ordinateurs sont traitées comme des espaces à bureaux et n'ont pas de plancher surélevé.
Installer, à tous les coins extérieurs des cloisons, des coins protecteurs sur une hauteur de 1 050 mm.
2. Signalisation
Prévoir que la signalisation de base sera fournie et installée par le Locateur.
C30 Finitions intérieures
C3010 Finitions de murs
1. Généralité
Spécifier que les murs des services sanitaires qui seront en tuile céramique vitrifiée, jusquà une hauteur minimale de 1,2 m.
Prévoir quà lexception des murs des services sanitaires, les murs des autres aires sont en gypse peint.
Surfaces peintes : conformément à la norme BNQ applicable.
Surfaces neuves Appliquer une couche de fond avant d'appliquer deux couches de peinture de première qualité et de couleur uniforme.
Surfaces peintes Appliquer 2 couches de peinture de première qualité et de couleur uniforme.
Le Locataire se réserve le choix de 3 couleurs.
Surfaces vernies : conformément à la norme BNQ applicable.
Surfaces neuves Appliquer une couche de bouche-pores avant d'appliquer deux couches de vernis.
Surfaces vernies Appliquer au moins une couche de vernis clair, après lavage des surfaces.
C3020 Finitions de planchers
1. Type de finis
Tuiles vinyles : bureaux, poste daccueil, aire dattente, espaces de secrétariat, salles de consultation, de conférence et de réunion, penderies ouvertes et fermées, circulation intérieure, salle informatique, centre de documentation, salle darchives, local à papeterie et photocopie, salle de repos et cuisinette, halte garderie.
Revêtement souple de type linoleum : tous les espaces de circulations et les espaces publics tels que salles dattente, halte garderie.
Céramique antidérapante : hall dentrée, vestibules, services et locaux sanitaires, vestiaires des employés.
Tapis : bureaux, poste daccueil, aire dattente, espace de secrétariat, salle de consultation, de conférence et de réunion, penderies ouvertes et fermées, circulation intérieure.
2. Normes
Support de revêtement de sol: conforme à CNB 9.16, 9.23 et 9.31.
Carreaux de céramique
Installer conformément à la norme CAN 2.75.1-M77
Installer suivant le Guide ACTTM Installation Monval 200-1979, Ceramic Tile.
Carreaux de composition vinyle d'usage commercial
Installer conformément à la norme A126-1.M.84, type B, antistatique si exigé.
Tapis
Installer conformément à la norme BNQ 7611.101, dernière version, classe 1, usage intensif, fibre de nylon de 950 g/m2.
Sassurer que le Locateur remettra au Locataire une garantie écrite de qualité fournie par le manufacturier pour une durée minimale de 5 ou 10 ans, selon la durée du bail prévue.
Le Locataire se réserve le choix de 3 couleurs.
3. Plinthes
Vinyle 100 mm, couleur s'harmonisant avec l'ensemble, là où les finis de type souple sont requis.
Céramique de même type que les planchers, là où des finis de plancher de céramique sont requis.
C3030 Finitions de plafonds
Spécifier dans toutes les aires des plafonds en tuiles acoustiques répondant à la norme NCR 0,65 IRL 0,70.
D Services
D30 Chauffage, ventilation, conditionnement dair (CVCA)
D3040 Distribution CVCA
1. Niveau de bruit Limiter le niveau de bruit intérieur émis par les systèmes de CVCA à RC-40(N).
2. Salle de réunion Assurer un taux de ventilation total dau moins 10 changements dair à lheure dans les salles de réunion et autres locaux à forte densité doccupation, lorsque ceux-ci sont occupés.
D3060 Régulation et instrumentation
1. Thermostats
Utiliser des thermostats électroniques
Ne sont pas permis les thermostats mécaniques (bi-métal).
Ne sont pas permis les thermostats incorporés aux plinthes.
2. Contrôle de la pièce
Contrôler individuellement la température dans chaque pièce fermée au moyen dun thermostat. Lorsquune pièce est divisible par une cloison mobile, chacune des sections doit être munie dun thermostat.
Contrôler la température des aires ouvertes des zones intérieures à raison dau moins un thermostat par 225 m2.
Contrôler la température des aires ouvertes périphériques par zone mesurant au plus 15 m de longueur par 4,5 m de profondeur.
D50 Électricité
D5020 Éclairage et distribution secondaire
1. Éclairage
Pièce fermée Contrôler chaque pièce fermée par un interrupteur individuel. Si la pièce est divisible par une cloison mobile, prévoir un contrôle pour chaque partie.
Salle de conférence Assurer un éclairage incandescent auxiliaire de 50 lux et contrôlé par un gradateur.
2. Prises de courant
Bureau fermé Prévoir une prise double 15A-120V à tous les 5 m linéaires de mur (maximum de 6 prises par circuit).
Local du photocopieur Prévoir une prise murale adaptée avec circuit séparé.
Aire de repos Prévoir 3 prises doubles à la hauteur du comptoir, sur 3 circuits séparés.
D5030 Communication et sécurité
1. Téléphonie et informatique
Bureau fermé Prévoir une sortie téléphonique et une sortie informatique par bureau.
Autres Prévoir au moins une sortie téléphonique et une sortie informatique par pièce.
E Équipements
E1020 Ameublement et décoration fixe
1. Mobilier intégré
Construire avec des matériaux faciles dentretien tels que plastique stratifié ou autre matériau équivalent.
Exigences techniques spécifiques des locaux
(à compléter par le Requérant)
GÉNÉRALITÉS
1.1 But
Décrire les exigences spécifiques au local concerné. Le cas échéant, ces exigences ont préséance sur les exigences minimales des travaux de bases et daménagement et s'ajoutent à ces dernières ou viennent les préciser ou les modifier selon le cas.
1.2 Croquis
Le croquis des liens fonctionnels requis (« AOP-7), si annexé à ces documents, constitue avant tout un guide de base pour mieux interpréter le type d'aménagement souhaité.
1.3 Aménagement des aires ouvertes
L'aménagement des aires ouvertes sera du type semi-paysager. La configuration de ces secteurs devra permettre un arrangement architectural fonctionnel, un traitement acoustique approprié, une bonne uniformité du niveau d'éclairement ainsi qu'une distribution flexible des services électrique et téléphonique.
Description sommaire des besoins
Identifier la pièce visée
Préciser lélément visé; i.e. Architecture, Structure, Mécanique, Électricité
Préciser en marge sil sagit dun ajout (A) ou dune modification (M) aux exigences minimales
IDENTIFICATION DE LA PIÈCE
AIRE DE LA PIÈCE
(m.c.)
QUANTITÉ DE PIÈCES
(A)
Salle darchives
Aménagement de la salle avec résistance particulière au feu.
100 m.c.
1
(M)
Bureaux et pièces fermés
Exigences particulières dinsonorisation
10 m.c.
1
« AOP-9 » Devis de sécurité et surveillance
INTRODUCTION
Le présent devis décrit les exigences concernant la sécurité des personnes et des biens dans les locaux loués et identifie la responsabilité du Locateur. Ces exigences s'appliquent en plus des prescriptions consignées dans les lois, codes, normes et règlements concernant la sécurité dans les édifices.
1. SÉCURITÉ-INCENDIE
a) Système d'alerte-incendie
Le Locateur doit installer un système de détection d'incendie à ionisation de haute sensibilité ou à cellule photo-électrique relié à un système sonore capable de se faire entendre dans la totalité des locaux loués. Le Locateur doit installer, à proximité des portes extérieures, des déclencheurs manuels d'alarme-incendie reliés aux mêmes systèmes sonores.
Le système d'alerte-incendie doit être muni d'une source d'urgence pour le maintenir en opération lors d'une panne électrique.
b) Extincteurs portatifs
Le Locateur s'engage à fournir et à installer les extincteurs portatifs appropriés en nombre suffisant pour combattre les débuts d'incendies; les extincteurs sont de classe ABC sauf dans les salles de serveur où ils sont au halon.
c) Mesures d'urgence (Ne jamais enlever cette clause)
Le Locateur doit compléter un plan et des procédures d'évacuation d'urgence et de sauvetage dans les trois (3) mois qui suivent le début du bail ou de son renouvellement. Le Locateur s'engage à effectuer une pratique d'évacuation totale des lieux une fois par année.
2. ÉCLAIRAGE D'URGENCE
Nonobstant les normes du ministère du Travail concernant la sécurité dans les édifices publics, un système d'éclairage d'urgence qui donne un niveau d'éclairement adéquat doit être installé et maintenu en état d'opération le long des voies d'évacuation des locaux.
Le système d'éclairage d'urgence doit fonctionner immédiatement lors d'une rupture du courant électrique.
Les luminaires indiquant les issues doivent être vus facilement de plusieurs endroits.
3. ÉCLAIRAGE DE SÉCURITÉ DE L'EXTÉRIEUR DE LA BÂTISSE
Si l'éclairage ambiant n'est pas suffisant, le Locateur doit fournir un éclairage extérieur de sécurité ayant une intensité lumineuse suffisante pour éclairer le premier étage au complet.
4. CONTRÔLE DES ACCÈS
Dans les cas d'occupation multiple d'un édifice, l'encloisonnement des lieux loués est considéré satisfaisant par le Locataire si les murs entourant ses espaces sont solides et vont de la dalle du plancher à la dalle du plafond.
5. SURVEILLANCE
Le Locateur doit fournir le nom, l'adresse et le numéro de téléphone d'une personne responsable, ou de son remplaçant, qui peut recevoir les plaintes des occupants et y remédier immédiatement.
6. ENTRETIEN ET VÉRIFICATION
Le maintien en bon état de fonctionnement de toutes les installations de sécurité énumérées ci-haut est à la charge et aux frais du Locateur, y inclus le remplacement des unités défectueuses.
« AOP-10 » Devis dentretien ménager
BUT :
Le présent devis décrit les travaux d'entretien ménager à exécuter dans les locaux loués afin qu'ils soient en tout temps dans un excellent état de propreté et d'hygiène et identifie les responsabilités du Locateur. Ces exigences s'appliquent en plus des prescriptions consignées dans les lois, codes, normes et règlements concernant l'hygiène, la santé et la salubrité.
1.0 GÉNÉRALITÉS
1.1 Le Locateur doit fournir toute la main-d'uvre, les matériaux, les échafaudages, les outils et autres accessoires nécessaires pour exécuter tous les travaux décrits au devis d'entretien au même niveau de qualité, quelles que soient les fluctuations d'occupation et d'achalandage et la période de l'année. Les matériaux utilisés ne doivent pas détériorer les biens du Locataire, ni être nocifs pour la santé.
1.2 Le Locateur doit se conformer aux lois et règlements concernant les assurances, la protection des personnes, les salaires, etc., afin de libérer le Locataire de toute responsabilité.
1.3 Les travaux d'entretien ménager doivent être effectués après dix-sept (17) heures, tous les jours indiqués au tableau intitulé « LISTE DES TRAVAUX ET FRÉQUENCES ». À son départ, le responsable de l'entretien ménager doit vérifier les portes et les fenêtres afin qu'elles soient fermées et verrouillées.
Toutefois, le Locataire pourra, en tout temps, par avis écrit au Locateur, changer cet horaire en tout ou en partie. Cet avis devra toutefois parvenir au Locateur sept (7) jours avant son entrée en vigueur.
1.4 Les employés du Locateur ne doivent déplacer aucun papier, document ou objet laissé sur le mobilier. En aucune circonstance, il n'est permis aux employés du Locateur d'ouvrir les tiroirs du mobilier.
Il est strictement interdit de déposer les chaises, paniers à papier, etc. sur le mobilier, à moins d'avoir, au préalable, recouvert les meubles d'une toile protectrice appropriée. En aucun cas, le personnel ne doit se servir du mobilier comme échafaudage pour exécuter ses travaux.
2.0 EXIGENCES PARTICULIÈRES (lieux)
2.1 Ordures
Toute ordure doit être transportée quotidiennement au point central d'entreposage des ordures. Le Locateur doit disposer des ordures en se conformant au service local et à son calendrier et défrayer le coût de tout service additionnel. À défaut de service local, il doit en disposer à ses frais.
2.2 Local pour entretien ménager
Les locaux mis à la disposition des préposés à l'entretien ménager doivent être propres en tout temps; ils ne doivent pas dégager de mauvaises odeurs et doivent être désinfectés au besoin.
2.3 Entrée
Du 15 mai au 1er novembre, les entrées extérieures doivent être balayées et lavées aussi souvent que nécessaire.
Du 1er novembre au 15 mai, le Locateur doit fournir, installer et entretenir convenablement des tapis absorbants, avec bordure de caoutchouc, dans les vestibules, les halls d'entrée, etc. Dans les conditions particulières, le Locataire pourra exiger des tapis supplémentaires.
3.0 EXIGENCES PARTICULIÈRES (travaux)
3.1 Détachage quotidien
En plus des activités journalières indiquées dans ce devis, le Locateur doit effectuer le détachage quotidien de toute surface qui le nécessite. Tout item chromé ou en acier inoxydable doit être tenu exempt de taches.
« AOP-10 » Devis dentretien ménager (suite)
3.2 Appareils d'éclairage
Le Locateur doit remplacer à ses frais les ampoules, les ballasts, les régulateurs et les tubes fluorescents dès qu'ils sont défectueux ou brûlés et nettoyer en même temps les luminaires.
Au besoin, le Locateur doit nettoyer les diffuseurs de toute accumulation d'insectes et autres détritus.
3.3 Fourniture
Les poubelles et bacs de récupération autre que le papier doivent être munis de sacs de plastique.
Les sacs de plastique devront être remplacés une fois par mois ou plus fréquemment lorsqu'il y a des risques de contamination et de dégagement de mauvaises odeurs.
Le Locateur doit, à ses frais, installer et pourvoir en matériel tous les accessoires requis dans les salles de toilette : essuie-mains ou séchoirs, savon liquide ou autres, papier hygiénique, désinfectant, miroir, poubelle sanitaire et réceptacle de serviettes sanitaires.
Pour tout urinoir non pourvu d'une chasse d'eau automatique, il doit employer un désinfectant solide.
Il doit aussi faire le remplacement des sacs des réceptacles de serviettes sanitaires.
3.4 Planchers
Pour le décapage des planchers de même que pour le lavage des tapis à la machine, tout le mobilier, y compris les plantes, à l'exception des appareils informatiques, des classeurs et des armoires, doivent être déplacés et replacés au même endroit par le Locateur, sauf si autrement spécifié par le Locataire.
$%
¶·àìõ* - Ì Í Û å ú
G
êÝʷʨ¨Ý{qj`Y`R`j`K`Y`K`RY`h(5\h7#´5\hfl5\h(h(5\hî05\hé &@ýÿ^JaJhé &5>*@ýÿ\^JaJhé &5jhé &5B*CJU\^JmHnHph33sHuhé &5B*CJ\^Jph33%hfl5@ýÿB*CJ\^JaJph33%hé &5@ýÿB*CJ\^JaJph33hé &5@ýÿ\^JaJ)hé &@ýÿOJQJ^JaJmHnHsHuN|}~
õëëëëëëëëëëéëëëëëëëëëëééééé
Æàdð*$
Æàdð*$|5Ü6¯7i9ýýýý ¡¢£¤¥¦§ýýýýýýýýýóóóóóóóóóóóóóóóóóóó
Æàdð*$§¨©ª«¬®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂõõõõõõõõõõõõõõõõééééééééééé$¤*B*UphÿjG hî0hé &Uhî0hé &'jÊhî0hé &>*B*Uphÿhî0hé &hî0hé &0J)(hî0hé &CJOJQJaJmHnHtHjhî0hé &0J)Ujhî0hé &U hj\ö(ª«¬ÌÍÎèéêëìíîïð
%&'ABCDEFGHIefghyëÞÕÍÀͲÀÀÞÞÕÕ}ÞÕÍÀÍoÀÀÞÞÕÕ[ÞÕ'j²hî0hé &>*B*Uphÿj5hî0hé &U'j¸hî0hé &>*B*Uphÿhî0hé &(hî0hé &CJOJQJaJmHnHtH hj\öj;hî0hé &Ujhî0hé &Uhî0hé &hî0hé &0J)jhî0hé &0J)U'j¾
hî0hé &>*B*Uphÿ#yz{¹º»¼ÔÕÖðñòóôõö÷ø#012L÷ê÷Üê×êʵʬ¥¬Ê¬÷ê÷ê×êʵʬ¥¬oʬi÷ê÷
hÆKð0J)'j¦hî0hé &>*B*Uphÿj)hî0hé &U'j¬
hî0hé &>*B*Uphÿhî0hé &hî0hé &0J)(hî0hé &CJOJQJaJmHnHtHjhî0hé &0J)U hj\öj/
hî0hé &Ujhî0hé &Uhî0hé &$LMNOPQRklmn®¯ÉÊËÌÍÎñäßäÒÀ²¤sjbUbGUßUjhÆKðhΧUjhÆKðhΧUhÆKðhΧhÆKðh9=0J)'j hÆKðhΧ>*B*UphÿhÆKðhΧhÆKðhΧ0J)jhÆKðhΧ0J)UhÆKðhé &mHnHtHuhÆKðhΧmHnHtHu"hé &CJOJQJaJmHnHtHjhî0hé &0J)U hj\öjhî0hé &Uj#hî0hé &URlÏ/®>Ì67ª~æçéêúõðëëëëæáÜ××ÕË»°$
Æø dð*$^a$gdìn.$
&Fa$gdìn.$
Æàdð*$a$gdìn.
Æàdð*$gd:Yõgd(gdæ^¦gdþVhgdþVhgd²8 gdΧgdþVhÎÏÐÑíîïð
()*,-./01MNOPëÞÕÎÕºÞÕ²¥²¥¥Þ}pg`gRpgIhÆKðhfl0J)jhÆKðhþVhUhÆKðhþVhhÆKðhþVh0J)jhÆKðhþVh0J)U(hÆKðh²8 CJOJQJaJmHnHtH hj\öjhÆKðh²8 UjhÆKðh²8 UhÆKðh²8 'jhÆKðh²8 >*B*UphÿhÆKðh²8 hÆKðh²8 0J)jhÆKðh²8 0J)U(hÆKðhΧCJOJQJaJmHnHtH§¨©«¬®¯°ÌÍÎÏ789;?@\]^_©ª«ÅÆÇÉÊËÌÍ÷ê÷Üê×êʵʬ¥¬Ê¬÷ê÷ê×êʵʬ¥¬{ʬ÷ê÷mê×êʵÊjhÆKðhþVhUjhÆKðhþVhUjhÆKðhþVhUjhÆKðhþVhUhÆKðhþVhhÆKðhþVh0J)(hÆKðhþVhCJOJQJaJmHnHtHjhÆKðhþVh0J)U hj\öjhÆKðhþVhUjhÆKðhþVhUhÆKðhþVh*ÍÎêëìí/013456789UVWX£¤¥§¨©÷ð÷ÜÏ÷ǺǬº§ºÏ÷ðvnanSa§ajùhÆKðhæ^¦UjhÆKðhæ^¦UhÆKðhæ^¦'j|hÆKðhæ^¦>*B*UphÿhÆKðhæ^¦hÆKðhæ^¦0J)jhÆKðhæ^¦0J)U hj\öjÿhÆKðhþVhUjhÆKðhþVhUhÆKðhþVhjhÆKðhþVh0J)U'jhÆKðhþVh>*B*UphÿhÆKðhþVhhÆKðhþVh0J)©ª¬²´µ¶ÒÓÔÕ
-./07[ëÞÐÞú³ºÃºÃ}pg`gLpCghçthÆKð0J)'jóhçthé &>*B*Uphÿhçthé &hçthé &0J)jhçthé &0J)U(hÆKðh(CJOJQJaJmHnHtH hÛnbhÆKðh('jvhÆKðh(>*B*UphÿhÆKðh(hÆKðh(0J)jhÆKðh(0J)UhÆKðhÆKð@ýÿ\^JaJhÆKðhÆKð@ýÿ^JaJ(hÆKðhæ^¦CJOJQJaJmHnHtH[\]wxy{|}~§ÃÄÅßàáãäåæçèê÷ú÷ê÷Üê×êʵʬ¥¬Ê¬÷ê÷zê×êʵvh^vZVvhflh÷1«hé &@ýÿ^JaJjhé &@ýÿU^JaJhé &jjhçthé &UhçthÆKð0J)'jíhçthé &>*B*Uphÿhçthé &hçthé &0J)(hçthé &CJOJQJaJmHnHtHjhçthé &0J)U hj\öjphçthé &Ujhçthé &Uhçthé &!!"%.¨¸º),4:;=@IÒ×ýºÃ3«´*+»Ä½Æ'CàéU]ÙâyèéöäÜöÒÈÒ¾Ò´¾´ª´ÒÈÒ´ÒÈÒÒÈÒÒÈÒÈÒÈÒö
h©Nµ^Jh©Nµ@ýÿ^JaJ
hfl^J
hé &^Jhçth9=@ýÿ^JaJhçt@ýÿ^JaJh9=@ýÿ^JaJhéw@ýÿ^JaJhfl@ýÿ^JaJhé &@ýÿ^JaJhìn.hé &>*"hìn.hé &6@ýÿCJ]^JaJhé &@ýÿ^JaJ.!"*!h®vzhé &56@ýÿ]^JaJ3_.`.////£/¤/µ0¶011{1|1
22V2W2:3;3óèÜÜóѹ±±¦±¦±¦±±±±±$
&Fa$gdý_Ú$a$gdý_Ú$ûäþdð*$]û^`äþa$gdý_Ú$
&Fa$gdý_Ú$ ^ a$gdéw$
&Fa$gd²8 $ ^ a$gd²8 y....£.¤.Ú.Û.ñ.//////6/?/¢/£/¯/¸/$0-0æ0ï0.171p1y1»1Ä1Ø2Ù233
4444s4|4u5~5Í5Ö5Y6b6d6e6f6ôéôßÑßÇß½³½ß©½ß³ß¡ß³ß³ß³ß³ß³ß³ßßß³ß߳߳߳߳ßhé &5@ýÿ\^JaJhbÝ@ýÿ^JaJhRÒ@ýÿ^JaJhé &^JaJhéw@ýÿ^JaJhfl@ýÿ^JaJh²8 @ýÿ^JaJh&p@ýÿ^JaJhé &@ýÿB*^JaJphÿhé &@ýÿ^JaJhþVh@ýÿ\^JaJh²8 @ýÿ\^JaJ1;3o4p455d6e6f6666®6Ï7Ð7+8,8v8¹8á8#9$9ª9«9¬9É9Ê9÷÷÷÷÷÷÷÷÷ï÷÷÷÷÷ääääÜ÷÷÷ï÷$a$gdý_Ú$
&Fa$gdý_Ú$a$gdbÝ$a$gdý_Úf6p6}66666Ç7Ì7 8'8'909ª9«9¬9É9g::K;T; ;©;ª;;®;°;Å;Ü;.*!hflhé &56@ýÿ]^JaJhé &@ýÿ^JaJhflhé &5@ýÿ^JaJhflhé &5hfl@ýÿ^JaJhé &@ýÿ^JaJ5LFMFNFOFgFhFiFyFFFqGrGsGtGuG
G G¡G
HH*hÆKðhé &>*!hÆKðhé &56@ýÿ]^JaJhÆKð@ýÿ^JaJhé &@ýÿ^JaJhfl@ýÿ^JaJhÆKð@ýÿ^JaJhé &@ýÿ^JaJ4×]Ø]Ù]é]^^Þ`ß`à`ñ`aabbcbdbebfbybzb÷÷÷ì÷÷÷÷÷ì÷÷ççÓ½½½/$È2¤x$If]È^2a$gdÊ-$Ä7dð*$]Ä^7a$gdÊ-gdÀ$
&Fa$gdÆKð$a$gdÆKðfbxbybzbÁbÂbÃbÄbÅbÇbÈbåbæbíbcc ccc
cEcdccccôëßÑÆÂ»±©©¡~©xpeZeI!jhÆKð5>*@ýÿCJU^JhÜLÅ5@ýÿCJ^JhÆKð5@ýÿCJ^JhÆKðCJ^J
hÆKðCJhÆKð5B*CJ\^Jphÿÿÿ*hÆKð5CJ\^JhÆKðB*phÿÿÿhÊ-B*phÿÿÿhÆKðh~=hÊ-@ýÿ^JaJhÊ-5\hÊ-hÊ-5@ýÿ^JaJhÊ-hÊ-5@ýÿ^JaJhÊ-hÊ-:CJ\hÊ-:CJ\hÊ-hÊ-:CJ\zbÂbÃbÄbÅbÆbÇbÈbÉbÊbËbäänfaa\\\\gdÆKðgdÀ$a$gdÊ-vkdY$$IfFÖÖ8(#ð ÖÖ
ÿÙÙÙÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö
F`Ö
ÿÙÙÙaö~pÖ
ÿÙÙÙ$
ÆàÀ!22¤x$If]2^2a$gdÊ-
ËbÌbÍbÎbÏbÐbÑbÒbÓbÔbÕbÖb×bØbÙbÚbÛbÜbÝbÞbßbàbábâbãbäbåbcúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúúí
&F$Ifgd1gdÆKðcc c
cccïïï=8gdÆKð²kd$$IfFÖdÖ\ÿ¨'üÿÿÿÿúÿÿÿÿ
ÿÿÿÿ Ö@
tàÖ
ÿ3fÖ0ÿÿÿÿÿö(6ööÖÿÿÿÖÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿ4Ö4Ö
laöpÖ
ÿ3fd.ÿ¤P¤P$Ifgd1c
c c!c"c#c:c;c*@ýÿCJU^JhÆKð>*@ýÿCJ^JjhÆKð>*@ýÿCJU^JhÆKð@ýÿCJ^JaJhÆKð@ýÿCJ^JhÆKðOJQJ^JhÆKðCJ^J
hÆKðCJhÆKð5@ýÿCJH*^JhÆKð5@ýÿCJ^J,jhg5>*@ýÿCJU^JmHnHu!jhÆKð5>*@ýÿCJU^J'j hÆKð5>*@ýÿCJU^JhÆKð5>*@ýÿCJ^Jc4drdtd®d°d²dè×n``R
d.ÿ$Ifgd1K$
d.ÿ$Ifgd1K$ikd $IfK$L$FÖÖ2'/'
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöK'6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö
laö$d.ÿ$Ifa$gd1K$$ûVd.ÿ$If]û^Va$gd$6ÿ²d´d¶d¸dºdn```
d.ÿ$Ifgd1K$kd!$IfK$L$FÖ°ÖF¿«
N'¼ÿÿÿÿÿÿÿÿìÿÿÿÿÿÿÿÿ£
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöK'6ööÖÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöºd¼d¾dÀdÂdn```
d.ÿ$Ifgd1K$kd"$IfK$L$FÖ=ÖF¿«
N'¼ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿìÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ£
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöK'6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöÂdÄdÆdúdüdþdn[[K=
d.ÿ$Ifgd1K$2d.ÿ$If]2gd1$2d.ÿ$If]2a$gd1kdü"$IfK$L$FÖ=ÖF¿«
N'¼ÿÿÿÿÿÿÿÿìÿÿÿÿÿÿÿÿ£
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöK'6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöþde,e.e>eZeâeäeðefðßßððßßðß$d.ÿ$Ifa$gd1K$$d.ÿ$Ifa$gd1 ff
f5'
d.ÿ$Ifgd1K$Êkd$$IfK$L$FÖÖÑ
ÊlR&
C
h
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö
ff f4f6fJfîîîîî$d.ÿ$Ifa$gd1K$JfLflf5'
d.ÿ$Ifgd1K$Êkdö$$IfK$L$FÖhÖÑ
ÊlR&
C
h
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laölf¤f¨fÐfÔfþfîîîîî$d.ÿ$Ifa$gd1K$ÂfÌfÎfÐfngpggggggg2h4hHhJhLhVhXhZhêhîhðhòhôhþhiii;jjjÔjêÚÏÅÚϲÚêÚÏÅÚÏÚêÚÏÅukÅkÅ`S`hÆKð5@ýÿCJH*^JhÆKð5@ýÿCJ^Jhj2o@ýÿCJ^Jhj2o5@ýÿCJ^JaJ jâðhj2o5@ýÿCJ^JaJhgðhj2o@ýÿCJ^J$j½(hÆKð>*@ýÿCJU^J$jR'hÆKð>*@ýÿCJU^JhÆKð@ýÿCJ^JhÆKð>*@ýÿCJ^JjhÆKð>*@ýÿCJU^J)jhg>*@ýÿCJU^JmHnHu þfg2g5'
d.ÿ$Ifgd1K$Êkda&$IfK$L$FÖhÖÑ
ÊlR&
C
h
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö2gjgngggÄgîîîîî$d.ÿ$Ifa$gd1K$ÄgÆgög5'
d.ÿ$Ifgd1K$ÊkdÌ'$IfK$L$FÖhÖÑ
ÊlR&
C
h
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöög.h2hZh^hhîîîîî$d.ÿ$Ifa$gd1K$hhÈh5'
d.ÿ$Ifgd1K$Êkd7)$IfK$L$FÖhÖÑ
ÊlR&
C
h
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöÈhòhiiiiiðßÎÎÎÎ$d.ÿ$Ifa$gd1K$$d.ÿ$Ifa$gdj2oK$$d.ÿ$Ifa$gdj2oi
ii5'
d.ÿ$Ifgd1K$Êkd(*$IfK$L$FÖhÖÑ
ÊlR&
C
h
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöiXiZiiiîÝÝ9¤kd+$IfK$L$FÖhÖ\Ñ
lR&]h
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö$d.ÿ$Ifa$gd1K$$d.ÿ$Ifa$gd1K$iøiúi:j;jÔjÕjkkïïïï×ïÈ_ikdÞ+$IfK$L$FÖÖ2'/'
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöK'6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö
laöd.ÿ$*$Ifgd1K$
Ƨ§Yýd.ÿ$If^§`Yýgd16d.ÿ$If]6gd1ÔjÕjØjkkþklllln*nMoXoþoppppp¡p¢p¬pp®p¯p°p±p²p³p´pµp¿pÀpåpæpçpépêpëpòpq q
qq
qöëöåöåÞåÕåÕåÕåÕåÕÌû̻û̻û̻û̻ÃÕ媦{u
h3éCJh3é5B*CJ\^Jphÿÿÿ*h3é5CJ\^Jh3éB*phÿÿÿhÊ-B*phÿÿÿh3é!h3é5;B*OJQJ^JphluzhÆKðCJ^JhÆKðCJ\^JhÆKð5CJ^JhÆKð5CJ\
hÆKð5CJ
hÆKðCJhÆKð@ýÿCJH*^JhÆKð@ýÿCJ^J-kÿkllllíppD,$
&F
Æ&Ð p@à°P ðÀ!_d.ÿ¤¤$If^_gd1÷ÿd.ÿ¤¤$If`÷ÿgd1ikd],$IfK$L$FÖÖ2'/'
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöK'6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö
laöd.ÿ¤~?~@~rdð¤ $*$Ifgd1K$|kd'x$IfK$L$FÖÖ0â{'ìÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ"ÿÿÿÿÿÿÿÿ
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö'6ööÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö@~A~G~H~T~o~$d8ÿ¤¤$If^gd1K$ikdìx$IfK$L$FÖÖ{'z'ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö'6ööÖÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöo~p~z~{~[JJdð¤ $*$Ifgd1K$¤kdy$IfK$L$FÖ¦Ö\â{'ìÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿàÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö'6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö{~|~~~rrdð¤ $*$Ifgd1K$|kd¬z$IfK$L$FÖÖ0â{'ìÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ"ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö'6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö~~~~rrdð¤ $*$Ifgd1K$|kdq{$IfK$L$FÖÖ0â{'ìÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ"ÿÿÿÿÿÿÿÿ
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö'6ööÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö~~~rdð¤ $*$Ifgd1K$|kd6|$IfK$L$FÖÖ0â{'ìÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ"ÿÿÿÿÿÿÿÿ
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö'6ööÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö~~~~¢~½~$d8ÿ¤¤$If^gd1K$ikdû|$IfK$L$FÖÖ{'z'ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö'6ööÖÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö½~¾~È~É~[JJdð¤ $*$Ifgd1K$¤kd}$IfK$L$FÖ¦Ö\â{'ìÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿàÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö'6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöÉ~Ê~Ö~×~rrdð¤ $*$Ifgd1K$|kd»~$IfK$L$FÖÖ0â{'ìÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ"ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö'6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö×~Ø~Ù~Ú~rrdð¤ $*$Ifgd1K$|kd$IfK$L$FÖÖ0â{'ìÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ"ÿÿÿÿÿÿÿÿ
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö'6ööÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöÚ~Û~Ü~r$dð$*$Ifa$gd1|kdE$IfK$L$FÖÖ0â{'ìÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ"ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö'6ööÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöÜ~Ý~Þ~
}pccc
¤P¤P$Ifgd1
&F$Ifgd1
Æúo úýdð*$^ú`ýgdÆKðgkd
$$IfFÖÖÿõ'&(
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö&(6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö
laö
fM3** $Ifgd1
Æúo úýdð*$^ú`ýgdÆKð²kd$$IfFÖdÖ\üþ(üÿÿÿÿúÿÿÿÿ
ÿÿÿÿ Ö@
tàÖ
ÿ3fÖ0ÿÿÿÿÿö(6ööÖÿÿÿÖÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿ4Ö4Ö
laölpÖ
ÿ3ff®¯øùmn·¸45êêêêÚêêêêÄ
Æúodð$*$Ifgd1K$dð¤ $*$Ifgd1
Æúodð$*$Ifgd1
56IJ¿À
[\]Ømmmmmdmdd $Ifgd1
Æúodð$*$Ifgd1$
Æúodð$*$Ifa$gd1ekd$IfK$L$FÖÖ-'-'ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿööÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÖÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö
G[\ÙÛî cjlnÄÅÇ"
¤¥ÙÜÝäåðñòóôõüýABCDFGøïéïéáéïáéÚïéÓéïéïéÌéÌéÓéúáÃáºáÃáºáÃáºá¶®¦®~h£]è5CJ\aJhÆKð5B*\phÿÿÿ*hÆKð5\*hÆKðB*phÿÿÿh£]èB*phÿÿÿhÆKðB*phÿÿÿhÆKðhÆKðCJ\^JhÆKð5CJ^J
hÆKð>*CJ
hÆKðCJH*
hÆKðCJ\hÆKðCJ^J
hÆKðCJhÆKð5CJ\
hÆKð5CJ1ØÙÚÛîï=>noÛÝöëzööööööm
Æ$Ifgd1$$Ifa$gd1ekd/$IfK$L$FÖÖ-'-'ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿööÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÖÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö
$Ifgd1K$ $Ifgd1ÝÆD
E
s
t
ì
í
î
ï
ð
ñ
ÖרÙÚ×Ȼײײ
$Ifgd1K$
Æúodð$*$Ifgd1 $Ifgd1
h$If^hgd1
ÆV¤P$Ifgd1'
&F
Æ# p@à°P ðÀ!Vòþ$If^V`òþgd1ÚÛÜÝäåðôô}ô}
$$Ifa$gd1K$hkdÂ$IfK$L$FÖFD0(Dì}
tàö(ööÖÿÿÿÖÿÿÿÖÿÿÿÖÿÿÿ4Ö4Ö
laö
$Ifgd1K$ðñòóô
$Ifgd1K$
$$Ifa$gd1K$fkdW$IfK$L$FÖFD0(Dì}
tàö(ööÖÿÿÿÖÿÿÿÖÿÿÿÖÿÿÿ4Ö4Ö
laöôõüý
}q$$Ifa$gd1
$Ifgd1K$
$$Ifa$gd1K$hkdè$IfK$L$FÖFD0(Dì}
tàö(ööÖÿÿÿÖÿÿÿÖÿÿÿÖÿÿÿ4Ö4Ö
laö
fkd$$IfFÖÖ((
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö(ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö
laöl
Æúodð$*$Ifgd1fkd}
$IfK$L$FÖFD0(Dì}
tàö(ööÖÿÿÿÖÿÿÿÖÿÿÿÖÿÿÿ4Ö4Ö
laöBCDEúúúúíààà
¤P¤P$Ifgd1
&F$Ifgd1gdÀEFGH??33$^a$gdÆKð^gdÆKð¶kd$$IfFÖÖ\èþ(èÿÿÿÿúÿÿÿÿ
ÿÿÿÿ Ö@
tàÖ
ÿ3fÖ0ÿÿÿÿÿö(6ööÖÿÿÿÖÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿ4Ö4Ö
l`Ö
ÿ3faölpÖ
ÿ3fG£¤¥¯°³µ¶ÈÔÞÿìí/0ST^hðåßÕËűßÅßÕªÕ߱ߦ¢¢o¢k¦]h£]è5@ýÿB*CJphÿhÀ!j¥hÆKð>*B*UphÿhÆKð>*B*phÿjhÆKð>*B*UphÿhÆKð56\]hÆKðh£]è
h£]è5@þÿ&jhÆKð@þÿUmHnHsHtHu
h£]è@þÿh£]èhÆKð5@þÿh£]èh£]è5@þÿ
hÆKð@þÿhÆKð5CJ\aJ*h£]èhÆKð5CJ\aJ ¡¢£¤¥³´µ·¸¹óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóççóóóó$^a$gd£]è$^a$gdÆK𹺻¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈSTUVWXYZ[\]óóóóóóóóóóóóóóóäßßßßßßßßßßgdÀ$
&F
Æa$gd£]è$^a$gdÆKð]^h®¯°±úââÊÊÁ´´´
¤P¤P$Ifgdé & $Ifgdé &
Æðªdð$*$IfgdÀ
ÆX !À!dð$*$IfgdÀgdÀ h¬®¯°²³´¶½þÿ "ìîòæ×Ë×ËÁ´§§|fQ§>$jhCêhCê>*@ýÿU^JaJ)jhCê>*@ýÿU^JaJmHnHu*jÉhCêhw£>*@ýÿU^JaJhCê>*@ýÿ^JaJjhCê>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=5>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJh·^
hé &@ýÿ^JaJhé &@ýÿ^JaJ*hÀ5\^JaJhÀ5B*\^JaJphÿÿÿhÀ@ýÿB*CJphÿhÀ5@ýÿB*CJphÿ±²³´%##Ùkdd$$IfFÖdÖ\ðÐ (ðÿÿÿÿàÿÿÿÿDÿÿÿÿ Ö@@@@
tàÖ(ÿÐÔøÿÐÔøÿÐÔøÿÐÔøÖ0ÿÿÿÿÿö(6ööÖÿÿÿÖÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿ4Ö4Ö
l`Ö
ÿÐÔøaölpÖ(ÿÐÔøÿÐÔøÿÐÔøÿÐÔø´µ¶¾¿ÀÆÇÈÉÊnpr¶¸ºììÜììÜììììÆ°° °°$
Æxdð*$a$gdsú$
Æðªdð*$a$gdsú$
Æðªdà*$a$gdsú$
Æxdð*$a$gdKc=
Æðªdð*$gdKc=î46JLNXZFH\^`jl)+0EøýñÛȰȣÈñȰȣÈñwȰȣi[K£[K£[Kh·^
hKc=5>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=5@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ\^JaJ*j=hCêhw£>*@ýÿU^JaJ*jÁhCêhw£>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ/jhCêhCê>*@ýÿU^JaJmHnHu$jhCêhCê>*@ýÿU^JaJ*jEhCêhw£>*@ýÿU^JaJhCêhCê>*@ýÿ^JaJºÀÂÄÆÈÊêìî*+ïÙÙÙÙÙð° °$
Æú dð*$a$gd£]è$dð*$a$gd£]è$
Æxdð*$a$gdsú
Æðªdð*$gdKc=$
Æðªdà*$a$gdsú$
Æðªdð*$a$gdsú$
Æxdð*$a$gdsú
+FG÷ø¦§:;ë×Ç·ë£ëëu$
ÆÅú Å;ýdð*$^Å`;ýa$gd£]è$
Æú dð*$a$gd£]è$úýdð*$^ú`ýa$gd£]è$Sdÿ*$^Sa$gd£]è$Ådÿ*$^Åa$gd£]è$Südð*$^S`üa$gd£]è$Å;ýdð*$^Å`;ýa$gd£]è¥;@Kõúÿ=s¨¼lrgrÓÔÙèéêþ028¨NPdfhñäñÔäñÔäñÔäÆäñÔäñÔñ乯¹äñÔñÔ¹¯¹¡ñÔäÔäj*j¹hCêhw£>*@ýÿU^JaJhCêhCê>*@ýÿ^JaJ$jhCêhCê>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=@ýÿ\^JaJhj2o@ýÿ^JaJh·^
hj2o@ýÿ^JaJh·^
hKc=>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=5>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJh·^
hKc=5@ýÿ^JaJ);LMôõ§¨½âͽªvcPâ$$$Sdð*$^Sa$gd£]è$$$Ådð*$^Åa$gd£]è$$$
Æú dð*$a$gd£]è$$$
ÆÅ úýdð*$^ú`ýa$gd£]è$
Æú dð*$a$gd£]è$Ådð*$^Åa$gd£]è$
Æú dð*$a$gd£]è$
ÆÅ úýdð*$^ú`ýa$gd£]è ½¾lmÓÔéê02êÚÆ«||l|$Âdð*$^Âa$gdj2o$dð*$a$gd£]è$Ådð*$^Åa$gdj2o$
Æú dð*$a$gd£]è$
ÆÅ úýdð*$^ú`ýa$gd£]è$úýdð*$^ú`ýa$gd£]è$Ådð*$^Åa$gd£]è$
Æú dð*$a$gd£]è2¦¨êìøïÛÀÛ°°$dð$*$Ifa$gd£]è$Sdð*$^Sa$gd£]è$
&F
Æýdð*$^`a$gd ³$Südð*$^S`üa$gd£]è$õÿdð*$`õÿa$gd ³hrtôöø(*èêìçÔǹ©©s©h[ÇQD4h·^
hKc=5@ýÿ\^JaJh·^
hj@ýÿ^JaJhKc=@ýÿ^JaJhPJ¤6@ýÿ]^JaJhPJ¤>*@ýÿ^JaJ)jhCê>*@ýÿU^JaJmHnHu*j5hCêhw£>*@ýÿU^JaJhCê>*@ýÿ^JaJjhCê>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ$jhCêhCê>*@ýÿU^JaJ/jhCêhCê>*@ýÿU^JaJmHnHu8`ss$dð$*$Ifa$gd£]èzkd±$$IfFÖÖ0ºË0
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laöö&(*468:NPR\^bdxz| ¢¤®°´¶ÊîáÊî³î£îáî³î£îáuî³î£îá^î³î£îá-jShCêhw£6@ýÿU]^JaJ-j×hCêhw£6@ýÿU]^JaJ-jÄhCêhw£6@ýÿU]^JaJh·^
hKc=6@ýÿ]^JaJ,jhCê6@ýÿU]^JaJmHnHu-jHhCêhw£6@ýÿU]^JaJhCê6@ýÿ]^JaJ!jhCê6@ýÿU]^JaJ`b²ss$dð$*$Ifa$gd£]èzkd@$$IfFÖÖ0ºË0
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laöö²´Üss$dð$*$Ifa$gd£]èzkdÏ$$IfFÖÖ0ºË0
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laööÊÌÎØÚÜÞòôö *,.0DFHRTXZnè×À×°×£×À×°×£u×À×°×£^×À×°×£-jqhCêhw£6@ýÿU]^JaJ-jõhCêhw£6@ýÿU]^JaJ-jâhCêhw£6@ýÿU]^JaJhCê6@ýÿ]^JaJh·^
hKc=6@ýÿ]^JaJ,jhCê6@ýÿU]^JaJmHnHu!jhCê6@ýÿU]^JaJ-jfhCêhw£6@ýÿU]^JaJ.Vss$dð$*$Ifa$gd£]èzkd^$$IfFÖÖ0ºË0
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laööVX¨ss$dð$*$Ifa$gd£]èzkdí$$IfFÖÖ0ºË0
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laöönpr|~¤¦ª¬ÀÂÄÎÐÒÔèêìöøüþè×À×°×£×À×°×£u×À×°×£^×À×°M!jhj6@ýÿU]^JaJ-jhCêhw£6@ýÿU]^JaJ-jhCêhw£6@ýÿU]^JaJ-jhCêhw£6@ýÿU]^JaJhCê6@ýÿ]^JaJh·^
hKc=6@ýÿ]^JaJ,jhCê6@ýÿU]^JaJmHnHu!jhCê6@ýÿU]^JaJ-jhCêhw£6@ýÿU]^JaJ¨ªÒúss$dð$*$Ifa$gd£]èzkd|$$IfFÖÖ0ºË0
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laööúü$Lss$dð$*$Ifa$gd£]èzkd$$IfFÖÖ0ºË0
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laööþ "$&:HJNª¬®óÜ˴ˤËó˴ˤm_Im*j1hjhw£>*@ýÿU^JaJhjhj>*@ýÿ^JaJ$jhjhj>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ-jhjhw£6@ýÿU]^JaJh·^
hKc=6@ýÿ]^JaJ,jhj6@ýÿU]^JaJmHnHu!jhj6@ýÿU]^JaJ-j¢hjhw£6@ýÿU]^JaJhj6@ýÿ]^JaJLNæèPQ¼½taNaaa$
ÆÐSd ^Sa$gd£]è$$$Sdh*$^Sa$gd£]è$Sdð*$^Sa$gd£]èzkd$$IfFÖÖ0ºË0
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laöö®¸ºjl4MOP»½ÈÏëìðñçÔÇÔ¹£ÔçÔÇÇÇÇykyk_Qh·^
hKc=\]^JaJh·^
hKc=5^JaJh·^
hKc=5\^JaJh·^
hKc=5>*\^JaJh·^
hKc=6@ýÿ]^JaJh·^
hKc=^JaJ*jhjhw£>*@ýÿU^JaJhjhj>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ$jhjhj>*@ýÿU^JaJ/jhjhj>*@ýÿU^JaJmHnHu½ÈÉìív¡x¡¢¢4¢5¢d¢e¢)£*£E£F£ôììÕÆÆì¶¶¶ìÕÆ¢$õÿdð*$`õÿa$gd ³$Südð*$^S`üa$gd£]è$Sü^S`üa$gd£]è$Sd ^Sa$gd£]è$
ÆÐSüd ^S`üa$gd£]è$a$gd£]è$
&Fa$gd£]è()
f h | ~ ¬ ® Â Ä Æ Ð Ò à â ö ø ú ¡¡¡¡*¡,¡.¡8¡:¡H¡J¡ïãÏï¹ï®ïãï¹ï®ïãï¹ï®ïãrï¹ï®ïã^ï¹ï®ï&jhjhw£>*U^JaJ&jhjhw£>*U^JaJ&j!hjhw£>*U^JaJ&j¥hjhw£>*U^JaJh·^
hKc=^JaJ+jhjhj>*U^JaJmHnHu&j)hjhw£>*U^JaJhjhj>*^JaJ jhjhj>*U^JaJ$J¡^¡`¡b¡l¡n¡x¡z¡¡¡¡¢¢¢¢ ¢¢óßθÎygXL>5*ha5°^JaJj*ha5°U^JaJ*h·^
hKc=^JaJ*h·^
hKc=5\^JaJ"*ha5°5\^JaJmHnHu,j*ha5°hgN5U\^JaJ*ha5°5\^JaJ j*ha5°5U\^JaJh·^
hKc=^JaJ+jhjhj>*U^JaJmHnHu jhjhj>*U^JaJ&jhjhw£>*U^JaJhjhj>*^JaJ¢¢¢2¢3¢5¢;¢c¢d¢)£*£-£D£F£K£P£££££££¤ìÞÏÞͧ¶Ä||ncSc=S*j¹h'hw£>*@ýÿU^JaJjh'>*@ýÿU^JaJh'>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=5>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=5@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJh·^
hKc=5>*\^JaJh·^
hKc=5\^JaJh·^
hKc=^JaJ*ha5°^JaJmHnHuj*ha5°U^JaJ&j*ha5°hgNU^JaJF£Q£R£Ú¤Ü¤¥¥¤¨¦¨Þ¨à¨©©þªïÛË´¡´ËÛ´$$$Sdh*$^Sa$gd£]è$$$dð*$a$gd ³$$$õÿdð*$`õÿa$gd ³$$$Südð*$^S`üa$gd£]è$Sdð*$^Sa$gd£]è$Südð*$^S`üa$gd£]è$õÿdð*$`õÿa$gd ³
¤
¤¤¤L¤N¤b¤d¤f¤p¤r¤¨¤ª¤¾¤À¤Â¤Ì¤Î¤Ú¤æ¤¥¦¨¬¨Ü¨à¨êÚϯ¡¯s¯Â¯¡]¯s¯ÂO?ÂO?Âh·^
hKc=5>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=5@ýÿ^JaJ*j±h'hw£>*@ýÿU^JaJ/jh'h'>*@ýÿU^JaJmHnHu*j5h'hw£>*@ýÿU^JaJh'h'>*@ýÿ^JaJ$jh'h'>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJh'>*@ýÿ^JaJjh'>*@ýÿU^JaJ)jh'>*@ýÿU^JaJmHnHuà¨ê¨©z©|©©©©© ©¦©¨©°©²©Æ©È©Ê©Ô©Ö©|ª~ªªªª ª¢ªÆªÈªÜªñáÔÁ³Á
ÁÔwÔÁ³aÁ
ÁÔÁ³KÁ
ÁÔÁ³*j% h'hw£>*@ýÿU^JaJ*j©h'hw£>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=>*@ýÿ^JaJ/jh'h'>*@ýÿU^JaJmHnHu*j-h'hw£>*@ýÿU^JaJh'h'>*@ýÿ^JaJ$jh'h'>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJh·^
hKc=5>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=5@ýÿ^JaJܪުàªêªìª¬¬¬ ¬®
®®\®^®r®ê׿ײ¤²xlXxBxxl+jh'h'>*U^JaJmHnHu&j¡h'hw£>*U^JaJh'h'>*^JaJ jh'h'>*U^JaJh·^
hKc=^JaJh·^
hKc=5>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=5@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ/jh'h'>*@ýÿU^JaJmHnHu$jh'h'>*@ýÿU^JaJ*j¡ h'hw£>*@ýÿU^JaJþª«¶«¸«¬¬¬¬ ¬û¬$®®¯x¯þ¯°ìÚÚÚÆÆ¶Æ£$
ÆÐ6$Sd ^Sa$gd£]è$
ÆÐSd ^Sa$gd£]è$õÿdð*$`õÿa$gd ³$Südð*$^S`üa$gd£]è$$Sdð*$^Sa$gd£]è$$$Sdð*$^Sa$gd£]èr®t®v®®®Ð®Ò®æ®è®ê®ô®ö®:¯*U^JaJh'h'>*^JaJh·^
hKc=^JaJ+jh'h'>*U^JaJmHnHu jh'h'>*U^JaJ&j¡h'hw£>*U^JaJ°°°/°0°Ö° ±
±±±²
²²²²$²³³¢³¤³¦³ðãðÕãʹ¹¹ÊwÊãdV@d*j¤h'hw£>*@ýÿU^JaJh'h'>*@ýÿ^JaJ$jh'h'>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=H*^JaJ+jh'h'>*U^JaJmHnHu&j£h'hw£>*U^JaJh'h'>*^JaJ jh'h'>*U^JaJh·^
hKc=^JaJh·^
hKc=5@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJh·^
hKc=5>*@ýÿ^JaJ°°°/°0°$²(²
´´æ´ç´µððÒ÷£l$Südð*$^S`üa$gd£]è$$$Sdð*$^Sa$gd£]è$Sdð*$^Sa$gd£]è$
ÆñSdð*$^Sa$gd£]è$S^Sa$gd£]è$$$dð*$a$gd£]è$$$
&F
ÆWdð*$^`a$gdl$$$dð*$a$gd ³¦³°³²³í¶·¸¸[¸\¸¬¸¸¹¹@¹A¹¹
¹ººf»g»©»ª»½½½½é½ê½v¾w¾ÀÀIÀJÀWÁZÁaÁ
ÁÁ£ÁäÂçÔǹ®¡®¡®¡®¡®¡®¡®¡®¡®¡®®¡®¡®¡®¡®¡®ÇwÇ®h·^
hKc=5>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=5@ýÿ^JaJh·^
hKc=>*^JaJh·^
hKc=NH^JaJh·^
hKc=^JaJh·^
hKc=5\^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ$jh'h'>*@ýÿU^JaJ/jh'h'>*@ýÿU^JaJmHnHu)µµ)¶*¶ì¶í¶··´¸µ¸» »½½XÁYÁZÁëÛÛÏ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¨Û$Südð*$^S`üa$gd£]è$$$Südÿ*$^S`üa$gd£]è$Sü^S`üa$gd£]è$S^Sa$gd£]è$Sdð*$^Sa$gd£]è$
Æ@Sdð*$^Sa$gd£]èZÁÁÁÁ¢Á£Á ¢ÂLÃvÃxãĤĩŪÅiÆjÆðÙÙÙÙÊÊ´´ $
Æà°Sd ^Sa$gd£]è$
Æà°Sd ^Sa$gd£]è$Sd ^Sa$gd£]è$$$Südð*$^S`üa$gd£]è$$$dð*$a$gd ³äÂæÂúÂüÂþÂÃ
Ã.ÃJÃjÆoÆyÆ_ÇbÇyÇ{ÇÇÇÇÇ3È=ÈUÈÈÈ}É~ÉÉÉÊ ÊÊÊïãÏï¹ï®¢®wwwwiw®a®SwSh·^
hKc=@ýÿ\^JaJhPJ¤^JaJh·^
hKc=>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJh·^
hKc=5>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=5@ýÿ^JaJh·^
hKc=>*^JaJh·^
hKc=^JaJ+jh mÁh mÁ>*U^JaJmHnHu&j¤h mÁhw£>*U^JaJh mÁh mÁ>*^JaJ jh mÁh mÁ>*U^JaJ jÆzÆ{Æ^Ç_ÇzÇ{ÇÇÇÈÈÉÉ}É~ÉÉÉìÕ®ìÕìÕÕìÕ$S^Sa$gd£]è$$Sdð*$^Sa$gd£]è$Südð*$^S`üa$gd£]è$$$Sdð*$^Sa$gd£]è$$$Südð*$^S`üa$gd£]è$$$õÿdð*$`õÿa$gd ³ÉÊ ÊÊÊËËÉËÊËåËæËRÌTÌLÍNÍ~ÏÏÏÐÐÐìÕÂÕì²ìÕÂì ²²²$$Sdð*$^Sa$gd£]è$Sdð*$^Sa$gd£]è$$$õÿdð*$`õÿa$gd ³$$$Südð*$^S`üa$gd£]è$$$Sdð*$^Sa$gd£]èÊÊËÏËäËæËRÌÍÍ0Í2Í4Í>Í@ÍNÍPÍdÍfÍhÍÍÍôÍöÍ
ÎóåÕóåó´ÂÂóvkUvDvó´ *hWaÀ@ýÿ^JaJmHnHu*jy¥*hWaÀhw£@ýÿU^JaJ*hWaÀ@ýÿ^JaJj*hWaÀ@ýÿU^JaJ/jhl!¨hl!¨>*@ýÿU^JaJmHnHu*jý¤hl!¨hw£>*@ýÿU^JaJhl!¨hl!¨>*@ýÿ^JaJ$jhl!¨hl!¨>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=5>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=5@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ
ÎÎÎÎÎ|Î~ÎÎÎΠ΢ΨάÎÏ>ÏFÏHÏ\Ï^Ï`ÏjÏlÏÏNÐÐÐÑÐûÐê׿ײפ׿ײ²²×¤n׿ײ`²UGh·^
hKc=5@ýÿ^JaJh·^
hKc=^JaJh·^
hKc=@ýÿ\^JaJ*j
§hl!¨hw£>*@ýÿU^JaJhl!¨@ýÿ^JaJ*j¦hl!¨hw£>*@ýÿU^JaJhl!¨hl!¨>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ/jhl!¨hl!¨>*@ýÿU^JaJmHnHu$jhl!¨hl!¨>*@ýÿU^JaJ*j¦hl!¨hw£>*@ýÿU^JaJÐÐÑÐûÐüÐ4Ñ5Ñ*Ò+ÒeÒfÒkÓlÓ»Ô¼Ô[Ö\Ö4×5×a×b×ú×ûרïÜïïïïïïïïïÐÀÐÀÐÐÐÐïïÜ$Ð0ý^Ð`0ýa$gd£]è$S^Sa$gd£]è$$$õÿdð*$`õÿa$gd ³$Sdð*$^Sa$gd£]èûÐkÓlÓÔÔÖÖÞÖßÖûרÙÙÙ8Ù=ÙQÙðÙõÙÚÛÛ§ÛmßrßzßEàKà\à]àgàhàiàyàzàõèõÛõÛõÛõÍèͽèͽèͽèͽèͽèͽ§}§f§,*hWaÀhWaÀ5>*@ýÿ^JaJmHnHu0j§*hWaÀhw£5>*@ýÿU^JaJ!*hWaÀhWaÀ5>*@ýÿ^JaJ*j*hWaÀhWaÀ5>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=5>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=5@ýÿ^JaJh·^
hKc=NH^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJh·^
hKc=^JaJ"ØØÙÙÙÙ7Ù8ÙRÙSÙïÙðÙ
ÚÚïïÛȱÛȱÛz$Rüdð*$^R`üa$gd£]è$öÿdð*$`öÿa$gd ³$$$Sdð*$^Sa$gd£]è$$$Südð*$^S`üa$gd£]è$$$õÿdð*$`õÿa$gd ³$Südð*$^S`üa$gd£]è$Sdð*$^Sa$gd£]è
ÚÛÛ¨Û©Û}Ü~ÜËÞÌÞlßmß{ß|ßDàEà{àïÛËÛïïïïï·§··$$$õÿdð*$`õÿa$gd ³$Sdð*$^Sa$gd£]è$õÿdð*$`õÿa$gd ³$Südð*$^S`üa$gd£]è$öÿdð*$`öÿa$gd ³$Rüdð*$^R`üa$gd£]è$Rdð*$^Ra$gd£]èzà{àìàòàáá{á|áðáñá&â'â!ã"ãääCäDäJäWäÓäÙäëäìäíä_åeålåÚæßæàæçç è¥è¦èÊè¦é§éé»é6ê9êFêÑêÔêÚêÙìéìîîîñäÖÆä»»»»»»äÖÆäÖÆä»ÖÆäֻƻäÖ»»äÖÆäÖÆäÖÆää»Öh·^
hKc=>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=5>*\^JaJ*h·^
hKc=@ýÿ^JaJ jØðh·^
hKc=^JaJh·^
hKc=^JaJh·^
hKc=5>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=5@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJh ³hKc=@ýÿCJ^JaJ3{à|àëàìàáá{áðá&â!ãäCäDäèÕÁ¯jjjjjÁ$
ư6$oäþd ¤x^o`äþa$gd£]è$$
ư6$Sd ^Sa$gd£]è$$
ÆÐà°6$d a$gd£]è$$õÿdð*$`õÿa$gd ³$Südð*$^S`üa$gd£]è$$$Sdð*$^Sa$gd£]è$$$Südð*$^S`üa$gd£]èDäXäYäÒäÓäìäíä^å_åmånåææÙæÚæðÙÆ²¢²¢²$Sdð*$^Sa$gd£]è$
Æ6$Sd ^Sa$gd£]è$õÿdð*$`õÿa$gd ³$Südð*$^S`üa$gd£]è$$$Sdð*$^Sa$gd£]è$$$Südð*$^S`üa$gd£]è$$$dð*$a$gd ³Úæççè èËèÌè¦é§é¼é½é5ê6êGêHê÷ççç÷ççç×óá$$Rüdð*$^R`üa$gd£]è$$öÿdð*$`öÿa$gd ³$Sdð*$^Sa$gd£]è$Südð*$^S`üa$gd£]è$õÿdð*$`õÿa$gd ³$Ð0ý^Ð`0ýa$gd£]è$a$gd ³HêÐêÑêÛêÜêØìÙìîî¹îºîððíÙÉÙ¹¹¹©mÙ$$Sdð*$^Sa$gd£]è$$$Südð*$^S`üa$gd£]è$$$õÿdð*$`õÿa$gd ³$Sü^S`üa$gd£]è$Sdð*$^Sa$gd£]è$õÿdð*$`õÿa$gd ³$Südð*$^S`üa$gd£]è$$Rdð*$^Ra$gd£]èî¸îðð+ð½òÂòÔòóóóÕó]õ^õ_õõ÷
÷÷qøuøyøûùÿùúú¶úûû0û2û4û>û@ûdüfüðãÕðãÕðãÅã·ãÅã·ãÕðãÕðãÕð©ðãrZã/jhü¤hü¤>*@ýÿU^JaJmHnHu*j%¨hü¤hw£>*@ýÿU^JaJhü¤hü¤>*@ýÿ^JaJ$jhü¤hü¤>*@ýÿU^JaJhWßhWß5@ýÿ^JaJh·^
hKc=>*@ýÿ^JaJ jØðh·^
hKc=@ýÿ^JaJh·^
hKc=5@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJh·^
hKc=5>*@ýÿ^JaJ#ð,ð-ðªñ«ñ»ò¼ò½òÕòÖòóó\õ]õìÕÃÃÃÃó{$nåþdð*$^n`åþa$gd£]è$Sdð*$^Sa$gd£]è$Südð*$^S`üa$gd£]è$õÿdð*$`õÿa$gd ³$$Sdð*$^Sa$gd£]è$$$Südð*$^S`üa$gd£]è$$$õÿdð*$`õÿa$gd ³
]õ÷÷÷÷pøqøzø{øùùúùûùéÕÅÕµubÕÕ$$$Sdð*$^Sa$gd£]è$$$Südð*$^S`üa$gd£]è$$$õÿdð*$`õÿa$gd ³$$Südð*$^S`üa$gd£]è$Sdð*$^Sa$gd£]è$õÿdð*$`õÿa$gd ³$Südð*$^S`üa$gd£]è$$nåþdð*$^n`åþa$gd£]èûù¸úºúìüîüðüòüôüöüøüúüüüý ýþþÿÿìÕ®®®®®®®®$Südð*$^S`üa$gdÕQf$Südð*$^S`üa$gd£]è$$$Sdð*$^Sa$gd£]è$$$Südð*$^S`üa$gd£]è$$$õÿdð*$`õÿa$gd ³füzü|ü~üüüÂüÄüîüðüüüþüýýýÿÿÌÍäåÚñÛȰȣ£
wmYwG8G8G8GhÝxT@ýÿ^JaJmHnHu#hÕQfhÕQf@ýÿ^JaJmHnHu'j©hÕQfh*@ýÿU^JaJmHnHu$jhü¤hü¤>*@ýÿU^JaJ*j¡¨hü¤hw£>*@ýÿU^JaJhü¤hü¤>*@ýÿ^JaJÿ°±ËÌ&'³´µãäS T ^
_
+,ÁÂ+,ëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëë$Südð*$^S`üa$gdÕQf,»¼{
|
\]ÃÄ"#xy»¼|} !¹ºÝÞfëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëë$Südð*$^S`üa$gdÕQffg./z{cdÙÚ ¡¢£¤¥¦§¨©ÕÖëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëëë$Südð*$^S`üa$gdÕQfÚÛÚÛÜÝâêëìö÷ø013ðÞÐÆ¹«{mT{@{3h·^
hKc=@ýÿ^JaJ&*hWaÀ5>*@ýÿ^JaJmHnHu0j©*hWaÀhw£5>*@ýÿU^JaJ*hWaÀ5>*@ýÿ^JaJ$j*hWaÀ5>*@ýÿU^JaJhWaÀ5>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=5>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=5@ýÿ^JaJh·^
hÕQf@ýÿ^JaJhWß@ýÿ^JaJjhÕQf@ýÿU^JaJ#hÕQfhÕQf@ýÿ^JaJmHnHuhÝxT@ýÿ^JaJmHnHuª«ÜÝ23¤ëëëëëëëë×ǰ¤$H^Ha$gd§:
$$Ð0ý^Ð`0ýa$gd£]è$$S^Sa$gd£]è$$$Südð*$^S`üa$gd£]è$H0ý^H`0ýa$gd§:
$Südð*$^S`üa$gd£]è$Südð*$^S`üa$gdÕQf3±ÆÇÈÒÓÔ KLVWYZ
¸º¾Òb!õêõÜӿܰÜõ¢
¢v¢õêõêõêõêõi[Kih·^
hKc=5>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=5@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ*h(G]^JaJmHnHu&je«*h(G]hw£U^JaJ*h(G]^JaJj*h(G]U^JaJ*h"@T^JaJmHnHu&j
ª*h"@ThÚ$aU^JaJ*h"@T^JaJj*h"@TU^JaJh·^
h§:
^JaJh·^
hKc=^JaJ¤ÇM
¸¹ºÓÔ!!²!îÞÒÒÒ¸°m$$$Sdà*$^Sa$gd£]è$$$Sdð*$^Sa$gd£]è$$$
Æô@Südð*$^S`üa$gd£]è$a$gd£]è$
Æô@Südð*$^S`üa$gd£]è$H^Ha$gd§:
$
Æ$ ÀH^Ha$gd§:
$
ÆÐ$ ÀH^Ha$gd§:
b!d!x!z!|!!!ö!ü!þ!""" """L"P"d"f""""""¨"íßÉí±í¤íßí±í¤veU¤íß?í±*jEh Q5hw£>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=5@ýÿ\^JaJ!h·^
hKc=5>*@ýÿ\^JaJh·^
hKc=>*@ýÿ^JaJ*jɬh Q5hw£>*@ýÿU^JaJh Q5@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ/jh Q5h Q5>*@ýÿU^JaJmHnHu*jM¬h Q5hw£>*@ýÿU^JaJh Q5h Q5>*@ýÿ^JaJ$jh Q5h Q5>*@ýÿU^JaJ²!L"N"P"f"h"j"l"Ê"Ì"Î"Ð"ì#î#ð#ò#ô#ö#$È$Ê$Ì$íÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓµÓÓÓÓÓÓÓÓÓ$
Æô@TùSüdð*$]Tù^S`üa$gd£]è$
Æô@Südð*$^S`üa$gd£]è$$Sdà*$^Sa$gd£]è¨"ª"Ü"Þ"ò"ô"ö"##(#*#>#@#B#L#N#r#t######°#¸#º#íàíÒ¼í¤íàíÒí¤íàíÒxí¤íàhR*jh Q5h Q55>*@ýÿU\^JaJh·^
hKc=5@ýÿ\^JaJ*j¹®h Q5hw£>*@ýÿU^JaJ*j=®h Q5hw£>*@ýÿU^JaJ/jh Q5h Q5>*@ýÿU^JaJmHnHu*jÁh Q5hw£>*@ýÿU^JaJh Q5h Q5>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ$jh Q5h Q5>*@ýÿU^JaJº#Î#Ð#Ò#Ü#Þ#ê#ö#ø#$$$$$D$F$Z$îÕ¿¤¿tfPt8ttf/jh Q5h Q5>*@ýÿU^JaJmHnHu*j±¯h Q5hw£>*@ýÿU^JaJh Q5h Q5>*@ýÿ^JaJ$jh Q5h Q5>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJh·^
hKc=5@ýÿ\^JaJ5jh Q5h Q55>*@ýÿU\^JaJmHnHu*jh Q5h Q55>*@ýÿU\^JaJ0j5¯h Q5hw£5>*@ýÿU\^JaJ!h Q5h Q55>*@ýÿ\^JaJZ$\$^$h$j$Ò$Ô$è$ê$ì$ö$ø$ %"%6%8%:%D%F%l% %¢%¶%¸%º%Ä%Æ%î%ð%&ê׿ײפ׿ײפx׿×h²×¤R׿ײפ*j¡±h Q5hw£>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=5@ýÿ\^JaJ*j%±h Q5hw£>*@ýÿU^JaJ*j©°h Q5hw£>*@ýÿU^JaJh Q5h Q5>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ/jh Q5h Q5>*@ýÿU^JaJmHnHu$jh Q5h Q5>*@ýÿU^JaJ*j-°h Q5hw£>*@ýÿU^JaJÌ$Î$Ð$Ò$n%%%%%% %B&j&l&n&p&t&v&&&&&&¸&åååååååååååååååÍÍÍååååå$
ÆàSüdð*$^S`üa$gd£]è$
Æô@Südð*$^S`üa$gd£]è&&&&&v&&Ò&à&â&ö&ø&ú&'''*@ýÿU^JaJ*j´hãhw£>*@ýÿU^JaJ*j
´hãhw£>*@ýÿU^JaJ*j³hãhw£>*@ýÿU^JaJhãhã>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ/jhãhã>*@ýÿU^JaJmHnHu$jhãhã>*@ýÿU^JaJ*j³hãhw£>*@ýÿU^JaJî(ð(ú(ü())&)()*)4)6)²)´)È)Ê)Ì)Ö)Ø)X*Z*n*p*r*|*~*î*ð*+++++v+íÕíÈíº¤íÕíÈíºíÕíÈíºxíÕíÈíºbíÕíÈ*jõ¶hãhw£>*@ýÿU^JaJ*jy¶hãhw£>*@ýÿU^JaJ*jýµhãhw£>*@ýÿU^JaJ*jµhãhw£>*@ýÿU^JaJhãhã>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ/jhãhã>*@ýÿU^JaJmHnHu$jhãhã>*@ýÿU^JaJ v++++ +¢+¬+®+Æ+, ,",6,8,:,D,F,f,, ,¢,¶,¸,º,Ä,Æ,Ü,ò,ô,-ñáÖÀá«áññáÖá«áññáÖrá«áñ_Qhãhã>*@ýÿ^JaJ$jhãhã>*@ýÿU^JaJ*ji¸hãhw£>*@ýÿU^JaJ*jí·hãhw£>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ)jhã>*@ýÿU^JaJmHnHu*jq·hãhw£>*@ýÿU^JaJhã>*@ýÿ^JaJjhã>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=>*@ýÿ^JaJn,Þ,à,â,ä,È-Ê-Ì-Î-Ð-Ò-Ô-Ö-Ø-(.f.j.l......åååååååååååååååͽÍåååå$
Æàdð*$a$gdùd $
ÆàSüdð*$^S`üa$gd£]è$
Æô@Südð*$^S`üa$gd£]è-
---->-@-T-V-X-b-d---ª-¬-®-¸-º-Ø-Ú-î-ð-ò-ü-þ-l.~.È.Ø.ê׿ײפ׿ײפx׿ײפb׿ײT²Th·^
hKc=>*@ýÿ^JaJ*jYºhãhw£>*@ýÿU^JaJ*jݹhãhw£>*@ýÿU^JaJ*ja¹hãhw£>*@ýÿU^JaJhãhã>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ/jhãhã>*@ýÿU^JaJmHnHu$jhãhã>*@ýÿU^JaJ*jå¸hãhw£>*@ýÿU^JaJ.®.°.///2 3"3$3&3(3*3,33333¾3À3Â3Ä3*4,4.4åååååÓÓååååååååååååååååå$
Æô@dh*$a$gd£]è$
Æô@Südð*$^S`üa$gd£]èØ.Ú.î.ð.ò.ü.þ./0/2/F/H/J/T/V///¤/¦/¨/²/´/0ðåÏðºð¬~hP~:P*jÍ»hãhw£>*@ýÿU^JaJ/jhãhã>*@ýÿU^JaJmHnHu*jQ»hãhw£>*@ýÿU^JaJhãhã>*@ýÿ^JaJ$jhãhã>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJh·^
hKc=>*@ýÿ^JaJ)jhã>*@ýÿU^JaJmHnHu*jÕºhãhw£>*@ýÿU^JaJhã>*@ýÿ^JaJjhã>*@ýÿU^JaJ00204060@0B0d0f0z0|0~00000À0Â0Ö0Ø0Ú0ä0æ0þ01111"1$111²1íßÉí±í¤íßí±í¤¤íßní±í¤íßXí±í¤íß*j½½hãhw£>*@ýÿU^JaJ*jA½hãhw£>*@ýÿU^JaJhã@ýÿ^JaJ*jżhãhw£>*@ýÿU^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ/jhãhã>*@ýÿU^JaJmHnHu*jI¼hãhw£>*@ýÿU^JaJhãhã>*@ýÿ^JaJ$jhãhã>*@ýÿU^JaJ ²1´1¶1À1Â1>2@2T2V2X2b2d2Ô2Ö2ê2ì2î2ø2ú2ä3æ3ú3ü3þ3ê׿ײפ׿ײפx׿ײeWAe*j¿hw£hw£>*@ýÿU^JaJhw£hw£>*@ýÿ^JaJ$jhw£hw£>*@ýÿU^JaJ*j1¿hãhw£>*@ýÿU^JaJ*jµ¾hãhw£>*@ýÿU^JaJhãhã>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ/jhãhã>*@ýÿU^JaJmHnHu$jhãhã>*@ýÿU^JaJ*j9¾hãhw£>*@ýÿU^JaJþ34
4b4d4x4z4|444ª4¬4À4Â4Ä4Î4Ð4ò4ô45
5555B5D5X5Z5\5f5h5ô5ö5çÔÇÔ¹£ÔçÔÇÔ¹ÔçÔÇÔ¹wÔçÔÇÔ¹aÔçÔÇYhKc=@ýÿCJ*jÁhw£hw£>*@ýÿU^JaJ*j!Áhw£hw£>*@ýÿU^JaJ*j¥Àhw£hw£>*@ýÿU^JaJ*j)Àhw£hw£>*@ýÿU^JaJhw£hw£>*@ýÿ^JaJh·^
hKc=@ýÿ^JaJ$jhw£hw£>*@ýÿU^JaJ/jhw£hw£>*@ýÿU^JaJmHnHu .404444 4r5t5v5x5z5|5~555¶5ô5ö5ø56åååååååååååååååååÓÁ/$l
&@#$/Ifgdl$
Æô@dð*$a$gd;Î$
Æô@Südð*$^S`üa$gd£]èö5ø56 6!6#6$6%6-6.616