exercices - Claire Beyssade
Cela permet de dire quelque chose de la sémantique des déterminants certains,
peu, beaucoup etc... Si les prédicats sont tels que P1 implique P2 (ie P1 inclut ...
part of the document
otones décroissants).
Exercice 2
et nest pas toujours distributif.
En (2)-(3) : le pb n'est pas lié à et mais plutôt au sémantisme de seul
Exercice 3
"A moins que" est en fait un "ou" exclusif en (1). ou est préférablement exclusif en (2) et inclusif en (3). Que se passe-t-il en (4) si vous êtes étudiant et salarié à temps partiel?
Exercice 7
Un point sur la différence entre condition nécessaire et condition suffisante.
si = condition suffisante, mais pas nécessaire
Il suffit quil pleuve pour que lherbe soit mouillée
Sil pleut, alors lherbe est mouillée
Mais lherbe peut être mouillée pour de multiples autres raisons. Par exemple, si je lai arrosée.
Seulement si = condition nécessaire
Il est nécessaire davoir 18 ans pour être électeur.
Tu es électeur seulement si tu as 18 ans.
Mais ce nest pas toujours suffisant. Il faut aussi avoir ses droits civiques, ne pas être en prison par exemple.
Si et seulement si = condition nécessaire et suffisante. A rapprocher de exactement si.
Maintenant, quen est-il de juste si, et de seulement si ?
juste et seulement sont distributionnellement équivalent dans beaucoup de contextes, donc juste si exprime comme seulement si la condition nécessaire.
Jai juste cent francs pour finir le mois.
Jai seulement cent francs pour finir le mois.
La baguette coûte juste cinq francs.
La baguette coûte juste cinq francs.
Mais on peut remarquer que dans ce dernier cas, juste et exact ou plutôt exactement seraient interchangeables. Et exactement si semble plus proche de si et seulement si que de seulement si .
Par ailleurs, il existe des contextes où juste et seulement ne sont pas interchangeables pour exprimer une condition. Imaginons la situation suivante : j'essaie de voir quelque chose par la fenêtre (la tour Eiffel, par exemple) et je ne la vois pas. Quelqu'un me dit :
(1) a. Tu la verrais, juste en avançant légèrement.
b. Tu la verrais, juste si tu avancais légèrement.
Il me semble que cette phrase (qui n'est peut-être pas géniale, mais la phrase avec juste si ne me semble guère mieux signifie plutôt :
c. Il suffirait que tu avances pour voir la Tour Eiffel
et non :
d. Il est nécessaire que tu avances pour voir la Tour Eiffel
Autrement dit, en remplaçant juste par seulement, il me semble qu'on n'arrive plus à obtenir cette interprétation-là :
e. ?? Tu la verrais, seulement en avançant légèrement
Pb le portée de juste : juste porte sur légérement, et est flottant, au sens des quantificateurs flottants, comme tous. Mais il ne porte pas sur si. Quand le verbe de la propsition est construit de façon intransitive, sans rien, comme dans la phrase, cette interprétation là est impossible. La phrase est beaucoup moins facile avec seulement car seulement ne flotte pas aussi facilement. Cest pourquoi (e) est bizarre, alors que (f) est parfaite.
Exercice 12
On a un cas où laccommodation locale de « sa femme » est préférée.
Exercice 14
L'idée est d'étudier les implicatures déclenchées par les numéraux. On dit en général que n signifie au moins n et qu'il y a l'implicature au plus n liée à la maxime de quantité qui vient s'ajouter. Du coup, n signifie exactement n. On sait par ailleurs que les implictaures peuvent disparaître dans les contextes monotones décroissants, et si... alors en est un exemple.
Regardons tout d'abord (1).
(1)b implique (1)a
(1)c implique (1)a
Car au moins deux et au plus deux incluent le cas deux exactement.
Par ailleurs (1)b et (1)c ne sont ni contraires, ni contradictoires car elles peuvent être vraies ensemble, dans le cas où on aurait Si Jean fait exactement deux fautes, alors il passe.
On peut ajouter qu'intuitivement, (1)a et (1)c sont équivalents. Il y a donc une implicature. D'où vient-elle ? Probablement du fait qu'on considère que si implicate seulement si, et qu'on applique ici la maxime de quantité :
Jean passe seulement s'il fait deux fautes.
Jean passe s'il fait seulement deux fautes.
Passons à (2).
(2)b implique (2)a
(2)c implique (2)a
Car comme précédemment au moins deux et au plus deux incluent le cas deux exactement.
Par ailleurs (2)b et (2)c ne sont ni contraires, ni contradictoires car elles peuvent être vraies ensemble, dans le cas où on aurait Si Jean fait exactement 18 ans, il peut voter.
On peut ajouter qu'intuitivement ici, c'est (2)a et (2)c qui semblent équivalentes. Il y a donc une implicature. D'où vient-elle ? Probablement de connaissances pragmatiques, car on voit que si on change le conséquent, on peut perdre cette implicature et même retrouver une équivalence entre 18 ans et au plus 18 ans.
Si Jean a dix huit ans, il bénéficiera du tarif réduit.
Si Jean a au plus dix huit ans, il bénéficiera du tarif réduit.
Cas très ambigus :
Si Jeanne mesure un mètre soixante, elle peut passer (sous cette porte).
Si Jeanne mesure un mètre soixante, elle peut passer le concours pour devenir hôtesse de l'air.
Exercice 15
a) C'est ce qu'on appelle le proviso problem
b) Jean a une voiture.
c) Antécédent plus descriptif que lexpression présupposante : voiture reprend ici monospace. Pas de présupposition.
d) Phrase ambiguë. Cas où le matériel lexical contenu dans le déclencheur de présupposition est une implication du contexte local, sans pouvoir néanmoins servir de véritable antécédent à lanaphore présuppositionnelle.
Ou on accommode le fait que John ait des enfants au niveau supérieur, ou on le fait dans la conditionnelle. Question : quest-ce qui autorise cette seconde possibilité ? Il faudrait que quelque chose empêche laccommodation au niveau supérieur. Quoi ?
Accommodation au niveau supérieur :
Jean a des enfants. Si eux-mêmes ont des enfants (dans ce cas Jean aura donc des petits-enfants), ses enfants seront heureux.
Accommodation dans lantécédent de la conditionnelle :
Si John a des enfants et des petits-enfants, ses enfants seront heureux.
e) Cas où un antécédent a plus de contenu descriptif que lexpression présupposante elle-même. Le liage est possible, mais pas nécessaire. Doù lexplication de lambiguïté.
Bibliographie
K. Bach, 1999, "The myth of conventional implicature". Linguistics and Philosophy 22. 327"366.
K. Bach, 2005, "The Top 10 Misconceptions about Implicature Kent Bach", in Betty Birner and Gregory Ward (eds.), A festschrift for Larry Horn, Benjamins
G. Chierchia ; S. Mc Connell-Ginet, 1990, Meaning and Grammar, MIT.
F. Corblin, 2002, Représentation du discours et sémantique formelle, PUF.
B. de Cornulier, 1985, Effets de sens, Les éditions de Minuit, collection Propositions, Paris.
O. Ducrot, 1980, Les échelles argumentatives, édition de Minuit, Paris.
O. Ducrot, 1991, Dire et ne pas dire, Principes de sémantique linguistique, Collection Savoir: sciences, Hermann, Paris.
G. Frege, Ecrits logiques et philosophiques, traduction C. Imbert, Seuil, 1971.
L.T.F. Gamut, 1991, Logic, language and Meaning, University of Chicago Press.
G. Gazdar, 1979. Pragmatics, Academic Press, Londres.
B. Geurts, Presuppositions, cours disponible sur le site http://www.ru.nl/filosofie/tfl/bart/
P. Grice, 1975, "Logic and Conversation", in Cole, P., Morgan, J.L, Speech Acts. Syntax and Semantics 3, Academic Press. pp.41-58.
L. Horn, 1989, A Natural History of Negation. University of Chicago Press, Chicago. J. Jayez, Introduction au problème de la présupposition, cours disponible à pweb.ens-lsh.fr/jjayez/pres.pdf.
J. Jayez, Implicatures conventionnelles et présuppositions, cours disponible à pweb.ens-lsh.fr/jjayez/pp-IC-ho.pdf
L. Karttunen & S. Peters, 1979, "Conventional Implicatures in Montague Grammar", in Cole, P. (ed.), Syntax and Semantics 9, Academic Press. 1-56.
S.C. Levinson, 2000, Presumptive Meanings. The Theory of Generalized Conversational Implicature, MIT Press, Cambridge, Massachusetts.
J. McCawley, 1993, Everythings that linguists have always wanted to know about logic but were ashamed to ask, University of Chicago Press.
C. Potts, 2005, The logic of conventional implicatures, Oxford Studies in Theoretical Linguistics 7, Oxford: Oxford University Press.
B. Russell, 1905, "On denoting", réédité dans Logic and knowledge, 1956, pp 39 - 56, in Garfield, Jay L. & Kiteley, Murray (eds.), 1991.
R. Van der Sandt, 1992, "Presupposition Projection and Anaphora Resolution", Journal of Semantics, vol 9, n° 4, pp. 333-377.
Strawson, 1950, "On referring", Mind, pp 320-344, traduit au Seuil, Etudes de logique et de linguistique, 1978.
Contact : Claire.beyssade @ehess.fr
Claire Beyssade Mars 2006 SEBOSEFOR
PAGE
PAGE 3