SCCR/19 - WIPO
Parcours 2 Médiation culturelle, artistique et littéraire à l'intention de la jeunesse
..... Son sujet est en lien avec la thématique du parcours et son élaboration ....
Unités d'enseignement. Modalités. Total par UE. Ects. CM. TD. APP. Heures ......
on a LSA MCQ Answering Model, Behavior Research Methods, 41(4), 1201-
1209.
part of the document
OMPIF
SCCR/19/7
ORIGINAL : anglais
DATE : 29 octobre 2009ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLEGENÈVE
comitÉ permanent du droit d'auteuret des droits connexes
Dix-neuvième session
Genève, 14 18 décembre 2009
Étude de lOMPI sur les exceptions au droit dauteur aux fins dactivités éducatives en faveur de lAsie et de lAustralie
établi par Daniel Seng*,Université nationale de Singapour (Singapour)
TABLE DES MATIÈRES
TOC \o "1-3" \u Introduction PAGEREF _Toc248297006 \h 2
Portée et méthode de réalisation de létude PAGEREF _Toc248297007 \h 4
Partie I : Conventions et instruments internationaux PAGEREF _Toc248297008 \h 7
LA CONVENTION DE BERNE PAGEREF _Toc248297009 \h 7
Article 10.2) : Possibilités de libre utilisation à des fins denseignement PAGEREF _Toc248297010 \h 7
Article 10.1) : Utilisations libres à des fins de citations PAGEREF _Toc248297011 \h 12
Article 10.3) : Mention de lauteur et de la source PAGEREF _Toc248297012 \h 13
Articles 2.4) (textes officiels), 2.8) (nouvelles du jour), 2bis (discours politiques et prononcés dans les débats judiciaires) et 10bis (buts informatifs et événements dactualité) PAGEREF _Toc248297013 \h 13
Article 9.2) : Exception générale aux droits de reproduction PAGEREF _Toc248297014 \h 15
Annexe à lActe de Paris PAGEREF _Toc248297015 \h 17
LA CONVENTION DE ROME PAGEREF _Toc248297016 \h 24
Article 15.1)a) : Utilisation privée PAGEREF _Toc248297017 \h 24
Article 15.1)b) : Utilisation de courts fragments à loccasion du compte rendu dévénements dactualité PAGEREF _Toc248297018 \h 25
Article 15.1)d) : Utilisation à des fins denseignement ou de recherche scientifique PAGEREF _Toc248297019 \h 25
Article 15.2) : Limitations équivalentes aux limitations sur le droit dauteur PAGEREF _Toc248297020 \h 26
Partie II : Examen des législations nationales PAGEREF _Toc248297021 \h 26
Australie PAGEREF _Toc248297022 \h 27
Bangladesh PAGEREF _Toc248297023 \h 48
Bhoutan PAGEREF _Toc248297024 \h 49
Brunéi Darussalam PAGEREF _Toc248297025 \h 51
Cambodge PAGEREF _Toc248297026 \h 57
Chine PAGEREF _Toc248297027 \h 59
Îles Cook PAGEREF _Toc248297028 \h 63
République populaire démocratique de Corée PAGEREF _Toc248297029 \h 66
Fidji PAGEREF _Toc248297030 \h 66
Inde PAGEREF _Toc248297031 \h 71
Indonésie PAGEREF _Toc248297032 \h 78
Iran (République islamique d) PAGEREF _Toc248297033 \h 82
Japon PAGEREF _Toc248297034 \h 83
Kiribati PAGEREF _Toc248297035 \h 93
République démocratique populaire lao PAGEREF _Toc248297036 \h 95
Malaisie PAGEREF _Toc248297037 \h 95
Maldives PAGEREF _Toc248297038 \h 100
Îles Marshall PAGEREF _Toc248297039 \h 100
Micronésie PAGEREF _Toc248297040 \h 101
Mongolie PAGEREF _Toc248297041 \h 102
Myanmar PAGEREF _Toc248297042 \h 106
Nauru PAGEREF _Toc248297043 \h 106
Népal PAGEREF _Toc248297044 \h 106
NouvelleZélande PAGEREF _Toc248297045 \h 108
Nioué PAGEREF _Toc248297046 \h 114
Pakistan PAGEREF _Toc248297047 \h 115
Palaos PAGEREF _Toc248297048 \h 119
PapouasieNouvelleGuinée PAGEREF _Toc248297049 \h 121
Philippines PAGEREF _Toc248297050 \h 123
République de Corée PAGEREF _Toc248297051 \h 129
Samoa PAGEREF _Toc248297052 \h 133
Singapour PAGEREF _Toc248297053 \h 135
Îles Salomon PAGEREF _Toc248297054 \h 147
Sri Lanka PAGEREF _Toc248297055 \h 149
Thaïlande PAGEREF _Toc248297056 \h 150
Timor oriental PAGEREF _Toc248297057 \h 156
Tonga PAGEREF _Toc248297058 \h 156
Tuvalu PAGEREF _Toc248297059 \h 158
Vanuatu PAGEREF _Toc248297060 \h 159
Viet Nam PAGEREF _Toc248297061 \h 160
Partie III : Résumé et analyse de la législation nationale PAGEREF _Toc248297062 \h 162
Étendue des activités éducatives et exceptions dans la législation nationale PAGEREF _Toc248297063 \h 162
Linfluence des traités internationaux permettant des exceptions pour léducation PAGEREF _Toc248297064 \h 163
Le triple critère en tant que double exception PAGEREF _Toc248297065 \h 164
Exceptions en faveur des activités éducatives, de lenseignement, de la recherche, et exceptions relatives PAGEREF _Toc248297066 \h 165
Introduction PAGEREF _Toc248297067 \h 165
Approches en matière de formulation dexceptions pour léducation PAGEREF _Toc248297068 \h 166
Portée des activités éducatives licites PAGEREF _Toc248297069 \h 170
Limitations et restrictions PAGEREF _Toc248297070 \h 176
Régimes de licence dans le domaine du droit dauteur PAGEREF _Toc248297071 \h 187
Raison dêtre des régimes de licence PAGEREF _Toc248297072 \h 187
Types de régimes de licence PAGEREF _Toc248297073 \h 188
Exceptions de citations PAGEREF _Toc248297074 \h 198
Approches de la formulation des exceptions de citations PAGEREF _Toc248297075 \h 198
Limitations et conditions PAGEREF _Toc248297076 \h 200
Usages privés ou personnels ou acte loyal PAGEREF _Toc248297077 \h 202
Approche de la formulation des exceptions au titre de lusage personnel ou de lacte loyal PAGEREF _Toc248297078 \h 202
Limitations et conditions PAGEREF _Toc248297079 \h 204
Mesures techniques et exceptions en faveur de léducation PAGEREF _Toc248297080 \h 213
Conclusion PAGEREF _Toc248297081 \h 216
AppendiCE : statut des instruments internationaux relatifs au droit dauteur et aux droits connexes à légard des pays de la région AsiePacifique PAGEREF _Toc248297082 \h 221
Introduction
AUTONUM \* Arabic Le mot éducation provient du terme latin educare . Ce terme provient luimême de la racine latine dkcere , qui signifie nourrir , faire sortir or faire éclore . Dès l an 500 av. J.C., Confucius se penche sur limportance de léducation. Dans ses discours tels que consignés dans les Entretiens, il accorde une place essentielle à létude, à la connaissance personnelle et à lautointrospection pour accéder au statut de personne morale et vertueuse. À partir de ce principe fondamental, il bâtit laxiome selon lequel, pour atteindre la perfection sociale, un gouvernement se doit déduquer son peuple. Cette conception était aussi élaborée quextraordinaire à une époque où régnait en Chine une forte agitation sociale. Quelque 100 ans plus tard, Platon arrive lui aussi à la même conclusion. Dans son chefduvre, La République, il considère quéduquer lensemble des citoyens dune nation incombe à lÉtat et à ceux qui ont la charge de le diriger. Cest uniquement par un processus que lélève de Platon, Aristote, qualifiera de réalisation de soi qui veut quun enfant pénètre dans la sagesse et la vertu collectives dune société en étudiant sa littérature, sa science et sa philosophie, quil pourra, en tant quindividu, grandir et sépanouir dans la plénitude de sa vie dhomme.
AUTONUM \* Arabic De nos jours, il est évident que chaque société considère que léducation est fondamentale. Larticle 26.1) de la Déclaration universelle des droits de lhomme des Nations Unies de 1948 affirme que Toute personne a droit à léducation, que léducation doit être gratuite, au moins en ce qui concerne lenseignement élémentaire et fondamental et que lenseignement élémentaire est obligatoire. Bien que la déclaration octroie également à chacun le
droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est lauteur, limportance des activités éducatives et des intérêts des éducateurs, des étudiants et des établissements denseignement a toujours été prise dûment en compte dans la loi sur le droit dauteur. De fait, la toute première législation moderne sur le droit dauteur, la loi dite Statute of Anne de 1709, était intitulée Loi pour lencouragement du savoir. Elle remplaçait non seulement le monopole sur les livres imprimés accordé aux imprimeurs par des droits octroyés aux auteurs, mais mettait également laccent sur la possibilité daccès permanent aux livres dans les bibliothèques publiques et sur leur caractère abordable pour les professeurs duniversité et les étudiants. Lintérêt du public en matière déducation a également fait lobjet dun traitement privilégié dans les conventions internationales. Même lorsque la Convention de Berne, dans son avantprojet, se concentrait sur la constitution dune union générale pour la protection des droits des auteurs sur leurs uvres littéraires et leurs manuscrits, une conception qui trouva écho par la suite dans larticle 1 de la Convention de Berne, les rédacteurs prirent soin de ne pas empiéter sur le statut spécial de lutilisation à des fins pédagogiques duvres protégées par le droit dauteur. Ainsi, la faculté dutiliser des extraits duvres littéraires ou artistiques à titre dillustration de lenseignement ou de la science par le moyen de publications fut expressément réservée aux pays de la Convention de Berne, et il fut expressément indiqué que lActe de Berne naurait pas deffet sur la législation nationale à cet égard. Comme Numa Droz, président suisse des conférences internationales sur la rédaction de la Convention de Berne de 1884 à 1886, qui avait luimême admis son vif intérêt pour les questions relatives au droit dauteur, le déclarait dans son discours de clôture de la première conférence, en 1884 :
Si, dune part, certaines délégations eussent désiré une protection des droits dauteur plus étendue et plus uniforme, il a fallu tenir compte, dautre part, que les principes idéaux dont nous poursuivons le triomphe ne peuvent faire leur chemin que graduellement dans les pays si divers que nous désirons voir entrer dans lUnion. Il faut aussi considérer que des limites à la protection absolue sont réclamées, suivant moi à juste titre, par lintérêt public. Le besoin toujours plus grand dinstruction populaire ne pourrait se satisfaire si lon ne réservait certaines facilités de reproduction, qui dailleurs ne doivent pas dégénérer en abus. Ce sont ces différents points de vue et intérêts que nous avons cherché à concilier dans le projet de convention
Nos travaux sont par conséquent le fruit de concessions mutuelles et cest en gardant cet élément à lesprit que nous les recommandons à lapprobation de tous les gouvernements.
AUTONUM \* Arabic Aujourdhui, lenseignement public prend une place de plus en plus importante, de la formation dès le plus jeune âge à la formation continue des adultes en passant par la formation en entreprise. Parallèlement, les méthodes denseignement changent, allant de la transmission dinformations dans une salle de classe à lautoapprentissage et à la réalisation de soi. Les étudiants apprennent à partir dune palette de textes et de thèmes sans cesse croissante et les auteurs comme les éditeurs répondent par une prolifération de textes et de supports pédagogiques de qualité. En outre, la mondialisation de léducation a entraîné lapparition de nouveaux acteurs et participants dans le secteur des services denseignement à but lucratif, lesquels offrent un éventail de services allant de cours particuliers aux enfants dâge préscolaire ou aux élèves décoles préparatoires à des services de formation, dévaluation et de préparation aux examens. De surcroît, lavènement des technologies de linformation et de lInternet a modifié les paradigmes denseignement, de plus en plus de documents devenant facilement accessibles au sein de lenvironnement numérique, et ce à un coût faible ou nul, tandis que de nouveaux paradigmes dinstruction comme lapprentissage en ligne ou à distance voient le jour et deviennent accessibles. Les pays développés comme les pays en développement apprécient à quel point il est important davoir constamment un niveau élevé daccessibilité et de disponibilité au savoir à des fins pédagogiques car il sagit dun élément fondamental pour la subsistance économique et sociale et pour le développement dun pays.
Portée et méthode de réalisation de létude
AUTONUM \* Arabic À lintérieur du cadre existant créé par les traités internationaux relatifs au droit dauteur, les autorités législatives nationales ont intégré des règles dans leurs législations sur le droit dauteur qui cherchent à concilier et à pondérer les intérêts des auteurs, des éditeurs, des éducateurs, des étudiants et des établissements denseignement et dapprentissage. Ces règles vont dexceptions et de limitations en faveur dactivités éducatives à des licences et autres solutions contractuelles, en passant par la création de bases de données par des établissements denseignement supérieur à des fins didactiques.
AUTONUM \* Arabic La présente étude, demandée par le Secrétariat de lOMPI, vise à examiner les exceptions au droit dauteur en faveur dactivités éducatives qui ont été élaborées dans les pays étudiés. Elle semploie également à examiner leffet des mesures techniques sur la mise en uvre de ces exceptions et le rapport entre les lois contre la neutralisation des mesures techniques et les exceptions en faveur de lenseignement. Cette étude est réalisée de la manière suivante.
AUTONUM \* Arabic La première partie de létude passe brièvement en revue les dispositions pertinentes de la Convention de Berne et de la Convention de Rome qui prévoient des exceptions en faveur des activités éducatives.
AUTONUM \* Arabic La deuxième partie de létude examine les exceptions au droit dauteur en faveur dactivités éducatives dans la législation nationale dÉtats membres de lOMPI en Asie. Les États membres concernés par la présente étude sont les suivants :
LAustralieLe BangladeshLe BhoutanLe CambodgeLa Chine (hormis Hong Kong et Macao)Les îles CookLa république populaire démocratique de CoréeFidjiLIndonésieLIndeLIndonésieLIranLe JaponKiribatiLe LaosLa MalaisieLes MaldivesLes îles MarshallLa MicronésieLa MongolieLe MyanmarNauruLe NépalLa NouvelleZélandeNiouéLe PakistanPalaosLa PapouasieNouvelleGuinéeLes PhilippinesLa République de CoréeLes SamoaSingapourLes îles SalomonLe Sri LankaLa ThaïlandeLe Timor orientalTongaTuvaluVanuatuLe Viet Nam
Tableau 1 : Liste des pays passés en revue dans la présente étude
AUTONUM \* Arabic La troisième partie de létude comprend une comparaison, une analyse et une évaluation des exceptions au droit dauteur répertoriées dans la première partie. Elle présente des études de cas tirées des solutions consistant à octroyer des licences qui ont été adoptées par un certain nombre des pays étudiés. Elle se penche par ailleurs sur les lois relatives aux mesures techniques de protection des pays sous revue et examine leurs rapports mutuels et leur lien avec les exceptions en faveur de lenseignement.
AUTONUM \* Arabic Aux fins de la présente étude, et notamment de la deuxième partie de létude, lexamen des législations nationales pertinentes se cantonne aux traductions en anglais des lois accessibles au public ou déposées auprès du Secrétariat de lOMPI. Néanmoins, la priorité sera donnée aux lois en version anglaise mises à disposition auprès ou par lintermédiaire des Bureaux du droit dauteur ou des Offices de la propriété intellectuelle officiels des États membres de lOMPI car, parfois, ces versions renferment des révisions plus récentes de la législation sur le droit dauteur que les versions déposées auprès du Secrétariat de lOMPI. Lorsque aucune traduction des lois nétait disponible, ou lorsque les traductions étaient de qualité médiocre, lauteur de la présente étude, sur avis du Secrétariat de lOMPI, sest abstenu de procéder à lexamen et à lanalyse prévus pour le pays en question. En cas dambiguïté en matière de brevets dans la version en anglais découlant probablement de problèmes liés à la traduction, ce point sera expressément mentionné.
AUTONUM \* Arabic Cest eu égard aux pays du Pacifique Sud que lun des aspects les plus complexes du travail de recherche sur les législations relatives au droit dauteur dans les pays dAsie est apparu. En effet, nombre de ces pays nont ni promulgué leur propre législation sur le droit dauteur, ni créé de bases de données en ligne sur leur législation. Faire des recherches sur la législation sur le droit dauteur applicable dans ces pays nécessite donc de consulter leurs Constitutions et les dispositions transitoires de leurs textes de lois, dont bon nombre sont ni accessibles, ni disponibles. Les résultats des recherches montrent que sur le plan juridique, plusieurs de ces pays relèvent soit de la Loi impériale sur le droit dauteur du RoyaumeUni de 1911, soit de la Loi sur le droit dauteur du RoyaumeUni de 1956. Bien que nous ayons consacré tous nos efforts à confronter le résultat de nos recherches à des documents complémentaires accessibles pour confirmer cette conclusion, lopération na été aucunement probante car au moment de la réalisation de la présente étude, ces pays ont pu promulguer leur propre législation sur le droit dauteur en remplacement de la législation du RoyaumeUni.
AUTONUM \* Arabic Il existe un lien non négligeable entre les rôles dintérêt public joués par les établissements denseignement et les bibliothèques, notamment les bibliothèques et archives publiques et universitaires, et les établissements et bibliothèques à but non lucratif. Or, une étude approfondie des limitations et exceptions au droit dauteur en faveur des bibliothèques et des services darchives a été demandée par le Secrétariat de lOMPI et a été récemment publiée (Étude de lOMPI sur les bibliothèques et les services darchives). Pour éviter tout chevauchement, la présente étude ne traitera donc pas des limitations et exceptions au droit dauteur en faveur des bibliothèques. Au lieu de cela, elle fera référence à létude susmentionnée, réalisée par Kenneth Crews et datée du 26 août 2008.
AUTONUM \* Arabic Sagissant dune étude internationale des législations sur le droit dauteur portant sur un groupe régional large et diversifié, la coopération de tous les pays et de leurs organisations est très importante pour parvenir à mieux connaître les régimes juridiques du droit dauteur, lesquels sont imprégnés de la culture juridique de chaque pays. Lauteur ne saurait se prétendre spécialiste de la législation sur le droit dauteur de chacun des pays passés en revue dans la présente étude, raison pour laquelle il a pris soin dexaminer et de vérifier toutes les références et citations contenues dans ce vaste travail. Compte tenu des délais prescrits pour achever cette étude, lexamen et lanalyse réalisés reposent essentiellement sur une interprétation en grande partie littérale de la législation sur le droit dauteur des pays étudiés, ce qui peut ne pas être la méthode la plus adaptée. Il sensuit que de véritables questions pourraient surgir au moment dinterpréter et dappliquer des dispositions législatives. Si lauteur exprime toute sa reconnaissance aux spécialistes nationaux qui lui ont apporté leur aide sur ce point, il accepte humblement la responsabilité de toutes les erreurs contenues dans la présente étude, bien quil ait fait de son mieux compte tenu des délais impartis, et se réjouit à la perspective de recevoir les réactions et contributions constructives des lecteurs. Comme le disait le grand poète et satiriste anglais Alexander Pope, Lerreur est humaine, le pardon divin. La méthode retenue pour réaliser la présente étude consiste à décrire les questions en détail et à éviter de présenter lune quelconque de ces questions comme correspondant au point de vue de lauteur, dans un souci dobjectivité et de pondération. Il est à espérer que cette étude servira tout au moins de plateforme commune permettant aux pays déchanger et dapprendre des expériences des uns et des autres dans le domaine de la législation sur les exceptions au droit dauteur en faveur dactivités éducatives.
AUTONUM \* Arabic Lauteur tient à remercier la Fédération internationale des organisations gérant les droits de reproduction (IFFRO) pour laide quil a reçue de la part de M. Olav Stokkmo, directeur, et de Mme Anita Huss, conseillère juridique. Il remercie également Mme Caroline Morgan, directrice de la CAL (Australie) et présidente du Comité de lIFFRO pour lAsie et le Pacifique, pour son enthousiasme indéfectible, son amabilité et le soutien apporté afin dobtenir une grande partie des informations nécessaires pour la présente étude auprès des organisations gérant les droits de reproduction de chacun des pays passés en revue. Il exprime également ses remerciements à Mme Zhou Lingling, du bureau annexe de la Bibliothèque scientifique nationale de lAcadémie chinoise des sciences, et M. Sithong Sikhao, de la bibliothèque centrale de lUniversité nationale du Laos, pour leurs réponses promptes et instructives aux questionnaires envoyés par lintermédiaire de Mme Teresa Hackett, chargée de programme au sein de lElectronic Information for Libraries (eIFL). Tous ses remerciements vont par ailleurs à Mme Geidy Lung, juriste auprès de la Division du droit dauteur de lOMPI, pour son soutien et ses encouragements sans faille et pour sa patience dans la conduite de la présente étude. Enfin, lauteur tient à rendre hommage à sa chère et tendre épouse, Xu Le, qui a travaillé à ses côtés en tant que chargée de recherche en droit et partenaire universitaire chinoise; quelle soit remerciée pour sa patience et sa compréhension au fil des longues heures que lauteur a consacrées à la réalisation de la présente étude. Une fois cette étude achevée, il reprendra son rôle de mari et de père attentionné envers elle et leur petite fille dont le sourire contagieux ne cesse den faire naître un sur son visage, même pendant ces longues nuits monotones où lauteur se plongeait sur les plus infimes détails des traités et de la législation sur le droit dauteur.
Partie I : Conventions et instruments internationaux
LA CONVENTION DE BERNE
Article 10.2) : Possibilités de libre utilisation à des fins denseignement
AUTONUM \* Arabic La Convention de Berne pour la protection des uvres littéraires et artistiques doit constituer le point de départ de tout examen des dispositions prévues dans des instruments internationaux relatifs au droit dauteur qui savèrent pertinentes eu égard à des activités éducatives. Comme indiqué plus haut dans lintroduction à la présente étude, limportance des activités éducatives a été reconnue dès la première édition de la Convention de Berne à larticle 8 de lActe de Berne, dont le libellé était le suivant :
En ce qui concerne la faculté de faire licitement des emprunts à des uvres littéraires ou artistiques pour des publications destinées à lenseignement ou ayant un caractère scientifique, ou pour des chrestomathies, est réservé leffet de la législation des pays de lUnion et des arrangements particuliers existants ou à conclure entre eux.
AUTONUM \* Arabic Sous sa forme actuelle, il correspond à larticle 10.2) de la Convention de Berne (lActe de Paris de 1971) dont le libellé est le suivant :
Article 10 : Libre utilisation des uvres dans certains cas
2) Est réservé leffet de la législation des pays de lUnion et des arrangements particuliers existants ou à conclure entre eux, en ce qui concerne la faculté dutiliser licitement, dans la mesure justifiée par le but à atteindre, des uvres littéraires ou artistiques à titre dillustration de lenseignement par le moyen de publications, démissions de radiodiffusion ou denregistrements sonores ou visuels, sous réserve quune telle utilisation soit conforme aux bons usages.
3) Les citations et utilisations visées aux alinéas précédents devront faire mention de la source et du nom de lauteur, si ce nom figure dans la source.
a) Portée du terme enseignement
AUTONUM \* Arabic Comme Sam Ricketson lexpliquait dans son Étude de lOMPI sur les limitations et exceptions au droit dauteur et aux droits connexes dans lenvironnement numérique, larticle 10.2) constitue une exception facultative plutôt quobligatoire. Elle permet aux membres de lUnion de Berne dautoriser, par le biais dune législation nationale ou daccords bilatéraux entre les États membres, lutilisation duvres à titre dillustration de lenseignement. Lors de la Conférence de Stockholm, les délégués ont précisé la signification du terme enseignement au sein du Comité de la façon suivante :
Il a été souhaité de préciser dans le présent rapport que le mot enseignement comprend lenseignement à tous les niveaux, cestàdire dans les établissements ou autres organisations scolaires et universitaires, dans les écoles publiques (municipales ou dÉtat) aussi bien que privées. Lenseignement en dehors de ces établissements ou organisations de caractère général qui sont à la disposition du public mais qui ne rentrent pas dans ces catégories devrait être exclu.
AUTONUM \* Arabic À la lumière de ces remarques, certains observateurs ont assimilé lenseignement tel que prévu à larticle 10.2) à une éducation formelle dans des établissements denseignement élémentaire, secondaire et supérieur, décrite de manière métaphorique par un éminent observateur comme une éducation débouchant sur un diplôme officiel. Néanmoins, compte tenu de labondance des licences, diplômes, certificats et titres que les établissements denseignement publics comme privés peuvent délivrer à lissue dune multitude de programmes détudes, une autre attitude pourrait consister à se concentrer non pas sur le seul diplôme, certificat ou habilitation universitaire, technique ou professionnelle remis à lissue dun programme denseignement mais également sur la nature de lenseignement et de lévaluation officielle ayant mené à ce diplôme, certificat ou habilitation. De cette façon, les établissements denseignement qui offrent des programmes déducation des adultes comme des cours de maîtrise de la langue, des programmes dalphabétisation et des formations professionnelles relèveraient de cette définition, ce qui ne serait pas le cas des programmes de
formation continue ou de remise à niveau en général. De fait, comme létude des exceptions au droit dauteur des différents pays passés en revue le montrera, plusieurs dentre eux ont prévu dinclure ces types de programmes dans les exceptions en faveur de lenseignement.
b) Utilisation dans la mesure justifiée par le but
à titre dillustration de lenseignement
AUTONUM \* Arabic Lune des caractéristiques de larticle 10.2) qui mérite de plus amples explications est la nécessité dutiliser luvre à titre dillustration
de lenseignement. Cette utilisation doit cependant se faire dans la mesure justifiée par le but
de lenseignement.
AUTONUM \* Arabic Un observateur a émis lopinion que le qualificatif à titre dillustration
de lenseignement introduit dans lActe de Stockholm (qui a mené à la version actuelle de larticle 10.2)) nentendait aucunement contourner ou limiter la condition selon laquelle la faculté de faire licitement des emprunts [soit exercée à des fins d]
enseignement (conformément à larticle 8 de lActe de Berne). En réalité, les révisions ont été introduites du fait dinquiétudes quant à la question de savoir si la disposition alors en vigueur limitait le volume dune uvre susceptible dêtre utilisé. Les discussions dans le cadre de la Conférence de révision de Stockholm aboutirent à la conclusion quil convenait daccepter lexistence de limites au champ dapplication de lutilisation de luvre (à titre dillustration). Néanmoins, cela nexclurait pas lutilisation de lensemble dune uvre lorsque les circonstances le justifieraient (à des fins denseignement). Il sensuit que sous réserve de la condition quune telle utilisation soit conforme aux bons usages, larticle 10.2) ne renferme aucune limite quantitative quant au volume dune uvre susceptible dêtre utilisé à des fins denseignement ou au nombre de copies qui peuvent être faites.
c) Conforme aux bons usages
AUTONUM \* Arabic Plusieurs observateurs ont souscrit à lidée que lexigence selon laquelle lutilisation doit être conforme aux bons usages devait recevoir la même interprétation que celle mentionnée à larticle 10.1), où lexpression est également employée. Lors de la Conférence de révision de Stockholm, cette exigence fit lobjet de longs pourparlers en rapport avec larticle 10.1). Dans le cadre de la question de savoir si la citation dans toute sa longueur devait être autorisée, la Commission principale I a déclaré que lon ne pouvait établir quune utilisation à des fins de citation était conforme aux bons usages quaprès une appréciation objective. En labsence dune interprétation définitive de cette expression, et dans le contexte de lAccord sur les ADPIC, du WCT et du WPPT, certains observateurs ont suggéré
que cette opération implique la prise en compte du triple critère tel quénoncé à larticle 9.2), à savoir que cette utilisation à des fins denseignement i) ne porte pas atteinte à lexploitation normale de luvre et ii) ne puisse pas causer un préjudice injustifié aux intérêts de lauteur.
AUTONUM \* Arabic Dans leurs observations sur la Convention de Berne, les professeurs Ricketson et Ginsburg ont donné un exemple de la façon dont ce qui précède sappliquerait. Sur la question de savoir si des blocs de cours (à savoir un ensemble de documents, généralement des extraits de livres et des articles de presse, utilisés en classe et reproduits en de multiples exemplaires et distribués sous forme de feuilles volantes, ou reliés et distribués sous forme de livres) et des anthologies de poésie, qui auraient pu correspondre au libellé original de larticle 10.2) en tant que chrestomathies et anthologies, les deux éminents observateurs ont estimé quil serait abusif de [les] décrire comme étant utilisés à titre dillustration
de lenseignement. Pour autant, les mêmes auteurs considèrent que de telles utilisations dans le cadre darrangements volontaires concernant loctroi de licences ou de régimes de licences obligatoires pourraient répondre aux exigences de larticle 9.2) et, de ce fait, se révéler conformes aux bons usages. Un autre observateur a néanmoins exprimé son désaccord sur cette observation, estimant que ces deux exemples ne sont ni représentatifs ni exhaustifs eu égard à toutes les anthologies susceptibles dêtre utilisées à des fins denseignement, ce qui signifie que lexistence de régimes doctroi de licences naltérera en rien la possibilité dinvoquer larticle 10.2) à lappui de la libre utilisation duvres littéraires et artistiques dans le cadre de blocs de cours et danthologies. Largument qui veut que la question dune utilisation conforme aux bons usages ne soit pas nécessairement résolue en invoquant la rémunération versée aux auteurs présente une certaine pertinence, en particulier lorsque ces méthodes dinterprétation des instruments internationaux se fondent sur les buts ou objectifs subjectifs recherchés par les législations nationales. Le but et lobjet de larticle 10 (expressément décrit comme la Libre utilisation des uvres dans certains cas) peut venir étayer cette observation. En outre, sil convient de ne pas porter atteinte au droit de lauteur à obtenir une rémunération équitable, on constate que ce droit est expressément réservé à lauteur dans la Convention de Berne.
d) Éventail des uvres pouvant être utilisées à des fins denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 10.2) autorise lutilisation duvres littéraires ou artistiques à des fins denseignement. Conformément à la définition figurant à larticle 2.1), cette expression comprend toutes les productions du domaine littéraire, scientifique et artistique, quel quen soit le mode ou la forme dexpression.
e) Éventail des utilisations à des fins denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 10.2) énonce que les exceptions au droit dauteur prévues dans une législation nationale peuvent autoriser lutilisation duvres littéraires et artistiques à titre dillustration par le moyen de publications, démissions de radiodiffusion ou denregistrements sonores ou visuels. Le terme publications provient de lexpression uvres publiées telle que définie à larticle 3.3), à savoir des exemplaires duvres édités avec le consentement de leurs auteurs de façon à satisfaire les besoins raisonnables du public. Cela comprend toutes les formes de fixation permanente dune uvre, quel que soit le mode de fabrication des exemplaires. Les émissions de radiodiffusion sentendraient de la transmission sans fil de sons, ou dimages et de sons, des représentations aux fins de réception par le public. Les enregistrements sonores ou visuels comprendraient les bandes magnétiques, les vidéogrammes, les phonogrammes et les films cinématographiques.
AUTONUM \* Arabic Par conséquent, sur la question de savoir si larticle 10.2) prescrit léventail ou les types dutilisation des uvres à des fins denseignement (par opposition au type duvre qui peut être utilisé), les professeurs Ricketson et Ginsburg sont davis que cette utilisation se limite aux publications, émissions de radiodiffusion et aux enregistrements sonores ou visuels. Cela signifie que les uvres transmises au public par fil sortent du cadre de larticle 10.2). Cest ce qui a poussé les professeurs Ricketson et Ginsburg à avancer que les transmissions à la demande comme les uvres diffusées par le biais dInternet, ne font pas partie de léventail des uvres qui peuvent être utilisées en vertu de larticle 10.2), même pas sous une forme plus vaste de radiodiffusion. Selon cette conception, léducation en ligne correspondra à une sorte de mise à disposition des uvres à des fins denseignement et, au titre dexception, elle devra satisfaire à la définition du triple critère.
AUTONUM \* Arabic Selon une opinion contraire exprimée par le professeur Xalabarder, larticle 10.2) constitue une exception ouverte, souple et neutre sur le plan technologique. À titre dexemple, les observateurs conviennent dans leur immense majorité que les utilisations admises en vertu de larticle 10.2) comprendraient non seulement la réalisation démissions de radiodiffusion mais également leur exécution dans une salle de classe ou un amphithéâtre. Le professeur Xalabarder a avancé de manière convaincante quen utilisant lexpression publications, émissions de radiodiffusion et enregistrements sonores ou visuels, les délégués de la Conférence de Stockholm entendaient élargir la palette des utilisations admises et que ces catégories ne visaient pas à couvrir de manière exhaustive lensemble des utilisations admises. Par conséquent, il considère que le terme utilisation est suffisamment neutre pour englober non seulement les reproductions mais également les communications à lintention du public. Selon cette approche, il semblerait ny avoir aucune raison dexclure lenseignement à distance, les cours par correspondance, lenseignement sur demande, voire le podcasting (téléchargement vers un lecteur de fichiers de données audio) lorsque les cours accessibles sur le Web remplaceraient un enseignement en présence dun enseignant, ce qui constituait en principe, selon les professeurs Ricketson et Ginsburg, des formes denseignement admises.
Article 10.1) : Utilisations libres à des fins de citations
AUTONUM \* Arabic La faculté de faire des citations tirées dautres uvres constituant un élément essentiel du processus intellectuel pour dispenser un enseignement, seule lexception obligatoire prévue dans la Convention de Berne sera mentionnée. Larticle 10.1) stipule que sont licites les citations tirées dune uvre déjà rendue licitement accessible au public, à condition quelles soient conformes aux bons usages et dans la mesure justifiée par le but à atteindre.
AUTONUM \* Arabic Des observateurs ont considéré que lexpression licitement accessible au public comprend non pas les seules uvres publiées, et dont des exemplaires sont accessibles, mais également les uvres qui ont été exécutées en public ou qui ont fait lobjet dune radiodiffusion dont aucun exemplaire na été réalisé. Il sensuit que les uvres pouvant être citées conformément à larticle 10.1) comprennent non seulement des livres, des articles, des uvres visuelles et dautres documents imprimés mais également des cours, des exécutions et des émissions de radiodiffusion.
AUTONUM \* Arabic À la différence de la version figurant dans lActe de Bruxelles, qui limite la portée de lemprunt à de courtes citations, la version actuelle lève expressément cette limitation quantitative au bénéfice dune exigence prévoyant que la citation doit être conforme aux bons usages. La même remarque que celle faite lors de lanalyse précédente relative à lexigence identique prévue à larticle 10.2) sapplique, à savoir quune appréciation objective simposera pour déterminer si une longue citation est nécessaire pour des raisons telles que lobjet de lexposé ou pour assurer la consistance du savoir.
AUTONUM \* Arabic En ce qui concerne le troisième élément, les travaux préparatoires en vue de la Conférence de Stockholm et les discussions au sein de la Commission principale I ont conclu que les citations à des fins scientifiques, critiques, dinformation ou denseignement entraient dans le champ dapplication de larticle 10.1). Cette affirmation a pour corollaire quun enseignement à des fins de recherche scientifique dans le cadre dun programme denseignement aurait de fortes chances de relever lui aussi du champ dapplication de larticle 10.2).
Article 10.3) : Mention de lauteur et de la source
AUTONUM \* Arabic Les utilisations libres des uvres à des fins de citation prévues à larticle 10.1) ou à titre dillustration de lenseignement comme prévu à larticle 10.2) sont toutes soumises à lexigence énoncée à larticle 10.1), laquelle prévoit quelles doivent faire mention de la source et du nom de lauteur, si ce nom figure dans la source. Tout bien considéré, mentionner lauteur et la source est cohérent dans le cadre dun enseignement scolaire et dune pratique universitaire de qualité. Les observateurs saccordent à dire que larticle 10.3) lève toute ambiguïté sur la nécessité de respecter le droit de paternité eu égard aux citations et à leur utilisation à des fins éducatives. En revanche, ils sont divisés sur la question de savoir si le droit à lintégrité mentionné à larticle 6 bis sapplique également. Dans son étude antérieure, lÉtude de lOMPI sur les limitations et exceptions au droit dauteur et droits connexes dans lenvironnement numérique, le professeur Ricketson considérait que le droit à lintégrité ne sappliquait pas, compte tenu de la nécessité dapporter des modifications et des changements à une uvre à des fins de citation et denseignement. Or, dans leurs derniers commentaires sur la Convention de Berne, les professeurs Ricketson et Ginsburg ont estimé que bien que des modifications dans la limite du raisonnable puissent être utiles lorsque des uvres sont utilisées à des fins denseignement, cela ne doit pas donner carte blanche aux éducateurs pour procéder à des changements nuisibles et portant atteinte à la réputation. Cette opinion plus récente des professeurs Ricketson et Ginsburg est probablement plus compatible avec le contenu du Rapport de la Commission principale I de la Conférence de Stockholm dans lequel les délégués concluaient que larticle 6bis sappliquait eu égard aux exceptions autorisées par la convention, article 10 y compris.
Articles 2.4) (textes officiels), 2.8) (nouvelles du jour), 2bis (discours politiques et prononcés dans les débats judiciaires) et 10bis (buts informatifs et événements dactualité)
AUTONUM \* Arabic À un niveau sociétal, léducation peut être perçue comme englobant la connaissance des grandes orientations et des événements à lintérieur dune société. Préserver la liberté dopinion et dexpression [dun citoyen] de sorte quil se forge librement une opinion et rechercher, recevoir et transmettre des informations et des idées quel que soit le média et indépendamment de toute frontière, son droit à prendre part au gouvernement de son pays et à exprimer la volonté du peuple pour fonder lautorité du gouvernement sont des droits de lhomme fondamentaux qui découlent de la prise de conscience par le citoyen des politiques sociales et de son rôle dans la société. Dans ce contexte, il est judicieux de mentionner brièvement les articles suivants de la Convention de Berne qui abordent cette notion plus vaste déducation sociale comme englobant les concepts de recherche et de liberté dinformation. Pour un examen plus approfondi de ces articles, le lecteur est invité à se reporter à lÉtude de lOMPI sur les limitations et exceptions au droit dauteur et aux droits connexes dans lenvironnement numérique réalisée par le professeur Ricketson.
AUTONUM \* Arabic Larticle 2.4) stipule quil est réservé aux législations nationales de déterminer la protection à accorder aux lois, ordonnances judiciaires et autres types de documents officiels et dordre judiciaire, ainsi quaux traductions officielles de ces textes. Lintérêt est de garantir au public un accès libre et illimité à des renseignements administratifs officiels. Du fait de la souplesse conférée aux législations nationales, les pays membres peuvent décider de laisser les textes officiels dans le domaine public ou de leur accorder une protection au titre duvres littéraires ou artistiques sous réserve de droits conséquents en faveur de lutilisation par le public. De même, larticle 2bis.1) stipule que la faculté dexclure partiellement ou totalement du champ dapplication de la protection du droit dauteur les discours politiques et les discours prononcés dans les débats judiciaires est réservée aux législations nationales. Une nouvelle fois, lintérêt est de garantir au public un accès et une participation au processus politique et dencourager la transparence et lobligation de rendre des comptes de la part des politiques et du gouvernement.
AUTONUM \* Arabic Larticle 2.8) exclut de la protection prévue par la Convention de Berne les nouvelles du jour ou
faits divers qui ont le caractère de simples informations de presse. Cette disposition a été décrite par les observateurs comme illustrant le principe que la protection du droit dauteur ne sétend pas à des faits et des renseignements en tant que tels. Lintérêt du public en ce qui concerne le fait de faciliter la diffusion des événements dactualité et de promouvoir la libre circulation de linformation sétend à plusieurs exceptions prévues à lavantage de la presse.
AUTONUM \* Arabic Dans le même ordre didées, larticle 10 bis 1) permet à des moyens de communication de masse comme la presse, la radio ou la télévision de reproduire, radiodiffuser ou transmettre par fil au public des articles de discussion économique, politique ou religieuse publiés dans des journaux ou recueils périodiques, ou des uvres radiodiffusées ayant le même caractère. On déduit de la définition de lobjet que cette exception porte uniquement sur des thèmes dintérêt général. Elle ne sétend pas à dautres types de reportages dactualités comme les critiques littéraires et artistiques, les comptes rendus sportifs et les articles sur les styles de vie. Cette exception est soumise à lobligation dindiquer clairement la source. Lautre exception associée à celleci, prévue à larticle 10 bis 2), permet de rendre accessibles au public des uvres littéraires ou artistiques vues ou entendues à loccasion de comptes rendus dévénements dactualité par le moyen de la photographie ou de la cinématographie, ou par voie de radiodiffusion ou de transmission par fil au public dans la mesure justifiée par le but dinformation à atteindre.
AUTONUM \* Arabic Larticle 2bis.2) constitue lui aussi une autre exception du même ordre, puisquil permet à des moyens de communication de masse de reproduire, radiodiffuser ou transmettre par fil au public des conférences, allocutions et autres uvres de même nature, lorsquune telle utilisation est justifiée par le but dinformation à atteindre. Cette dernière expression a été interprétée par des observateurs comme signifiant que le fait de rapporter une conférence ou une allocation prononcée en public doit avoir pour objet dinformer le public et que ladite conférence ou allocution ne doit pas constituer en ellemême une nouvelle.
Article 9.2) : Exception générale aux droits de reproduction
AUTONUM \* Arabic Il convient dexaminer larticle 9.2), à savoir lexception générale relative aux droits de reproduction et le triple critère auquel elle doit satisfaire, car cette exception a été postdatée par rapport aux autres exceptions précédemment étudiées et na été introduite quen vertu de lActe de Stockholm. Analyser de manière approfondie larticle 9.2) et le triple critère sort du cadre de la présente étude, sachant que la question a déjà été traitée de façon exhaustive par le professeur Ricketson. Nous nous contenterons ici de faire quelques observations sur larticle 9.2) et sur ses liens avec dautres exceptions, notamment en ce qui concerne larticle 10.2).
AUTONUM \* Arabic Premièrement, la mention certains cas spéciaux telle quelle apparaît dans larticle 9.2) a été interprétée dans la décision du Groupe spécial de lOMC comme faisant référence à lobligation, pour lexception ou la limitation concernée, davoir un champ dapplication limité ou une portée exceptionnelle, et ce au sens quantitatif aussi bien que qualitatif. À linstar du Groupe spécial de lOMC, certains observateurs considèrent que les cas spéciaux en question doivent être justifiés par une quelconque raison dintérêt public ou par toute autre circonstance exceptionnelle. Daucuns estiment au contraire que lexpression certains cas spéciaux ne doit pas faire lobjet dune interprétation normative car le but de toute exception devra de toute façon être examiné à la lumière de la deuxième et de la troisième condition du triple critère. En dautres termes, il nest pas nécessaire que ces exceptions soient justifiées par une raison évidente dintérêt public, à condition quelles soient suffisamment restreintes.
AUTONUM \* Arabic Dans le contexte de la présente étude, eu égard à la dernière opinion susmentionnée, les exceptions concernant spécifiquement des activités éducatives ont de plus fortes chances dêtre considérées comme des exceptions axées sur certains cas spéciaux. Compte tenu cependant du très large éventail dactivités éducatives, lesquelles vont de modes précis dutilisation des uvres dans le cadre dun enseignement scolaire à lenseignement public en
général, concevoir de manière trop étroite la première condition du triple critère pourrait éventuellement limiter la portée des exceptions visées à larticle 9.2) et limiter leur prise en compte dans le cadre des deuxième et troisième conditions dudit triple critère.
AUTONUM \* Arabic Deuxièmement, en ce qui concerne la deuxième condition, le Groupe spécial de lOMC a semblé rejeter une approche purement empirique au profit dune conception selon laquelle les utilisations autorisées en vertu de lexception porteraient atteinte à lexploitation normale de luvre si elles constituent une concurrence aux moyens économiques dont les détenteurs du droit tirent normalement une valeur économique de ce droit sur luvre
et les privent de ce fait de gains commerciaux significatifs ou tangibles. Des observateurs ont par ailleurs considéré que lapproche normative qui cherche à établir une justification pour lutilisation de luvre devrait également comprendre des considérations non économiques car toute analyse qui reposerait exclusivement sur des considérations normatives dordre économique empêcherait toute exception permettant une libre utilisation dêtre étudiée à la lumière de la troisième condition du triple critère prévue à larticle 9.2). Il sensuit quil convient de réaliser une pondération impliquant des jugements de valeur difficiles et de soupeser dune part les considérations normatives non économiques (pour lauteur comme pour lutilisateur), et dautre part les considérations normatives économiques (pour lauteur), afin de déterminer si lutilisation en question est normale. Parallèlement à lobjectif déclaré de la Convention de Berne, à savoir protéger les droits des auteurs, il importe donc de formuler clairement quelles considérations normatives non économiques entrent en ligne de compte pour lutilisateur et de définir la nature de lintérêt général associé à ce type dutilisation qui dépasse les simples intérêts particuliers de lutilisateur.
AUTONUM \* Arabic À titre dillustration, lutilisation duvres à des fins dexamen est à première vue une utilisation dont les auteurs tireraient normalement une valeur économique. Néanmoins, toute utilisation de ce type serait dans lintérêt de ses utilisateurs (les éducateurs aussi bien que les étudiants) et répondrait clairement à des fins dintérêt public, les examens constituant un élément essentiel du processus dévaluation dans lenseignement. Tout bien considéré, ce type dutilisation semble satisfaire la deuxième condition du triple critère et pouvoir être examiné à la lumière de la troisième condition. Dun autre côté, lorsque des éditeurs commerciaux tentent de publier une compilation de ces questionnaires dexamen, les considérations normatives non économiques qui soustendent les utilisations à des fins dexamen (à savoir le fait daider les étudiants à préparer des examens sur la base de questionnaires dannées précédentes) sont soumises à lutilisation compensatoire par les éditeurs des intérêts commerciaux des auteurs dans lutilisation éventuelle de leurs uvres.
AUTONUM \* Arabic Troisièmement, les utilisations autorisées en vertu de lexception ne doivent pas causer un préjudice injustifié aux intérêts légitimes de lauteur. Certains observateurs ont interprété ce libellé comme se rapportant à toute utilisation susceptible de causer un préjudice important ou substantiel aux intérêts légitimes de lauteur, sous réserve que les première et deuxième conditions prévues à larticle 9.2) cidessus soient remplies et que le préjudice soit proportionné ou dans les limites du raisonnable. Cela signifie que lutilisation, qui peut comprendre la libre utilisation, doit être subordonnée à certaines conditions ou répondre à certaines directives, ou quil y ait mention de la paternité et de la source de luvre ou même que lutilisation donne lieu à une rémunération, par exemple au moyen de licences obligatoires. Le rapport de la Commission principale I lors de la Conférence de Stockholm va dans le sens de cette dernière possibilité. Il indique en effet que si la confection dun faible nombre de photocopies non accompagnée dune rémunération peut être permise pour un usage individuel ou scientifique, en cas de confection dun grand nombre de photocopies en vue dune utilisation dans des entreprises industrielles, le versement dune rémunération équitable peut neutraliser le préjudice injustifié aux intérêts légitimes de lauteur.
AUTONUM \* Arabic En ce qui concerne lapplication du triple critère, il convient également de mentionner que dans sa forme actuelle, telle quénoncée dans la Convention de Berne, lexception prévue à larticle 9.2) ne peut sappliquer quau titre dexception au droit de reproduction. Par opposition, larticle 10.2) ne sapplique pas à la seule confection de reproductions, puisque lutilisation permise doit se faire dans la mesure justifiée par le but à atteindre
à titre dillustration de lenseignement. Cet article présentant un éventail dutilisations dont les émissions de radiodiffusion ou les exécutions duvres, son champ application est plus large que celui de larticle 9.2). Néanmoins, lutilisation du triple critère dans le cadre des ADPIC et des traités Internet a fortement accru la portée et limportance de larticle 9.2). Lapplication du triple critère dans le cadre des ADPIC et des traités Internet en rapport avec les activités denseignement sera étudiée ultérieurement.
Annexe à lActe de Paris
AUTONUM \* Arabic LAnnexe à lActe de Paris est une concession spéciale aux besoins daccès des pays en développement aux uvres littéraires et artistiques visant à contribuer à encourager lalphabétisation nationale et à des fins denseignement. Né de la Conférence de révision de Stockholm où il fut adopté, le Protocole de Stockholm fut révisé et remplacé par lAnnexe à lActe de Paris, laquelle représentait un consensus entre les pays développés en tant quexportateurs nets duvres intellectuelles et les pays en développement en tant que consommateurs nets de ces types duvres.
AUTONUM \* Arabic Les deux dispositifs prévus à cet effet dans lannexe en question sont larticle II (licences obligatoires pour les traductions) et larticle III (licences obligatoires pour les reproductions).
a) Article II : licences obligatoires pour les traductions
AUTONUM \* Arabic Larticle II stipule que tout pays de lUnion de Berne qui a déclaré quil invoquera le bénéfice de la faculté prévue par le présent article sera habilité, par lintermédiaire dune autorité compétente, à accorder une licence de traduction non exclusive et incessible à tout ressortissant de ce pays lui permettant de faire une traduction de luvre dans la langue dusage général dans ce pays (la langue du pays) et de publier cette traduction sous forme imprimée ou sous toute autre forme analogue de reproduction aux fins dun usage scolaire, universitaire ou de la recherche. En corrélation avec la licence de traduction équivalente prévue à larticle Vter de la Convention universelle sur le droit dauteur révisée, la conférence de la Convention universelle sur le droit dauteur a convenu que lexpression scolaire ou universitaire devait sentendre non seulement des activités denseignement à tous les niveaux au sein détablissements pédagogiques, décoles primaires et secondaires, détablissements denseignement supérieur et duniversités, mais également dun large éventail dactivités éducatives structurées sadressant à tout groupe dâge et consacrées à létude de quelque sujet que ce soit. Il est permis de penser que cette conception implique une palette dactivités denseignement bien plus large que celle envisagée à larticle 10.2) de la Convention de Berne puisquelle engloberait léducation et la formation continue des adultes.
AUTONUM \* Arabic Loctroi de la licence de traduction est soumis à conditions. Ces conditions sont que i) luvre soit publiée sous forme imprimée ou sous toute autre forme analogue de reproduction, ce qui écarte les enregistrements sonores et les uvres sous forme électronique, ii) la traduction ne soit pas publiée dans une langue dusage général dans le pays moins de trois années à compter de la première publication de luvre (le délai de carence) ou si toutes les éditions de la traduction publiée dans la langue concernée sont épuisées, iii) lauteur nait pas retiré de la circulation tous les exemplaires de son uvre, et iv) une licence pourra également être accordée en vertu de larticle III si luvre est principalement composée dillustrations. En outre, si le titulaire du droit de traduction a publié une traduction autorisée (dans la même langue et avec un contenu foncièrement identique) à un prix comparable à celui qui est en usage dans le pays en cause pour des uvres analogues, la licence accordée prendra fin; néanmoins, la mise en circulation de tous les exemplaires déjà produits avant lexpiration de la licence pourra se poursuivre jusquà leur épuisement.
AUTONUM \* Arabic Au titre de concession en faveur de langues qui ne sont pas dusage général dans un ou plusieurs pays développés, ce qui, comme lont suggéré certains observateurs, pourrait sappliquer à larabe, au chinois et au russe, le délai de carence de trois années pour une traduction officielle pourra être ramené à une année. Dun autre côté, au titre de concession en faveur déditeurs en anglais, français et espagnol, autant de langues en usage dans les pays développés, le délai de carence ne pourra être remplacé par un délai plus court (ne pouvant toutefois être inférieur à une année) quavec laccord unanime des pays développés susmentionnés. Cette exigence a poussé certains observateurs à sinterroger sur la faisabilité de lobtention de laccord unanime des pays développés susmentionnés et, partant, à mettre en question lutilité de cette disposition.
AUTONUM \* Arabic Une caractéristique importante du dispositif prévu à larticle II concerne loctroi dune licence de traduction à des organismes de radiodiffusion dans des pays en développement. Cette disposition fait écho aux préoccupations exprimées par les pays en développement eu égard à la pénurie de manuels scolaires et denseignants, ce qui signifie que la radiodiffusion occupe une large place dans leurs programmes denseignement. Lorsquil nexiste aucune traduction autorisée ou accordée sous licence, larticle prévoit que lautorité compétente dun pays en développement pourra octroyer une licence à tout organisme de radiodiffusion de ce pays qui lui permettra de faire une traduction à partir dun exemplaire légalement acquis dune uvre sous forme imprimée ou sous toute autre forme analogue de reproduction utilisable seulement dans les émissions destinées à lenseignement ou à la diffusion dinformations à caractère scientifique ou technique destinées aux experts dune profession déterminée, et ce dans des émissions faites licitement et destinées aux bénéficiaires sur le territoire dudit pays. Cette dernière référence à des émissions faites licitement exige quen sus de lobtention de la licence de traduction, lémission de radiodiffusion soit autorisée par le détenteur du droit de radiodiffusion ou réalisée en vertu dune licence obligatoire prévue à larticle 11 bis 2). De manière analogue, tout enregistrement sonore ou visuel dune traduction faite à des fins de radiodiffusion doit également être fait licitement conformément à larticle 11 bis 3). De surcroît, lutilisation de la traduction ne doit avoir aucun caractère lucratif, ce qui signifie que lorganisme de radiodiffusion luimême nest pas une société privée constituée à des fins lucratives et quaucune publicité commerciale nest insérée dans le programme incorporant la traduction. Dans le cadre de la possibilité doctroi dune licence de traduction à un organisme de radiodiffusion, une licence peut également être accordée à un organisme de radiodiffusion pour traduire tout texte incorporé dans une fixation audiovisuelle faite et publiée aux seules fins de lusage scolaire et universitaire. Cette disposition engloberait différents types de fixations comme les films dinstruction, les cassettes vidéo, les diapositives et dautres supports visuels utilisés comme partie intégrante de la bande son ou des commentaires écrits pour accompagner les radiodiffusions. Enfin, lorsquune traduction autorisée de luvre aura été publiée par le titulaire du droit de traduction, ou lorsque lauteur aura retiré de la circulation tous les exemplaires de son uvre, la licence de traduction à des fins de radiodiffusion ne sera pas accordée. De même, lorsque luvre sera composée principalement dillustrations, une licence en vue dune utilisation dans le cadre dune radiodiffusion ne pourra être accordée que si les conditions de larticle III sont également remplies.
AUTONUM \* Arabic Une autre concession importante consiste à autoriser un autre organisme de radiodiffusion du pays à utiliser lenregistrement éphémère sonore ou visuel fait par le premier organisme de radiodiffusion dans le cadre de la licence de traduction susmentionnée, sous réserve de laccord dudit premier organisme de radiodiffusion. Cette disposition vient compléter larticle 11 bis 3) qui, autrement, limiterait lutilisation de lenregistrement éphémère sonore ou visuel au premier organisme de radiodiffusion.
b) Article III : licences obligatoires pour les reproductions
AUTONUM \* Arabic Larticle III prévoit que tout pays de lUnion de Berne qui a déclaré quil invoquera le bénéfice de la faculté prévue par le présent article sera habilité, par le biais dune autorité compétente, à accorder une licence de reproduction non exclusive et incessible à tout ressortissant du pays en question lui permettant de reproduire et de publier une édition de luvre aux seules fins de lusage scolaire et universitaire. Le rapport général de la Conférence universelle sur le droit dauteur indique que cette expression vise à englober les activités liées au programme éducatif formel et informel dun établissement denseignement ainsi que tout programme éducatif extrascolaire. À la différence des dispositions de larticle II, la reproduction à des fins de recherche est exclue.
AUTONUM \* Arabic À linstar de loctroi dune licence de traduction en vertu de larticle II, loctroi dune licence de reproduction est soumis à conditions. Ces conditions sont que i) luvre soit publiée sous forme imprimée ou sous toute autre forme analogue de reproduction, ce qui écarte les enregistrements sonores et les uvres sous forme électronique, ii) des exemplaires autorisés dune édition donnée naient pas été mis en vente dans le pays pour répondre aux besoins du grand public ou en rapport avec lenseignement scolaire et universitaire à un prix comparable à celui qui est en usage dans ledit pays pour des uvres analogues pendant le délai de carence (défini comme la période commençant à la date de la première publication dune édition donnée de luvre, laquelle pourra être ramenée des cinq années standard à trois ans pour les uvres traitant des sciences exactes et naturelles, des mathématiques et de la technologie, et portée à sept années pour les uvres qui appartiennent au domaine de limagination, telles que les romans, les uvres poétiques, dramatiques et musicales, et pour les livres dart) ou si aucun exemplaire autorisé de lédition dune uvre na été en vente pendant une durée de six mois dans le pays concerné pour répondre aux besoins du grand public ou en rapport avec des activités denseignement scolaire et universitaire, à un prix normal demandé dans ledit pays pour des uvres analogues, et iii) lauteur nait pas retiré de la circulation tous les exemplaires de son uvre. En outre, si le titulaire du droit de reproduction a mis en vente des exemplaires dune édition autorisée dune uvre pour répondre aux besoins du grand public ou en rapport avec des activités denseignement scolaire et universitaire (dans la même langue et avec un contenu foncièrement identique) à un prix comparable à celui qui est en usage dans ledit pays pour des uvres analogues, la licence de reproduction accordée prendra fin. Néanmoins, la mise en circulation de tous les exemplaires déjà produits pourra se poursuivre jusquà leur épuisement.
AUTONUM \* Arabic Une licence en vue de reproduire et de publier une traduction dune uvre pourra également être accordée en vertu de larticle III à moins que la traduction dont il sagit ait été publiée sans lautorisation du titulaire du droit de traduction ou que la traduction nait pas été faite dans une langue dusage général dans le pays en développement où la licence est demandée. Le libellé de larticle II.5) empêche donc toute personne dobtenir auprès de lautorité compétente une licence de traduction obligatoire en vertu de larticle II puis une licence de reproduction en vertu de larticle III.
AUTONUM \* Arabic Un autre point à prendre en considération est que la licence accordée en vertu de larticle III sapplique à la reproduction audiovisuelle de fixations licites audiovisuelles, y compris les uvres protégées incorporées dans lesdites fixations, ce qui englobe la traduction de tout texte incorporé dans la fixation dans une langue dusage général dans le pays en développement concerné. De ce fait, en corrélation avec le doit de traduction susmentionné, une licence peut être accordée en vue de traduire lintégralité de la bande sonore dun film dinstruction ou dune bande vidéo licitement acquise et de doubler ladite bande son à laide des soustitres traduits. Les fixations audiovisuelles originales doivent cependant être conçues et publiées aux seules fins de lusage scolaire et universitaire. Il convient de noter le caractère restrictif de cette licence : elle ne vise ni à autoriser la reproduction par écrit dune fixation audiovisuelle, ni à permettre la reproduction denregistrements sonores tels que des cassettes commerciales ou des uvres cinématographiques de fiction. Elle ne permet pas non plus la reproduction de fixations audiovisuelles qui nauraient pas été initialement conçues et publiées aux seules fins de lusage scolaire et universitaire.
AUTONUM \* Arabic Lexception prévue à larticle III a pour intérêt de rendre possible la mise en vente déditions à bas prix produites sur place de livres, dautres documents imprimés ou duvres audiovisuelles à des fins dusage scolaire ou universitaire pour lesquels la communauté scolaire et universitaire encourrait des coûts dimportation élevés. La pénurie déditions à bas prix produites sur place sexplique de plusieurs façons : labsence dans le pays déquipements de production et dimpression est souvent citée comme lune de ces raisons et limpossibilité sur le plan économique, pour le pays en développement concerné, de produire ces éditions en est une autre. Certains observateurs considèrent que dans certains cas, le coût élevé des livres sexplique par les pratiques monopolistiques de la part déditeurs nationaux ou étrangers ou de distributeurs qui semploient à maintenir artificiellement élevé le prix normal des livres. Si tel est le cas, il pourrait être plus judicieux de recourir au droit de la concurrence pour faire baisser le prix de ces livres plutôt que de prévoir des régimes de licences obligatoires pour les pays en développement.
c) Conditions pour loctroi de licences obligatoires relatives à des traductions et des reproductions
AUTONUM \* Arabic Dautres conditions doivent être remplies avant quune licence en vue de traductions (article II) ou de reproductions (article III) ne puisse être accordée. La première de ces conditions est que le demandeur de licence est tenu de donner au détenteur du droit de traduction ou de reproduction un délai de grâce (dune durée de six mois si le délai de carence est de trois ans (pour les traductions et les reproductions)), ou de neuf mois si le délai de carence (raccourci) est dune année (pour les traductions)) lui permettant de ne pas accéder à une demande dobtention dun droit en vue de la publication dune traduction dans
la langue du pays ou de la reproduction suivie de la publication de lédition en question. Si, pendant ledit délai de grâce, une traduction autorisée est publiée ou si une édition autorisée en mise en vente, aucune licence ne pourra être accordée en vertu des articles II et III.
AUTONUM \* Arabic La deuxième de ces conditions est que le nom de lauteur soit indiqué sur tous les exemplaires de la traduction ou de la reproduction sous licence dans le cadre des articles II ou III, de même que le titre de luvre (ainsi que le titre original de luvre eu égard à une traduction).
AUTONUM \* Arabic La troisième de ces conditions est que ces exemplaires ne pourront pas être exportés à lextérieur du pays en développement concerné, y compris vers les territoires déclarés de ce pays.
AUTONUM \* Arabic Lexception vise à permettre un transfert non commercial de la part du gouvernement ou de lautorité compétente du pays en développement à lorigine de loctroi de la licence (le pays exportateur) de sorte que les exemplaires soient exportés en faveur dindividus qui sont des ressortissants du pays exportateur, et ce à des fins denseignement scolaire ou universitaire ou de recherche et que la réception et la distribution de ces exemplaires se fassent avec laccord du pays importateur et sur notification du Directeur général par le pays exportateur. Lobjet de cette exception est de permettre aux communautés situées à létranger de continuer davoir accès à des traductions à bas prix en provenance de leur pays dorigine. Sur ce point, certains observateurs ont remis en question le principe qui soustend cette exception en avançant que de nombreux membres de la communauté en question ne seraient plus des ressortissants du pays exportateur mais auraient pris la nationalité de leur pays daccueil. En outre, si lidée est de préserver la culture de ces communautés, il serait sans doute plus judicieux dexporter à leur intention des textes de leur pays dorigine plutôt que de recourir à la traduction duvres de pays tiers dans la langue du pays exportateur.
d) Notification par le pays en développement
AUTONUM \* Arabic Tout membre de lUnion de Berne considéré comme un pays en développement qui entend invoquer le bénéfice des facultés prévues devra déposer une notification auprès du Directeur général de lOMPI selon laquelle il invoque lune ou lautre ou les deux facultés
prévues. Ces notifications seront renouvelables tous les dix ans et pourront être renouvelées en tout ou en partie pour des périodes successives de dix ans en déposant une nouvelle notification auprès du Directeur général avant lexpiration de la période décennale en cours.
AUTONUM \* Arabic Une vérification auprès de lOMPI fait apparaître que sur les 40 pays dAsiePacifique passés en revue dans la présente étude, seuls six ont déposé une notification auprès du Directeur général. Sur ces six notifications, seules cinq sont en vigueur et nont pas expiré. Quatre des pays concernés (le Bangladesh, la Mongolie, les Philippines et le Sri Lanka) ont déposé des notifications pour invoquer le bénéfice des articles II et III. Seule la Thaïlande a déposé une notification pour invoquer le bénéfice de larticle II. Il semble que lInde, après avoir déposé une notification relative aux articles II et III depuis le 10 octobre 1974, lait laissée arriver à expiration le 10 octobre 1994.
LA CONVENTION DE ROME
AUTONUM \* Arabic Les limitations et exceptions permises en vertu de la Convention de Rome, qui traite des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion HYPERLINK "http://www.wipo.int/clea/fr/text_html.jsp?lang=fr&id=4041" \l "P236_32752" , sont succinctement exposées à larticle 15 de la convention. Ici encore, ces dispositions ayant déjà fait lobjet dune étude approfondie de la part du professeur Ricketson, il ne sera fait référence quaux seules exceptions ayant trait à des activités éducatives.
Article 15.1)a) : Utilisation privée
AUTONUM \* Arabic Larticle 15.1)a) permet à tout membre partie contractante à la Convention de Rome de prévoir des exceptions à la protection octroyée en vertu de la convention eu égard à lutilisation privée, expression qui, de lavis général des observateurs, se rapporte à une utilisation ni publique, ni à but lucratif, bien que ces observateurs soient divisés sur la question de savoir si elle englobe des thèmes tels que la copie privée de phonogrammes et de vidéogrammes. En ce qui concerne les activités éducatives, si larticle 15.1)a) autorise des exceptions permettant à un étudiant de faire une copie dune exécution ou dune représentation, dun phonogramme ou dune émission de radiodiffusion à des fins personnelles dans le cadre dun programme denseignement, ou même à un éducateur dans le cadre de ses études et de la préparation de ses cours, on hésite sur la question de savoir si lutilisation de ces supports dans le cadre dun type denseignement fondé sur le principe dun fournisseur unique pour des utilisateurs multiples peut être précisément qualifiée dutilisation privée. En comparaison, lexception prévue à larticle 10.2) de la Convention de Berne semble plus large, plus souple et moins restrictive en ce sens quelle englobe les interprétations et exécutions, les émissions de radiodiffusion et les communications au public par fil à des fins denseignement de toutes les uvres littéraires et artistiques (mais pas les uvres transmises par moyen de communication au public par fil).
Article 15.1)b) : Utilisation de courts fragments à loccasion du compte rendu dévénements dactualité
AUTONUM \* Arabic Larticle 15.1)b) prévoit des exceptions en faveur de lutilisation de courts fragments en rapport avec le compte rendu dévénements dactualité. Cette exception fait écho aux articles 2 bis 2) et 10 bis 2) de la Convention de Berne qui, comme indiqué précédemment, ont trait au but dinformation à atteindre dans le cadre de lenseignement sociétal; néanmoins, cette exception est assortie de la condition que lutilisation se rapporte à de courts fragments, ce qui semble être une condition plus restrictive que celle de la Convention de Berne mentionnant le but dinformation.
Article 15.1)d) : Utilisation à des fins denseignement ou de recherche scientifique
AUTONUM \* Arabic À linstar de larticle 10.2) de la Convention de Berne, larticle 15.1)d) prévoit une exception axée sur le but à atteindre qui permet à tout État partie contractante à la Convention de Rome de prévoir des exceptions lorsquil y a utilisation uniquement à des fins denseignement ou de recherche scientifique. Sil est possible dinterpréter la référence à lenseignement dans le même sens que celui de larticle 10.2), à savoir lenseignement à tous les niveaux, la référence à la recherche scientifique rend le champ dapplication de larticle 15.1)d) plus large que celui de larticle 10.2). En outre, contrairement à larticle 10.2), larticle 15.1)d) est dénué de toute condition qualitative (voire quantitative) selon laquelle ces utilisations devraient être conformes aux bons usages ou se faire dans la mesure justifiée par le but à atteindre.
AUTONUM \* Arabic Néanmoins, il est peu probable que ces dispositions aient un effet concret dans la mesure où toute utilisation à des fins denseignement et déducation devra nécessairement répondre aux conditions énoncées tant à larticle 10.2) (relatif aux uvres dont la paternité est revendiquée) quà larticle 15.1)d) (relatif aux interprétations et exécutions, aux phonogrammes et aux émissions de radiodiffusion considérés comme uvres créées dans le cadre dune entreprise comprenant les uvres dont la paternité est revendiquée). Pour autant, dans la mesure où lautorisation dutiliser les uvres dont la paternité est revendiquée a été accordée, soit au moyen dune exception quant à la libre utilisation telle que prévue à larticle 10.2), soit en vertu dune licence obligatoire prévue à larticle 9.2), larticle 15.1)d) autorisera lutilisation de linterprétation ou exécution, phonogramme ou émission de radiodiffusion de luvre à des fins denseignement ou de recherche scientifique.
Article 15.2) : Limitations équivalentes aux limitations sur le droit dauteur
AUTONUM \* Arabic Larticle 15.2) prévoit un autre ensemble de limitations permises en ce qui concerne la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion. Ces limitations doivent être de même nature que celles prévues dans la législation sur la protection du droit dauteur. En outre, leffet de larticle 15.2 étant indépendant de celui de larticle 15.1), un État partie contractante à la Convention de Rome peut adopter lesdites limitations autorisées en sus des exceptions énoncées à larticle 15.1).
AUTONUM \* Arabic La seule condition est quen cas doctroi de licences obligatoires, ces dernières ne soient instituées que dans la mesure où elles sont compatibles avec les dispositions de la présente Convention [de Rome]. Cette précision fait référence à larticle 7.2)2) (utilisation par des organismes de radiodiffusion des fixations faites aux fins démissions radiodiffusées), à larticle 12 (utilisation dun phonogramme publié à des fins de commerce directement pour la radiodiffusion ou pour une communication quelconque au public) et à larticle 13.d) (communication au public démissions de télévision, lorsquelle est faite dans des lieux accessibles au public moyennant paiement dun droit dentrée). En corrélation avec des activités éducatives, les articles 7.2)2) et 12 pourraient être pertinents en rapport avec des émissions diffusées à des fins denseignement, comme dans les cas envisagés (de manière non exhaustive) à larticle II.9)a)ii) de lannexe à la Convention de Berne.
Partie II : Examen des législations nationales
AUTONUM \* Arabic Lanalyse cidessus, qui porte sur les conventions et instruments internationaux sur le droit dauteur du point de vue des activités denseignement, montre que les exceptions au droit dauteur accordées en faveur de ces activités ont toujours retenu toute lattention des législateurs et des dirigeants politiques. Compte tenu de létendue du champ dapplication et de la portée des activités denseignement, au niveau individuel et personnel comme au niveau institutionnel ou national, il convient de procéder avec prudence lorsquon veut analyser la législation nationale qui les concerne.
AUTONUM \* Arabic Létude générale des législations nationales du point de vue des exceptions au droit dauteur en faveur des activités denseignement peut se diviser en six catégories. La première catégorie recouvre les exceptions accordées en cas dusage privé ou dacte loyal accompli à légard duvres dauteur ou duvres créées dans le cadre dune entreprise. La deuxième concerne les copies duvres effectuées par des bibliothèques ou des services darchives dans le cadre des activités de gestion des informations et de leur collecte. La troisième touche aux copies duvres effectuées par des bibliothèques ou des services darchives pour faciliter les travaux de recherche des usagers. La quatrième concerne lemploi didactique de certaines uvres par des établissements denseignement. La cinquième vise létude de linformatique, et notamment la décompilation de programmes dordinateur ainsi que létude des technologies informatiques et de ses sujets connexes tels que le cryptage et la sécurité. La sixième catégorie concerne la reproduction et la diffusion duvres telles que des articles de presse et des informations officielles pour atteindre lobjectif social de lenseignement public.
AUTONUM \* Arabic Étant donné que la présente étude est exclusivement consacrée aux exceptions accordées en faveur des activités denseignement, et pour éviter tout chevauchement avec lÉtude de lOMPI sur les bibliothèques et les services darchives, notre champ dapplication sera limité aux première, quatrième et cinquième catégories de ces exceptions. Quant à la deuxième et à la troisième catégorie, elles sont traitées dans létude de lOMPI précitée.
AUTONUM \* Arabic Par ailleurs, dans la mesure où les législations nationales prévoient des exceptions visant lusage duvres protégées par le droit dauteur pour des activités denseignement destinées à aider des personnes atteintes de déficiences intellectuelles, et pour éviter tout chevauchement avec lÉtude de lOMPI sur les limitations et exceptions au droit dauteur en faveur des déficients visuels, rédigée par Mme Judith Sullivan (ciaprès Étude de lOMPI sur les limitations et exceptions au droit dauteur en faveur des déficients visuels), notre analyse ne traitera pas de ce type dexceptions dans la présente partie.
AUTONUM \* Arabic Pour faciliter lanalyse, on trouvera ciaprès une brève description des exceptions au droit dauteur en faveur des activités denseignement dans les pays dAsie et du Pacifique concernés par létude.
Australie
AUTONUM \* Arabic Avant même que la Loi impériale du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1911 ne soit étendue à lAustralie en sa qualité de colonie de lEmpire, les colonies australiennes qui étaient alors autonomes, comme Victoria et New South Wales, ou encore lAustralie méridionale et occidentale sétaient dotées de leur propre législation en matière de droit dauteur. Après que les colonies australiennes se furent fédérées en 1901 pour former le Commonwealth dAustralie, le nouveau Parlement du Commonwealth promulgua une nouvelle Loi sur le droit dauteur en 1905. Toutefois, ce nouveau texte fut rapidement remplacé par la Loi impériale sur le droit dauteur, que le gouvernement du Commonwealth déclara en vigueur dans le Commonwealth à compter du 1er juillet 1912 en abrogeant toutes les législations précédentes. La loi britannique resta en vigueur même après son abrogation au RoyaumeUni en 1956, jusquà ce quelle soit remplacée par la version actuelle de la loi du Commonwealth sur le droit dauteur en 1968. Depuis lors, cette loi a été plusieurs fois révisée dans le cadre de différentes initiatives de réforme législative pour tenir compte de lévolution technologique et industrielle. La dernière version de la Loi australienne sur le droit dauteur de 1968, sur laquelle est fondée la présente étude, tient compte des amendements apportés jusquà la loi n° 113 de 2008.
Article 28 : Représentation, exécution ou communication duvres dans le cadre de lenseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 28 prévoit une exception autorisant lusage gratuit duvres protégées par le droit dauteur à des fins denseignement. Il stipule que lorsquune uvre littéraire, dramatique ou musicale est représentée ou exécutée en classe, ou autrement en présence dun public, et est ainsi interprétée ou exécutée par un professeur au cours de son enseignement cet enseignement nétant pas donné à des fins lucratives ou par un élève au cours de lenseignement quil reçoit, cette représentation ou exécution nest pas réputée être une représentation ou exécution publique. La portée de cette exception est essentiellement limitée par deux conditions. Premièrement, le public est limité aux personnes qui prennent part à lenseignement (ce qui comprend les enseignants et les étudiants qui nexécutent pas luvre), ou qui ont un lien direct avec létablissement où est donné lenseignement (ce qui comprend le personnel dassistance technique qui a installé les équipements), ou qui est un parent ou tuteur dun élève. Le fait dinclure les parents et tuteurs vise à étendre la portée de larticle aux concerts et récitals donnés par une école.
AUTONUM \* Arabic Deuxièmement, luvre doit être exécutée au cours de lenseignement [à des fins non lucratives] et un enseignement donné par un professeur dans un établissement denseignement nest pas considéré comme étant donné à des fins lucratives du seul fait que le professeur reçoit une rémunération pour lenseignement quil donne. Une lecture attentive montre que la condition dun enseignement donné dans un établissement denseignement se rapporte au fait de savoir si lenseignement est donné à des fins lucratives, mais quelle ne fait pas obligation dexécuter luvre dans un établissement denseignement. Quoi quil en soit, lexpression établissement denseignement nest pas définie dans la Loi de lAustralie sur le droit dauteur. On peut estimer quelle recouvre les établissements denseignement primaire, secondaire et supérieur. Les écoles et les établissements denseignement peuvent donc exécuter des uvres au titre de larticle 28 dans des locaux tels que des salles de concert ou des théâtres qui sont loués pour loccasion et se trouvent endehors des écoles et des établissements denseignement, dès lors que la représentation ou lexécution intervient dans le cadre dun enseignement.
AUTONUM \* Arabic Cette exception sapplique aussi au fait dentendre ou de voir des enregistrements sonores et des films cinématographiques en classe dans le même but, au fait de communiquer au public une uvre littéraire, dramatique ou musicale, un enregistrement sonore ou un film cinématographique pour faciliter la représentation ou lexécution dune uvre ou la diffusion dun enregistrement sonore ou dun film cinématographique dans le même but, et au fait dentendre ou de voir une uvre artistique ou une émission de télévision ou de radio en classe ou en présence du public précité dans le cadre dun enseignement.
Articles 40 et 103C : Acte loyal accompli à des fins de recherche ou détude
AUTONUM \* Arabic Les exceptions à la Loi de lAustralie sur le droit dauteur prévues au titre de lacte loyal découlent de larticle 2.1) i) de la Loi impériale sur le droit dauteur de 1911, en vertu duquel un acte loyal accompli à des fins détude privée, de recherche, de critique, de compte rendu ou de résumé dun journal ne constitue pas une atteinte au droit dauteur sur une uvre. Dans la dernière version de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur, la disposition générale sur lacte loyal a été remplacée par quatre dispositions traitant chacune dun aspect particulier de cet acte.
AUTONUM \* Arabic Larticle 40 dispose que lacte loyal accompli à légard dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique, ou de ladaptation dune uvre littéraire, dramatique ou musicale, à des fins de recherche ou détude ne constitue pas une atteinte au droit dauteur sur cette uvre. Larticle 103C stipule que lacte loyal accompli à légard dun enregistrement sonore, un film cinématographique ou une émission de radio ou de télévision (un produit audiovisuel) ne constitue pas une atteinte au droit dauteur sur ce produit ni sur aucune uvre ou autre produit audiovisuel contenu dans le produit en question sil est accompli à des fins de recherche ou détude. La lecture conjointe de larticle 40 (et 103C) et de larticle 14.1), qui précise que toute mention de laccomplissement dun acte à légard dune uvre ou dun autre objet vise aussi laccomplissement de cet acte à légard dune partie substantielle de ladite uvre ou dudit objet, permet de conclure quil ny a pas atteinte au droit dauteur sur une uvre ou un produit audiovisuel ou sur son adaptation lorsquune personne qui nest pas le titulaire du droit dauteur et qui ne dispose pas dune licence accordée par le titulaire du droit dauteur reproduit ou autorise la reproduction de luvre ou du produit audiovisuel ou dune part substantielle de celuici, sous forme matérielle, si la reproduction constitue un acte loyal à légard de luvre ou du produit audiovisuel accompli à des fins de recherche ou détude.
AUTONUM \* Arabic Les termes recherche et étude ont été interprétés sur le plan judiciaire par une décision du Tribunal fédéral dAustralie dans laffaire De Garis c. Neville Jeffress Pidler Pty Ltd. En vertu de cette décision, ces termes sentendent dune enquête ou dun examen diligents et généraux sur un sujet donné en vue de découvrir des faits ou des principes, et dun exercice de lesprit visant à acquérir des connaissances par la lecture, lenquête ou la réflexion, la culture dune branche particulière du savoir, de la science ou de lart, un effort particulier déployé pour acquérir des connaissances, un examen et une analyse exhaustifs dun sujet particulier, respectivement. En 1980, ladjectif privée qui avait qualifié le terme étude dans lexpression recherche ou étude a été retiré conformément aux recommandations du Comité de la législation sur le droit dauteur concernant la reproduction reprographique (ciaprès le Comité Franki). Cette modification avait pour but dindiquer clairement que non seulement la reproduction de luvre protégée par le droit dauteur était autorisée pour une étude privée, mais quen outre il était permis aux enseignants et étudiants de reproduire luvre pour préparer des documents destinés à la classe, et quil était difficile de continuer à faire la distinction entre une étude privée et dautres buts denseignement. Dès lors que lon a pu vérifier que les uvres étaient photocopiées à des fins denseignement, en vertu de larticle 40 et conformément à la prescription dacte loyal, nous estimons que le retrait de la prescription détude privée ne portera pas préjudice aux titulaires du droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Cependant, dans laffaire De Garis c. Neville Jeffress Pidler Pty Ltd, la Cour a estimé que larticle 40 ne permettait pas à une tierce partie, comme par exemple un éditeur, deffectuer à titre onéreux des copies dune uvre pour permettre au commanditaire de mener des recherches. Il nen demeure pas moins que le retrait de ladjectif privé des articles 40 et 103C implique que toute recherche effectuée par un organisme privé ou public, que ce soit à des fins commerciales ou non lucratives, et bien quelle ne corresponde pas au genre classique de recherche menée par les personnes suivant un cours dans un établissement denseignement, sera considérée comme une activité permettant détendre les connaissances de lorganisme ou de la communauté. Dès lors, il ny a pas de raison détablir une différence entre la recherche classique et une recherche visant des objectifs commerciaux particuliers.
AUTONUM \* Arabic Un amendement apporté en 1989 a rendu explicite le fait que le statut dacte loyal sapplique aussi à lacte loyal accompli à légard dune uvre littéraire (autre que des notes de lecture) sil est accompli aux fins dune étude ou dune recherche agréée menée par un étudiant externe inscrit dans un établissement denseignement, ou sil est associé à une telle étude ou à une telle recherche. Lexpression établissement denseignement est ellemême définie de manière explicite et exhaustive par une liste de catégories détablissements recouvrant les crèches et maternelles, les écoles primaires et secondaires pratiquant lenseignement à temps complet, les universités, les écoles denseignement supérieur ou les établissements denseignement technique supérieur, ainsi que tous les établissements denseignement dispensé par correspondance ou dans le cadre de tout autre programme détude externe, les écoles dinfirmières, les écoles qui dispensent un enseignement sur la prestation de services médicaux et les centres de formation des enseignants ou de formation pédagogique. Un étudiant externe ne peut donc copier que des uvres ou des adaptations quil a trouvées luimême et quil utilise de sa propre initiative, par exemple des uvres situées dans la bibliothèque locale ou les notes dautres étudiants, mais il ne peut copier les notes de lecture fournies par le conférencier ou lenseignant.
AUTONUM \* Arabic Il convient de donner quelques explications sur le contexte de larticle 40. La définition dun acte loyal a été introduite en 1980 par le Comité Franki pour tenter de répondre aux préoccupations liées à la nature ouverte de cette notion. Une reproduction relève de lacte loyal notamment quand elle correspond aux éléments ciaprès (dont lélaboration a très nettement subi linfluence et sest largement inspirée de larticle 107 de la Loi des ÉtatsUnis de 1976 sur le droit dauteur, qui se trouvait alors au stade de la proposition) :
le but et le caractère de lusage;
la nature de luvre ou de ladaptation;
la possibilité dobtenir luvre ou ladaptation dans un délai raisonnable au prix courant du commerce;
les incidences de lusage sur le marché potentiel de luvre ou de ladaptation ou sur la valeur de celleci; et
au cas où la reproduction ne porte que sur une partie de luvre ou de ladaptation, létendue et limportance de la partie reproduite par rapport à lensemble de luvre ou de ladaptation.
AUTONUM \* Arabic Ces mêmes éléments sont aussi repris aux fins de larticle 103C pour déterminer ce qui constitue un acte loyal accompli à légard dun produit audiovisuel à des fins de recherche ou détude.
AUTONUM \* Arabic Bien que larticle 40 (et 103C) se distinguent de la démarche générale adoptée dans larticle 107 de la Loi des ÉtatsUnis sur le droit dauteur pour définir ce qui constitue un acte loyal (les articles 40 et 103C se limitent à un acte loyal accompli à des fins de recherche ou détude), le recours à des éléments de définition ouverts se rapproche de larticle 107. Malgré la souplesse de ces éléments, la nécessité de demander à un tribunal dévaluer les facteurs permettant de déterminer si un acte est loyal comporte une incertitude inhérente qui a fait naître quelques préoccupations. Pour régler plus en détail le problème de la nature indéfinie du critère d acte loyal, le Comité Franki a également instauré des règles opérationnelles définissant des circonstances dans lesquelles un acte est présumé loyal ou déloyal à légard des uvres protégées par le droit dauteur (mais pas des produits audiovisuels). Ces circonstances sont les suivantes : si luvre ou ladaptation reproduite à des fins de recherche ou détude contient un article dune publication périodique, sauf si un autre article de cette publication est également reproduit aux fins dune recherche ou dun cours différents, et si une partie raisonnable de luvre ou de ladaptation est reproduite à des fins de recherche ou détude, dès lors que cette partie ne contient pas darticle dune publication périodique. Dautres règles ont aussi été établies pour définir ce qui constitue une partie raisonnable (pour laquelle lacte est réputé loyal), selon que luvre est une édition publiée dune uvre littéraire, dramatique ou musicale, ou quelle se trouve sous forme électronique.
Articles 51, 51A, 110A et 110B : Recherche ou étude sur des uvres, des films cinématographiques et des enregistrements sonores
AUTONUM \* Arabic Les articles 51 et 110A autorisent la reproduction et la communication duvres, denregistrements sonores et de films cinématographiques non publiés si elles sont effectuées dans des bibliothèques ou des services darchives aux fins dune recherche ou dune étude destinée à être publiée. Les articles 51A et 110B autorisent la reproduction et la communication duvres, de films cinématographiques et denregistrements sonores non publiés si elles sont effectuées dans des bibliothèques à des fins de recherche. Ces autorisations sont subordonnées à des conditions, dont on trouvera une description dans lÉtude de lOMPI sur les bibliothèques et les services darchives.
Articles 41, 41A, 103A et 103AA : Autres dispositions concernant lacte loyal Critiques ou comptes rendus, parodie ou satyre
AUTONUM \* Arabic Larticle 41 reconnaît quun usage est loyal sil est accompli à légard dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique, ou de ladaptation dune uvre littéraire, dramatique ou musicale, à des fins de critique ou de compte rendu, que ce soit de cette uvre ou dune autre uvre, et sil est accompagné dune mention suffisamment explicite de luvre. Cet article est repris dans larticle 103A relatif aux produits audiovisuels. Dans laffaire De Garis c. Neville Jeffress Pidler Pty Ltd, la Cour a interprété le terme critique comme lacte ou lart danalyser une uvre littéraire ou artistique et den juger la qualité, ou lacte détablir un jugement sur le bienfondé de quelque chose, [et comme] un commentaire critique, un article ou un essai, une critique. Elle a également considéré que le terme compte rendu couvrait notamment un article ou un rapport critique, publié par exemple dans un journal périodique, et portant sur une uvre littéraire, généralement un travail récent, une critique. Elle a estimé que la première notion correspondait à lapplication critique de la seconde. La prescription de loyauté à légard dune critique ou dun compte rendu fait obligation au tribunal de déterminer sil existe une raison indirecte ou cachée qui conduirait à rejeter lexception.
AUTONUM \* Arabic De même, larticle 41A prévoit quun acte loyal est possible à légard dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique, ou de ladaptation dune uvre littéraire, dramatique ou musicale à des fins de parodie ou de satyre. Cet article est repris dans larticle 103AA relatif aux produits audiovisuels. Il nexiste pas de définition juridique de ce qui constitue une parodie ou une satyre; la note explicative jointe à la Loi de 2006 portant modification du droit dauteur indique que lusage duvres protégées par le droit dauteur à des fins de parodie ou de satyre est susceptible de se confondre ou dêtre étroitement associé avec les autres dispositions en matière dacte loyal. Bien que lusage dune uvre à des fins de parodie ou de satyre implique, dans une certaine mesure, un style de moquerie ou de dérision, un commentateur expérimenté est convenu du fait que la prescription selon laquelle lacte devait être loyal pouvait être quelque peu limitée si cet usage était accessoire et sans importance directe pour le sujet de la parodie ou de la satire.
Articles 43C, 47J, 109A et 110AA : Changement de forme pour lusage privé et personnel du propriétaire
AUTONUM \* Arabic Les articles 43C, 47J, 109A et 110AA sont issus des premières recommandations du Comité mixte permanent sur les traités du Parlement australien, aux termes desquelles la protection de lacte loyal, accordée dans le cadre de la Loi sur le droit dauteur, devait être remplacée par une protection ouverte semblable à celle qui était accordée à lacte loyal dans la législation des ÉtatsUnis en la matière. Cette modification contribuerait à faire en sorte que léquilibre des intérêts entre utilisateurs et titulaires du droit soit préservé. Ces recommandations navaient pas été acceptées par le gouvernement australien. En revanche, celuici avait mis en place les exceptions précitées pour accorder au consommateur ordinaire le plein droit de reproduire sous différentes formes des uvres quil avait légitimement achetées pour son usage privé et personnel. Lexpression usage privé et personnel a été définie comme lusage privé et personnel à lintérieur comme à lextérieur du domicile personnel, ce qui recouvre lusage individuel duvres à des fins détude et denseignement chez soi comme à lécole.
AUTONUM \* Arabic Larticle 43C permet au propriétaire dun livre, dun journal ou dune publication périodique de faire une copie dune uvre insérée dans cette publication sous une forme différente de la publication pour son usage privé et personnel, mais pas deffectuer une nouvelle reproduction de luvre à partir de cette copie. Néanmoins, cette exception ne sapplique pas si le propriétaire fait un usage commercial de cette copie ou sil transmet cette copie à une autre personne. En revanche lexception sétend à une reproduction temporaire de luvre effectuée de manière occasionnelle lors dune étape nécessaire dun processus technique visant à produire lexemplaire principal, dès lors que la reproduction temporaire est détruite aussitôt que possible pendant ou après la production de lexemplaire principal.
AUTONUM \* Arabic De même, larticle 47J permet au propriétaire dune photographie qui nest pas une copie illicite dune uvre de faire une reproduction électronique de la copie originale sur papier, ou une copie sur papier de la photographie électronique originale pour lutiliser à des fins personnelles et privées à la place de la photographie originale. Cette exception ne sapplique pas si le propriétaire de la copie de la photographie en fait un usage commercial ou la transmet à une autre personne. Comme dans larticle 43C, la reproduction temporaire dune photographie effectuée au cours dune étape nécessaire dun processus technique nest pas visée.
AUTONUM \* Arabic Larticle 109A permet au propriétaire dune copie licite dun enregistrement sonore den faire une autre copie pour son usage personnel et privé au moyen dun dispositif de duplication dont il dispose, dès lors que la copie originale ne provient pas du téléchargement dune émission de radio sur lInternet ou dun programme semblable. Là encore, lexception nest pas dapplication si le propriétaire de la copie en fait un usage commercial, ou sil lutilise pour faire en sorte que lenregistrement sonore soit diffusé en public ou à la radio.
AUTONUM \* Arabic Larticle 110AA permet au propriétaire dun film vidéo analogique licite den faire une copie sous forme électronique pour son usage personnel et privé, dès lors quil na pas déjà fait de copie électronique substantiellement identique à la copie électronique initialement citée. Il est interdit de faire un usage commercial de cette copie, et lexception ne sapplique pas non plus si la copie est transmise à une autre personne. Les reproductions temporaires et accessoires effectuées dans le cadre dun processus technique ne sont pas visées.
AUTONUM \* Arabic Dans tous ces cas, le propriétaire de la copie est autorisé à prêter celleci à un membre de sa famille ou de son foyer pour son usage personnel et privé.
AUTONUM \* Arabic En application de la Loi de 2006 portant modification du droit dauteur, le Procureur général a procédé à un réexamen des articles 47J et 110AA pour déterminer si ces dispositions permettaient de trouver un bon équilibre entre les intérêts légitimes des titulaires de droits et ceux des utilisateurs des uvres protégées par le droit dauteur. Dans son rapport publié en août 2008, le Procureur général a recommandé que ces deux articles soient conservés sans aucun changement.
Article 44 : Chrestomathies à lusage des établissements denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 44 autorise linsertion dun court extrait dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique publiée, ou dune adaptation de luvre, dans une compilation duvres contenues dans un livre, un enregistrement sonore ou un film cinématographique. La compilation doit être destinée à lusage des établissements denseignement et doit comporter une indication ou une étiquette en ce sens. En outre, luvre ou son adaptation ne doit pas avoir été publiée en vue dêtre utilisée dans des établissements denseignement, la compilation doit être essentiellement composée déléments qui ne sont pas protégés par le droit dauteur et il doit être fait suffisamment mention de luvre ou de son adaptation. Par ailleurs, lexception nest pas applicable à légard du droit dauteur sur une uvre si, en plus de lextrait en question, au moins deux autres extraits duvres ou dadaptations duvres de lauteur de luvre mentionnée en premier lieu figurent dans cette compilation, ou, le cas échéant, dans cette compilation considérée conjointement avec toute compilation similaire duvres destinée à lusage des établissements denseignement et publiée par le même éditeur dans les cinq années ayant directement précédé la publication de la compilation mentionnée en premier (condition des extraits multiples).
AUTONUM \* Arabic Le Comité australien de révision de la législation sur le droit dauteur, dans son rapport sur la Simplification de la Loi de 1968 sur le droit dauteur, a remarqué que cet article nétait que rarement, voire jamais employé en raison des circonstances très restreintes dans lesquelles il peut être invoqué. Il a donc recommandé son abrogation. Par ailleurs, un commentateur expérimenté a également jugé peu probable que larticle 44 soit employé dans la pratique car
la condition selon laquelle la compilation devait essentiellement se composer duvres non protégées par le droit dauteur, ainsi que la condition des extraits multiples, risquaient de restreindre considérablement son usage.
Articles 47B, 47D, 47E et 47F : Recherche et étude sur les programmes dordinateur et la technologie informatique
AUTONUM \* Arabic Cette série dexceptions figurant dans la Partie 4A de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur prévoit des exceptions autorisant certains actes qui seraient normalement considérés comme des atteintes au droit dauteur sur les programmes dordinateur. Cette partie de la loi contient dailleurs des exceptions relatives à la recherche et à létude sur les programmes dordinateur et la technologie informatique. Larticle 47B 3) dispose que la reproduction accessoire et automatique dun programme dordinateur effectuée dans le cadre dun processus technique visant à exécuter un exemplaire licite du programme pour étudier les idées sousjacentes de celuici et la manière dont il fonctionne ne constitue pas une atteinte au droit dauteur protégeant le programme. Larticle 47D autorise la reproduction ou ladaptation dun exemplaire licite du programme dordinateur dans le but de permettre à un autre programme ou article dinterfonctionner avec le premier programme ou avec tout autre programme. On peut aussi, en vertu de larticle 47E, reproduire ou adapter un exemplaire licite dun programme dordinateur dans le but de corriger une erreur de lexemplaire original du programme, dès lors quon ne peut disposer dune version sans erreur dans un délai raisonnable au prix courant du commerce. Enfin, larticle 47F autorise la reproduction ou ladaptation dun exemplaire licite dun programme dordinateur dans le but de procéder de bonne foi à des tests de sécurité ou de détecter ou corriger des failles de sécurité ou des vulnérabilités du programme ou du réseau dont le programme fait partie.
Articles 135ZG et 135ZMB : Copie de parties non substantielles duvres dans des établissements denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 135ZG autorise les copies multiples de parties non substantielles dune uvre littéraire ou dramatique sur papier si la reproduction est réalisée dans les locaux dun établissement denseignement aux fins dun cours dispensé par celuici. On peut montrer que la notion dédition sétend à la publication périodique duvres. Une partie non substantielle est limitée au plus à deux pages de lédition, sauf ci celleci compte plus de 200 pages et que le nombre total des pages ainsi reproduites ne dépasse pas 1% du nombre total des pages de lédition. Pour éviter la répétition de copies multiples pouvant aboutir
à la copie de lintégralité de luvre, cette exception ne peut être invoquée pour effectuer des copies multiples dune autre partie de la même uvre pendant 14 jours après la date à laquelle la copie précédente a été effectuée.
AUTONUM \* Arabic Un établissement denseignement effectuant des reproductions multiples de parties non substantielles dune uvre au titre de larticle 135ZG ne peut transmettre les reproductions ni les publier en ligne. Pour pouvoir accomplir ces actes, il doit invoquer larticle 135ZMB, qui est léquivalent de larticle 135ZG mais vise la copie de parties non substantielles duvres électroniques dans les établissements denseignement. Cependant, cet article étend lexception non seulement à la copie mais aussi à la diffusion de parties non substantielles dune uvre littéraire ou dramatique publiée sous forme électronique dans les locaux dun établissement denseignement aux fins dun cours dispensé par cet établissement. Lexpression partie non substantielle sentend de deux pages au plus ou au maximum de 1% du nombre total des mots de lédition. Pour éviter que plusieurs parties de luvre ne soient copiées au titre de cette exception, différentes parties non contiguës dune uvre ne peuvent être regroupées pour former une partie non substantielle. Comme pour larticle 135ZG, afin déviter la répétition et la diffusion de copies multiples, lexception ne peut être invoquée pendant 14 jours après la date à laquelle la copie précédente ou la diffusion précédente a été effectuée, ou si la précédente diffusion est toujours disponible en ligne.
Articles 200 et 200AAA : Autres utilisations par des établissements denseignement
AUTONUM \* Arabic Dans le cadre des cours dispensés dans les établissements denseignement, il peut arriver que les enseignants et les étudiants utilisent des uvres à des fins didactiques dune manière nayant pas été prévue dans les dispositions précitées. Pour régir ce cas, larticle 200 1) a) prévoit une exception ouverte qui autorise la reproduction dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique, ou une adaptation dune telle uvre, autrement quen utilisant un appareil permettant de produire des copies multiples ou un appareil permettant de produire une ou plusieurs copies par un procédé de reproduction reprographique. Cette exception, dont la formulation est indirecte et qui se rapporte à une technologie particulière, sétend donc à toute copie ou adaptation dès lors que celleci nest pas faite par un appareil capable de produire des copies multiples ou un appareil reprographique. Lusage de photocopieurs nest manifestement pas autorisé, mais un doute demeure quant à lusage dautres dispositifs tels que des projecteurs et des caméras. Dans le cas particulier de la diffusion en direct sur le Web dun cours dans lequel un enseignant projette une uvre protégée par le droit dauteur, lusage de léquipement de diffusion sur le Web, qui crée de multiples copies de luvre sur les ordinateurs des étudiants connectés, seratil autorisé? Il convient de noter que le recours à larticle 135ZMB sera peu utile à cet égard, puisque cet article ne concerne que des parties non substantielles dune uvre. En 1976, le Comité Franki a réexaminé larticle 200 1) a) et a conclu que cet article nétait pas satisfaisant, car il ne fournissait pas de raison suffisante pour contester à un enseignant le droit demployer un photocopieur moderne pour faire des copies à des fins didactiques. Le Comité avait recommandé de remplacer cet article par un système de licence obligatoire. Néanmoins, le gouvernement australien na pas retenu cette suggestion.
AUTONUM \* Arabic Larticle 200 2) prévoit une exception restreinte qui permet de produire un phonogramme dune émission de radiodiffusion sonore à des fins didactiques; une telle production ne porte alors pas atteinte au droit dauteur protégeant luvre ou lenregistrement sonore diffusé dans lémission. Les conditions fixées sont les suivantes : le phonogramme doit être produit par la personne ou ladministration responsable dun établissement denseignement et nêtre utilisé que dans le cadre de lenseignement dispensé dans cet établissement. Comme la remarquée lun des commentateurs, cette exception ne permet pas à un établissement denseignement de faire des enregistrements vidéo, mais uniquement des enregistrements sonores, et même dans ce cas elle ne sétend pas à des programmes destinés au grand public, ni même à des bulletins dactualités qui pourraient avoir une valeur didactique notable.
AUTONUM \* Arabic Il est utile de comparer cet article avec larticle 200 2A), qui autorise la production dun phonogramme dune émission de radiodiffusion sonore si celuici est produit par lorganisme de gestion dun établissement denseignement ou pour son compte et quil nest utilisé quaux fins des activités didactiques de cet établissement ou de tout autre établissement denseignement. Lexpression entre guillemets fait lobjet dune définition élargie dans la Loi sur le droit dauteur : elle recouvre non seulement la production ou la détention de la copie aux fins de lutiliser dans un enseignement particulier dispensé dans létablissement, mais aussi lajout de la copie au catalogue dune bibliothèque de cet établissement. En outre, lexception a une portée plus large que celle de larticle 200.2) car elle sétend aux émissions générales de radiodiffusion sonore (et non plus seulement aux émissions destinées à être utilisées à des fins didactiques) et ces émissions peuvent être produites pour les activités dun autre établissement denseignement.
AUTONUM \* Arabic Toutefois, larticle 200AAA prévoit une exception pour les copies effectuées par le cache dun serveur proxy pour le Web. Ce serveur permet aux enseignants et aux étudiants daccéder en ligne à des uvres et dautres éléments à des fins didactiques. Cette clause semble identique à celle qui est prévue à larticle 116AD pour les fournisseurs de service de transport de données, la principale différence étant que larticle 200AAA prévoit une protection complète des établissements denseignement (il ny a pas atteinte au droit dauteur) tandis que larticle 116AD se contente de limiter les réparations qui peuvent être exigées à lencontre dun fournisseur de service de transport de données.
Article 200 1) b) : Reproduction ou adaptation à des fins dexamen
AUTONUM \* Arabic Larticle 200.1)b), qui na donné lieu à aucune controverse, autorise lusage dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique, ou dune adaptation des trois premiers types duvres, dans une liste de questions posées lors dun examen ou dans les réponses à ces questions.
Article 200AB 3) : Exception résiduelle en faveur de lenseignement fondée sur le triple critère
AUTONUM \* Arabic En 2006, le gouvernement australien a créé, dans le cadre de la Loi de 2006 portant modification du droit dauteur, une exception résiduelle novatrice qui était destinée aux bibliothèques, aux établissements denseignement et aux personnes handicapées. Sur la base du triple critère prévu au titre de larticle 13 de lAccord ADPIC, elle dispose quil ny a pas atteinte au droit dauteur protégeant une uvre ou un autre objet si les circonstances de lusage constituent un cas particulier, que lusage ne porte pas atteinte à lexploitation normale de luvre ou de lautre objet et quil ne porte pas de préjudice injustifié aux intérêts légitimes du titulaire du droit. Sagissant des usages didactiques, ils doivent être faits par un organisme gérant un établissement denseignement ou pour le compte de cet organisme aux fins de dispenser un enseignement, et non pas dans le but même partiel de permettre à lorganisme den retirer un avantage ou un bénéfice commercial.
Article 248A : Autres exceptions concernant les prestations
AUTONUM \* Arabic Les exceptions examinées plus haut concernent le droit dauteur protégeant des uvres et dautres objets utilisés par des personnes pouvant invoquer ces exceptions. La Loi de lAustralie sur le droit dauteur contient un ensemble dexceptions de même nature concernant le droit dont jouissent les artistes interprètes ou exécutants sur leurs prestations. Elle définit et énumère à larticle 248A 1) ces enregistrements dispensés dautorisation. Les exceptions distinguent lenregistrement direct, qui est un enregistrement sonore ou un film cinématographique dune prestation effectué directement au cours de la prestation, et lenregistrement indirect, qui est un enregistrement sonore ou un film cinématographique dune prestation effectué à partir dune diffusion de la prestation. Aux fins de la présente étude concernant les activités didactiques, les exceptions pertinentes sétendent aux enregistrements suivants :
le film cinématographique indirect dune prestation, exclusivement destiné à lusage personnel et privé de la personne qui la réalisé;
lenregistrement sonore ou le film cinématographique indirect dune prestation effectué dans des locaux privés et destiné exclusivement à un usage personnel et privé pour une émission en différé ;
lenregistrement sonore indirect dune prestation constituant un acte loyal visàvis de la prestation du fait quil est exclusivement destiné à la recherche ou létude;
le film cinématographique indirect dune prestation exclusivement destiné à la recherche scientifique;
le film cinématographique indirect dune prestation effectué par un organisme gérant un établissement denseignement ou pour son compte, et exclusivement destiné à lenseignement de cet établissement ou dun autre établissement denseignement;
le film cinématographique direct ou indirect dune prestation effectué dans le but de rendre compte dévénements dactualité, ou à des fins de critique ou de compte rendu;
lenregistrement sonore direct ou indirect dune prestation constituant un acte loyal visàvis de la prestation du fait quil est utilisé à des fins de critique ou de compte rendu, ou dans le but de rendre compte dévénements dactualité sous la forme dun texte écrit, dun enregistrement sonore ou dun film cinématographique.
AUTONUM \* Arabic Pour déterminer ce quest un acte loyal visàvis dun enregistrement dispensé dautorisation au titre de la recherche ou de létude, les cinq facteurs énumérés aux articles 40 et 103C à propos de lacte loyal sont également dapplication.
Chapitres VA et VB : Copie rémunérée démissions et duvres imprimées ou sous forme électronique effectuée par des établissements denseignement
AUTONUM \* Arabic En 1974, lune des missions du Comité Franki consistait à évaluer la quantité de copies effectuées par reprographie dans des établissements denseignement. Parallèlement à ses recommandations visant à autoriser la copie dobjets protégés par le droit dauteur à des fins détude, tant de la part des enseignants que des élèves, au titre de lacte loyal, le Comité a aussi recommandé détablir une nouvelle licence obligatoire pour régir la production de copies multiples de lensemble ou de parties duvres dans des établissements denseignement, ces copies étant destinées à être utilisées en classe ou distribuées aux étudiants. Le Comité a admis que la copie multiple puisse être autorisée, dans une certaine mesure, au titre de lacte loyal dans des circonstances appropriées. Cependant, il a estimé quen raison des quantités de copies multiples effectuées dans les établissements denseignement, notamment au niveau de lenseignement supérieur, du fait que les appareils de reprographie étaient facilement disponibles, de la demande accrue en services de reprographie et de la priorité accordée de manière croissante aux techniques denseignement modernes, qui mettent davantage laccent sur létude de documents provenant de sources très diverses, la législation sur le droit dauteur devait être adaptée pour prendre en compte ces besoins. Dun autre côté, le Comité a estimé que ce serait une erreur dautoriser ces copies sans rémunération du titulaire du droit dauteur, chaque fois que la copie représente un usage substantiel de la propriété du titulaire du droit, ou quelle pourrait être préjudiciable aux ventes de son uvre, notamment si celleci a été écrite spécialement pour les écoles. Puisquil nexistait pas alors de système complet de licence volontaire, le Comité a proposé dinstaurer un système de licence obligatoire qui permette aux établissements denseignement
de faire des copies multiples dune partie raisonnable dune uvre sans autorisation de la part du titulaire du droit, pour autant que les établissements conservent un décompte des copies effectuées qui permette aux titulaires du droit de leur réclamer un paiement.
AUTONUM \* Arabic Ces recommandations ont été acceptées et en 1980, un nouvel article, numéroté 53B, a été ajouté à la Loi de lAustralie sur le droit dauteur. Il a été remplacé depuis par les dispositions du chapitre VB (qui traite de la copie et de la diffusion des uvres) et complété par les dispositions du chapitre VA (qui traite de la copie et de la diffusion des émissions).
AUTONUM \* Arabic La deuxième partie du chapitre VB autorise un établissement denseignement à effectuer des copies multiples dun article issu dune publication périodique, dune uvre littéraire ou dramatique publiée dans une anthologie, dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique (si elle napparaît pas dans un article de périodique) et de luvre artistique qui laccompagne, si ces uvres sont sur papier ou sont imprimées, mais uniquement aux fins de lenseignement de létablissement ou dun autre établissement. Une uvre est employée à des fins didactiques si elle est créée ou conservée pour être utilisée directement ou en liaison avec un enseignement particulier dispensé par létablissement, ou si elle est créée ou conservée pour être ajoutée au catalogue de la bibliothèque de létablissement. Il existe aussi des règles détaillées sur les parties dune uvre dont la copie est autorisée, pour les périodiques (un article), les anthologies (15 pages), les uvres littéraires (une partie raisonnable) et les illustrations (insérées dans des articles ou des uvres littéraires, dramatiques ou musicales). Le chapitre 2A reprend les mêmes dispositions pour autoriser les établissements denseignement à copier et diffuser un article, une uvre littéraire ou dramatique issue dune anthologie, un uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique (autre quun article) et luvre artistique dillustration qui laccompagne, lorsque ces uvres sont sous forme électronique. Dans les deux cas, létablissement denseignement qui sappuie sur les licences obligatoires doit remettre une déclaration de rémunération par laquelle il sengage à verser une rémunération équitable à la société de perception. La déclaration de rémunération précise si le montant de la rémunération équitable doit être fixé à laide dun système de relevés, dun système forfaitaire ou dun système de déclaration électronique. Dès réception de la déclaration, la société de perception peut exiger le versement dune rémunération équitable à la société. Le montant de cette rémunération peut dans un premier temps être déterminé par accord entre létablissement et la société de perception. Si les deux parties ne peuvent parvenir à un accord, le montant est alors fixé par le Tribunal du droit dauteur. En Australie, les sociétés de perception qui représentent les titulaires de droits dauteur dans le cadre des licences obligatoires sont Screenrights pour les enregistrements sonores et Copyright Agency Limited pour toutes les autres uvres.
AUTONUM \* Arabic La proportion de larticle ou de luvre qui peut être copiée en vertu des licences obligatoires est soumise à certaines limites. Ainsi, sagissant dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique (autre quun article publié dans un périodique), seule une partie raisonnable de luvre peut être reproduite. Cette partie ne doit pas dépasser, dans lédition publiée dune uvre dau moins 10 pages, 10% du nombre de pages de cette édition au total, ou encore la totalité ou une partie dun chapitre si luvre est divisée en chapitres. Sagissant des uvres sous forme électronique, une partie raisonnable ne doit pas dépasser 10% du nombre de mots de luvre, ou encore la totalité ou une partie dun chapitre si le nombre total de mots copiés est supérieur à 10% du nombre de mots de luvre et que celleci est divisée en chapitres. De même, nul ne peut copier ou diffuser plus de deux articles de la même publication périodique, à moins que les articles ne traitent du même sujet. Il existe aussi des obligations de marquage et denregistrement en cas de copie de luvre imprimée sous licence, ainsi que des obligations de notification en cas de copies duvres sous forme électronique. En outre, si la copie dune uvre électronique est diffusée, létablissement denseignement doit prendre toutes les mesures raisonnables pour sassurer que cette émission ne peut être reçue que par des personnes autorisées à les voir ou à y accéder, par exemple des enseignants ou des étudiants.
AUTONUM \* Arabic Toute atteinte éventuelle du droit dauteur découlant de la copie accessoire dune édition publiée sur papier est annulée au titre des articles 135ZH et 112.a)ii) et b)ii) dès lors que la copie a été effectuée au titre dune licence obligatoire.
AUTONUM \* Arabic Les dispositions du chapitre VB relatives à la licence obligatoire sont sans préjudice du droit des titulaires du droit dauteur de conclure des arrangements volontaires de licence avec des établissements denseignement.
AUTONUM \* Arabic Les dispositions essentielles du chapitre VB sont résumées dans le tableau cidessous :
Dispositionuvre Forme de copieButLimitations et conditionsBase de la rémunérationTitulaire du droitArticle 135ZJ (chapitre 2)Article figurant dans une publication périodique (sur papier)Copies multiples de la totalité ou de parties de larticleExclusivement pour des cours dispensés par létablissement ou par un autre établissement denseignementPas plus de deux articles de la même publication périodique à moins que les articles ne traitent du même sujetDéclaration de rémunération relevés, forfaits ou système électroniqueSociété de perceptionArticle 135ZK (chapitre 2)uvre littéraire ou dramatique figurant dans une anthologie publiée (sur papier) Copies multiples de la totalité ou de parties de luvre Exclusivement pour des cours dispensés par létablissement ou par un autre établissement denseignementLuvre ne doit pas représenter plus de 15 pages dans lanthologieDéclaration de rémunération relevés, forfaits ou système électroniqueSociété de perceptionArticle 135ZL (chapitre 2)uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique (sur papier) (autre quun article publié dans un périodique)Copies multiples de la totalité ou de parties de luvre Exclusivement pour des cours dispensés par létablissement ou par un autre établissement denseignementNon applicable en cas de copie de la totalité ou dune partie plus importante que la partie raisonnable dune uvre publiée séparément, sauf si une enquête raisonnable montre quil est impossible dobtenir des exemplaires (autres que des exemplaires doccasion) dans un délai raisonnable au prix courant du commerceDéclaration de rémunération relevés, forfaits ou système électroniqueSociété de perceptionArticle 135ZM (chapitre 2)uvre artistique expliquant ou illustrant un article ou une uvre (imprimés) littéraire, dramatique ou musicale quelle accompagneMultiple reproductionsExclusivement pour des cours dispensés par létablissement ou par un autre établissement denseignementLuvre artistique figurant sur la page copiée doit expliquer ou illustrer un article ou une uvre pour lequel une déclaration de rémunération a été remiseRémunération à hauteur de la moitié du montant indiqué sur la déclaration concernant larticle ou luvreSociété de perceptionArticle 135ZMC (chapitre 2A)Article figurant dans une publication périodique (sous forme électronique) Copies multiples et diffusion de la totalité ou dune partie de larticleExclusivement pour des cours dispensés par létablissement ou par un autre établissement denseignementAu plus deux articles de la même publication périodique, à moins que les articles ne traitent du même sujetDéclaration de rémunération système électroniqueSociété de perceptionArticle 135ZMD (chapitre 2A)uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique (sous forme électronique) (autre quun article publié dans un périodique)Copies multiples et diffusion de la totalité ou dune partie de luvre Exclusivement pour des cours dispensés par létablissement ou par un autre établissement denseignementNon applicable en cas de copie de la totalité ou dune partie plus importante que la partie raisonnable dune uvre littéraire ou dramatique publiée séparément, ou de la totalité ou de plus de 10% dune uvre musicale publiée séparément, sauf si une enquête raisonnable montre quil est impossible dobtenir des exemplaires sous forme électronique dans un délai raisonnable au prix courant du commerce
Ne pas publier simultanément en ligne une autre partie de luvre au titre de larticle 135ZMDDéclaration de rémunération relevés, forfaits ou système électroniqueSociété de perceptionArticle 135ZMDA (chapitre 2A)uvre littéraire ou dramatique figurant dans une anthologie publiée (sous forme électronique avec numérotation des pages)Copies multiples et diffusion de la totalité ou dune partie de luvreExclusivement pour des cours dispensés par létablissement ou par un autre établissement denseignementLuvre ne doit pas représenter plus de 15 pages dans lanthologieDéclaration de rémunération relevés, forfaits ou système électroniqueSociété de perceptionArticle 135ZME (chapitre 2A)uvre artistique (sous forme électronique) expliquant ou illustrant un article ou une uvre littéraire, dramatique ou musicale (sous forme électronique) quelle accompagneCopies multiples et diffusionExclusivement pour des cours dispensés par létablissement ou par un autre établissement denseignementLuvre artistique figurant sur la page copiée doit expliquer ou illustrer un article ou une uvre pour lequel une déclaration de rémunération a été remiseRépartition convenue du montant de la rémunération selon la déclaration de rémunération concernant larticle ou luvre Société de perception
Tableau 2 : résumé des dispositions du chapitre VB de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur
AUTONUM \* Arabic Le chapitre VA autorise un établissement denseignement à copier et diffuser une émission (ainsi que toute uvre figurant dans celleci) dans un but exclusivement didactique, sous réserve de remettre une déclaration de rémunération par laquelle létablissement sengage à verser une rémunération équitable à la société de perception. La déclaration de rémunération précise si le montant de la rémunération équitable doit être fixé à laide dun système de relevés ou dun système forfaitaire, ou selon un autre accord. Dès réception de la déclaration, la société de perception peut exiger le versement dune rémunération équitable à la société. En Australie, la société de perception chargée de cette tâche est Screenrights.
AUTONUM \* Arabic Le chapitre VA permet aussi deffectuer et de diffuser des copies de présélection pour déterminer si des uvres peuvent être utilisées à des fins didactiques, à condition que les accords de rémunération précités soient appliqués si les uvres sont retenues. Dans le cas contraire, les copies de présélection doivent être détruites après une période de présélection de 14 jours. Le chapitre VA prévoit aussi des prescriptions de marquage et détablissement de relevés pour chaque copie démission et chaque diffusion de cette copie. Les arrangements en matière de licence obligatoire prévus dans ce chapitre sont sans préjudice des droits des titulaires du droit dauteur de conclure des arrangements volontaires de licence avec des établissements denseignement.
AUTONUM \* Arabic Les principales dispositions opérationnelles du chapitre VA sont résumées dans le tableau cidessous :
Dispositionuvre InstitutionButBase de la rémunérationTitulaire du droitArticle 135E 1)b)Émission ou tout enregistrement sonore, film cinématographique ou autre uvre figurant dans une émissionÉtablissement denseignementExclusivement pour des cours dispensés par létablissement ou par un autre établissement denseignementDéclaration de rémunération relevés, forfaits ou accordSociété de perception des titulaires du droit dauteurArticle 135E 1A)b)Émission ou tout enregistrement sonore, film cinématographique ou autre uvre figurant dans une émissionÉtablissement denseignementExclusivement pour des cours dispensés par létablissement ou par un autre établissement denseignementDéclaration de rémunération relevés, forfaits ou accordSociété de perception destinée aux artistes interprètes ou exécutantsArticle 135E 1)c)Émission ou tout enregistrement sonore, film cinématographique ou autre uvre figurant dans une émissionÉtablissement apportant une aide aux personnes atteintes de déficiences intellectuellesExclusivement réservé à laide apportée aux personnes atteintes de déficiences intellectuelles par létablissement ou par un autre établissement denseignementDéclaration de rémunération relevés, forfaits ou accordSociété de perception des titulaires du droit dauteurArticle 135E 1A)c)Émission ou tout enregistrement sonore, film cinématographique ou autre uvre figurant dans une émissionÉtablissement apportant une aide aux personnes atteintes de déficiences intellectuellesExclusivement réservé à laide apportée aux personnes atteintes de déficiences intellectuelles par létablissement ou par un autre établissement denseignementDéclaration de rémunération relevés, forfaits ou accordSociété de perception destinée aux artistes interprètes ou exécutants
Tableau 3 : Résumé des dispositions du chapitre VA de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur
Bangladesh
AUTONUM \* Arabic Le Bangladesh est membre de la Convention de Berne depuis 1999 et de lOMC depuis 1995. La législation du Bangladesh en matière de droit dauteur est la Loi sur le droit dauteur de 2005 (Loi n° 14 de 2005) en date du 18 mai 2005, qui porte modification de la Loi sur le droit dauteur de 2000 (Loi n° 28 de 2000). La protection du droit dauteur au Bangladesh trouve son origine dans la Loi impériale du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1911, qui avait été étendue au Bangladesh (alors que celuici faisait partie de lInde britannique) en 1914. Toutefois, lauteur du présent document nayant pu se procurer de traduction de la Loi du Bangladesh sur le droit dauteur au moment où la présente étude a été effectuée, il na pu examiner en détail la loi en question. Cet examen aurait pourtant été utile aux fins de la présente étude, car le Bangladesh a remis au Directeur général de lOMPI ses notifications sur lapplication dexceptions concernant les traductions et les copies effectuées par des pays en développement au titre de lAnnexe de la Convention de Berne (Acte de Paris).
Bhoutan
AUTONUM \* Arabic La Loi sur le droit dauteur du Royaume du Bhoutan de 2001(ciaprès Loi du Bhoutan sur le droit dauteur) est entrée en vigueur le 17 juillet 2001. Après sa promulgation, le Bhoutan a adhéré à la Convention de Berne en 2004. Étant donné que le pays est encore peu familiarisé avec la législation sur le droit dauteur, la Division de la propriété intellectuelle du Bhoutan a organisé plusieurs ateliers de sensibilisation à cette question à lintention du grand public et des organismes chargés de lapplication des lois. Néanmoins, les artistes bhoutanais exigent une meilleure protection des films et des albums de musique locaux. Cest précisément le but de la Loi du Bhoutan sur le droit dauteur promulguée en 2001, dont le préambule indique que le développement progressif de la culture unique du Bhoutan et la poursuite de lenrichissement de son patrimoine culturel national ne pouvaient intervenir que dans un environnement favorable à lexpression de la créativité des auteurs dans les domaines de la littérature et des arts.
Article 10 : Copie privée pour un usage personnel
AUTONUM \* Arabic Larticle 10 de la Loi du Bhoutan sur le droit dauteur stipule quune personne physique peut effectuer, pour son usage personnel exclusif, une copie privée en un seul exemplaire dune uvre déjà divulguée au public, sans devoir obtenir lautorisation de lauteur ou du titulaire du droit dauteur protégeant luvre. La référence à une personne physique se retrouve également dans la définition dun auteur (la personne physique ayant créé luvre), dune uvre collective et dun titulaire du droit dauteur. Ce terme est manifestement destiné à établir une distinction entre une personne physique et une entité juridique, cestàdire une personne morale, et il implique quune entité juridique comme une entreprise ou une société ne peut effectuer une seule copie privée pour son usage personnel exclusif, par exemple la recherche et le développement.
AUTONUM \* Arabic Il est intéressant de noter que lexception accordée au titre de la copie privée est soumise à dautres restrictions. Larticle 10.2)b) prévoit que cette exception ne sétend pas, en particulier, aux situations dans lesquelles la copie est une reproduction reprographique, ou un livre entier, ou une partie substantielle de celuici, ou une uvre musicale sous forme graphique. Les autres restrictions prévues à larticle 10.2) concernent les bases de données et les programmes dordinateur (sauf ceux qui sont définis à larticle 15). Ces restrictions méritent ici un examen plus détaillé. La mention dune reproduction reprographique signifie que nul ne peut employer cette méthode pour effectuer une copie privée, même sil sagit dune partie non substantielle dune uvre déjà divulguée au public. De même, un étudiant ne pourrait faire de copie manuscrite de notes provenant de parties substantielles dun livre scolaire pour son usage privé exclusif. Cette disposition semble limiter considérablement la portée de lexception accordée au titre de la copie privée. Peutêtre faudraitil interpréter larticle 10.2)b) de la manière suivante : lorsquune copie dun livre entier, ou dune partie substantielle de celuici, ou dune uvre musicale sous forme graphique est effectuée par reproduction reprographique. Néanmoins, cette question ne saurait être tranchée sans consulter davantage des spécialistes de la législation du Bhoutan en matière de droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Il convient aussi de noter quaux termes de larticle 10.2)e), la copie privée ne sétend pas à la reproduction dune uvre lorsque cette reproduction risque dêtre préjudiciable à lexploitation normale de luvre, ou pourrait porter préjudice de manière déraisonnable aux intérêts légitimes de lauteur de luvre ou du titulaire des droits dauteur sur celleci. Cette disposition reprend manifestement des éléments du triple critère pour délimiter la portée de la copie privée; néanmoins, elle risque dintroduire un élément dincertitude considérable visàvis de la portée de toute copie privée effectuée exclusivement pour un usage personnel.
Article 11 : Citations
AUTONUM \* Arabic La copie dune partie succincte dune uvre déjà divulguée sous forme de citation, dans une autre uvre est autorisée au titre de larticle 11 dès lors que cette copie est conforme aux bons usages et dans la mesure justifiée par le but à atteindre. Lemploi de citations est assorti dune prescription dindication obligatoire (indication de la source et du nom de lauteur).
Article 12 : Copie à des fins denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 12 est la disposition de la Loi du Bhoutan sur le droit dauteur la plus importante du point de vue des exceptions en faveur de lenseignement. Larticle 12.1)a) dispose que la copie sous forme dillustration, décrit ou denregistrement sonore ou visuel dune partie succincte dune uvre déjà divulguée, dans un but denseignement, est autorisée dès lors quelle est conforme aux bons usages et dans la mesure justifiée par le but à atteindre. Lacte de copie est assorti dune prescription dindication.
AUTONUM \* Arabic Larticle 12.1)b) dispose que la reproduction reprographique dune article publié, dune uvre succincte ou dun extrait succinct dune uvre écrite (avec ou sans illustration) à des fins denseignement interpersonnel dans des établissements denseignement dont les activités nont pas de but lucratif direct ou indirect, est autorisée dès lors que lacte de copie ne se produit quune seule fois, ou sil est répété, il doit intervenir en des occasions distinctes et sans lien entre elles. En outre, il nexiste pas de licence collective pour ce type de reproduction. Cet acte de reproduction est également assorti dune prescription dindication.
Article 27 : Limites de la protection des droits des entreprises et des artistes interprètes ou exécutants
AUTONUM \* Arabic Larticle 27 reprend les exceptions concernant les buts personnels (article 10), lenseignement interpersonnel (article 12) et les uvres protégées par le droit dauteur en général, et les applique à la création dexceptions aux droits protégeant les entreprises et les artistes interprètes ou exécutants.
AUTONUM \* Arabic Il est intéressant de noter que larticle 27.c) autorise aussi lutilisation duvres créées ou exécutées par des entreprises dès lors quelle intervient à des fins de recherche scientifique. Cette disposition semble reprendre le libellé de larticle 15.1)d) de la Convention de Rome et devrait être comparée à larticle 13 de la Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, qui permet à une bibliothèque ou un service darchives daider une personne à mener une recherche privée.
Brunéi Darussalam
AUTONUM \* Arabic La Loi de Brunéi sur le droit dauteur est en fait une Ordonnance de 1999 sur le droit dauteur (ciaprès Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur) qui a été promulguée la première fois par le Sultan et le Yang DiPertuan de Brunéi le 26 février 2000. Lordonnance est entrée en vigueur le 1er mai 2000. Brunéi est membre de lOMC depuis le 1er janvier 1995 et il est soumis aux obligations découlant pour lui de laccord ADPIC. Il est devenu membre de lUnion de Berne le 30 août 2006. Lorganisme public chargé des questions de droit dauteur est le Service du droit dauteur, qui est placé sous la supervision du Bureau du Procureur général.
AUTONUM \* Arabic LOrdonnance de Brunéi sur le droit dauteur est relativement moderne car elle a été rédigée dans le cadre des obligations de Brunéi découlant de lOMC. Elle prévoit aussi un certain nombre dexceptions permettant de faire un usage didactique des uvres et de les employer dans diverses activités denseignement.
Article 33 : Acte loyal accompli à des fins de recherche et détude
AUTONUM \* Arabic Larticle 33 dispose quun acte loyal accompli à légard dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique à des fins de recherche ou détude privée ne porte pas atteinte au droit dauteur sur cette uvre, y compris au droit protégeant lédition publiée. Il stipule en outre que si la personne effectuant la copie nest pas le chercheur ou létudiant et quelle sait ou a des raisons de penser que sa copie va donner lieu à dautres copies essentiellement identiques qui seront remises à plus dune personne presque au même moment et dans un but essentiellement identique, la copie ne constitue pas un acte loyal.
Article 34 : Critique et compte rendu
AUTONUM \* Arabic Larticle 34.1) dispose que lacte loyal accompli à légard dune uvre dans le but de faire une critique ou un compte rendu de cette uvre, dune autre uvre ou de la représentation ou lexécution dune uvre ne constitue pas une atteinte au droit dauteur sur luvre concernée dès lors quil est accompagné dune mention suffisamment explicite.
Article 36 : Copie effectuée dans le cadre dun enseignement ou pour sa préparation
AUTONUM \* Arabic Larticle 36.1) stipule quil ny a pas atteinte au droit dauteur sur une uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique en cas de copie effectuée dans le cadre dun enseignement ou pour sa préparation, dès lors que la copie est faite par lenseignant (la personne qui dispense lenseignement) ou létudiant (la personne à qui lenseignement est dispensé) et quen aucun cas la copie nest effectuée par un processus reprographique. En excluant la reproduction reprographique de son champ dapplication, larticle 36 autorise lapplication des licences obligatoires prévues au chapitre VII de lOrdonnance de Brunéi sur le droit dauteur. En revanche, larticle 36.1) autorise potentiellement dautres formes de copies multiples pour autant quelles ne soient pas faites par reprographie, notamment les copies électroniques et la distribution par courriel ou par système de partage de fichiers, à condition que ces copies interviennent dans le cadre de la préparation dun enseignement.
AUTONUM \* Arabic Larticle 36.2) étend son application à la création de films cinématographiques ou de bandes sonores de films à partir denregistrements sonores, de films, démissions ou de programmes diffusés par le câble, dans le cadre dun enseignement sur la réalisation de films ou de la préparation dun tel enseignement.
AUTONUM \* Arabic Larticle 36.3) exonère datteinte au droit dauteur tout acte accompli dans un but dexamen, que ce soit pour élaborer ou communiquer les questions ou pour y répondre. Toutefois, cette exception ne sétend pas à la reproduction reprographique dune uvre musicale destinée à être exécutée dans un examen de musique.
AUTONUM \* Arabic Toute activité commerciale menée ultérieurement au moyen des copies effectuées dans le cadre dun enseignement ou de la préparation de celuici sera considérée comme une atteinte au droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Il convient aussi de noter que larticle 36 ne limite pas sa portée à un cours dispensé par un établissement denseignement, celuici étant défini dans lOrdonnance de Brunéi sur le droit dauteur comme tout établissement ou école reconnu par le ministre chargé de léducation, mais quil concerne aussi les enseignants employés pour dispenser des cours à des élèves qui ne sont pas en mesure de se rendre dans un établissement denseignement. Cette disposition peut donc potentiellement être appliquée aussi à des modes denseignement qui ne sont pas forcément associés au système scolaire, par exemple des formations professionnelles ou techniques, ou encore des cours de langue, de mise à niveau ou de renforcement des compétences.
Articles 37 et 64 : Chrestomathies et résumés didactiques et scientifiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 37 autorise la création danthologies destinées aux établissements denseignement, cestàdire la possibilité de reprendre des passages succincts duvres littéraires ou dramatiques publiées dans une collection, dès lors que celleci se compose essentiellement de documents qui ne sont pas soumis à des droits dauteurs, que luvre ellemême ne soit pas destinée à un usage didactique et que chaque reprise saccompagne dune mention suffisamment explicite. Cependant, aux fins de la création dune anthologie, nul ne peut reprendre plus de deux extraits duvres qui sont du même auteur et sont soumises au droit dauteur dans des collections publiées par le même éditeur pendant une période de cinq ans.
AUTONUM \* Arabic Larticle 64 applique la même notion en autorisant la copie ou la diffusion publique de résumés darticles sur des sujets scientifiques ou techniques parus dans des périodiques, dès lors quil nexiste pas de système de licence agréé à cette fin. Cet article est souvent invoqué pour créer des anthologies ou des recueils de ces résumés afin de faciliter la recherche et létude.
Article 38 : Représentation ou exécution dune uvre dans le cadre dactivités didactiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 38 exonère de toute atteinte au droit dauteur la représentation ou lexécution dune uvre littéraire, dramatique ou musicale par des enseignants ou des étudiants dans le cadre des activités de létablissement denseignement, ou par toute personne dès lors que la représentation ou lexécution a lieu dans létablissement et aux fins de lenseignement, devant
un public denseignants, détudiants et dautres personnes directement liées à ces activités. Cette disposition recouvre lexonération accordée à titre dexécution en public ou de représentation publique de luvre.
Article 39 : Enregistrements didactiques démissions ou de programmes diffusés par le câble
AUTONUM \* Arabic Larticle 39 exonère datteinte au droit dauteur tout enregistrement dune émission ou dun programme diffusé par le câble, ou toute copie de ce genre effectuée par un établissement denseignement à des fins didactiques, dès lors quil nexiste pas de système de licence agréé à cette fin. Toute activité commerciale menée ultérieurement au moyen de ces copies est interdite.
Article 40 : Reproduction reprographique dune partie non substantielle
AUTONUM \* Arabic Larticle 40 autorise un établissement denseignement à copier au plus 1% dune uvre littéraire, dramatique ou musicale par reprographie dans un but didactique, dès lors quaucun système de licence permettant dautoriser ces copies nest connu ou ne devrait être connu de la personne effectuant les copies. La limite de 1% par établissement denseignement est caduque à la fin de chaque trimestre (soit tous les trois mois). Toute activité commerciale menée ultérieurement au moyen de ces copies est interdite.
Système de licence obligatoire au titre du chapitre VII pour les reproductions reprographiques effectuées par des établissements denseignement
AUTONUM \* Arabic LOrdonnance de Brunéi sur le droit dauteur contient un chapitre entièrement consacré à un mécanisme en vertu duquel le Tribunal du droit dauteur de Brunéi peut agréer ou modifier un système de licence. Ce système permet au donneur de licences daccorder des licences pour une catégorie dactions à des conditions définies, ou des licences individuelles. Dans le chapitre VII de lOrdonnance, ce mécanisme est défini comme la concession dune licence par lorganisme compétent endehors de tout système de licence, ou il est simplement appelé licence. Il ninstaure généralement pas de système de licence obligatoire. En revanche, il facilite linstauration de systèmes de licences volontaires ou de licences volontaires dans un cadre juridique permettant aux parties intéressées, notamment les donneurs de licences, les preneurs de licences existants et potentiels ou leurs représentants, de porter une affaire devant le Tribunal du droit dauteur pour que celuici détermine si le système ou la licence sapplique à leur situation, si les conditions dune licence sont déraisonnables, si une licence proche de sa date déchéance doit être renouvelée, ou plus généralement pour régler tout différend qui pourrait survenir.
AUTONUM \* Arabic Le Tribunal du droit dauteur joue à cet égard un rôle de facilitateur, notamment en sassurant quil ny a pas de discrimination déraisonnable entre les preneurs dun système de licences ou dune licence, en prenant en compte les paiements raisonnables quun titulaire du droit dauteur doit effectuer du fait de loctroi de la licence, et plus généralement en prenant en compte tous les éléments pertinents. Lorsquune affaire ou une requête portée devant le Tribunal du droit dauteur concerne un système de licences ou une licence autorisant la reproduction reprographique, par un établissement denseignement, duvres littéraires, dramatiques, musicales ou artistiques ou de la disposition typographique déditions publiées, le chapitre VII prévoit que le Tribunal déterminera dans quelle mesure les éditions publiées des uvres sont disponibles par ailleurs, la proportion de luvre qui doit être copiée et la nature de lusage qui devrait être fait de ces copies. Si laffaire ou la requête concerne lenregistrement, par un établissement denseignement, démissions ou de programmes diffusés par le câble qui reprennent des uvres soumises au droit dauteur, ou la copie de tels enregistrements à des fins didactiques, le Tribunal, avant de déterminer le montant à verser pour obtenir la licence, devra déterminer dans quelle mesure les titulaires du droit dauteur protégeant les uvres reprises ont déjà perçu des paiements.
AUTONUM \* Arabic Le chapitre VII dispose en outre que sil existe un système de licences ou une licence autorisant la reproduction reprographique, par un établissement denseignement, duvres littéraires, dramatiques, musicales ou artistiques ou de la disposition typographique déditions publiées, le Procureur général de Brunéi peut, au moyen dune ordonnance, étendre la portée du système de licences ou de la licence à des uvres dont la description est semblable et qui ont été exclues de manière déraisonnable du système ou de la licence, dès lors que cette extension ne contrevient pas à lexploitation normale des uvres ou ne cause pas de préjudice déraisonnable aux intérêts légitimes des titulaires du droit dauteur. Avant de recourir à ces ordonnances, le Procureur général doit dabord offrir la possibilité aux titulaires du droit dauteur, au donneur de licences et à des personnes ou des représentants des établissements denseignement de défendre leur dossier. Il doit aussi permettre au titulaire du droit dauteur de demander à modifier sa requête ou à exécuter lordonnance, et au titulaire du droit dauteur, au preneur de licence ou à des personnes ou des représentants des établissements denseignement de faire appel auprès du Tribunal du droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Le Procureur général peut également ouvrir une enquête pour déterminer sil est nécessaire de créer une nouvelle disposition, un nouveau système de licences ou une nouvelle licence générale pour autoriser la reproduction reprographique, par un établissement denseignement, duvres littéraires, dramatiques, musicales ou artistiques ou de la disposition typographique déditions publiées. Au cours de lenquête, lorsque les titulaires du droit dauteur et les établissements denseignement peuvent défendre leur dossier, la création dune disposition, dun système de licences ou dune licence nest recommandée que si la personne chargée de lenquête a pu sassurer quil est dans lintérêt de létablissement denseignement de faire des reproductions reprographiques des uvres en question et que le fait deffectuer ces copies dans le cadre dun système de licences ou dune licence générale ne contrevient pas à lexploitation normale des uvres ou ne cause pas de préjudice déraisonnable aux intérêts légitimes des titulaires du droit dauteur. Si lenquête débouche sur des recommandations, les organismes donneurs de licences sont tenus de les exécuter. Dans le cas contraire, le Procureur général peut instaurer ces systèmes de licences ou ces licences générales par le biais dune ordonnance. Celleci fonctionne alors de la même manière quune licence obligatoire.
AUTONUM \* Arabic Lorsquun système de licences ou une licence générale a été instauré pour autoriser les établissements denseignement à effectuer des reproductions reprographiques duvres littéraires, dramatiques, musicales ou artistiques ou de présentations typographiques, le chapitre VII implique en outre que pour chaque système ou licence, un engagement doit être pris par lexploitant du système ou le donneur de licences pour indemniser le preneur de licence contre tout préjudice subi si la reproduction reprographique dune uvre est effectuée ou autorisée dans des circonstances relevant apparemment du champ dapplication de la licence. Prévoir une indemnisation réglementaire implicite améliore en fait les avantages du système de licences pour des établissements denseignement et encourage ceuxci à conclure ce type darrangement.
Cambodge
AUTONUM \* Arabic Pour protéger la valeur culturelle du Cambodge, développer léconomie du pays et intégrer celleci dans léconomie mondiale, le Cambodge a instauré la Loi sur le droit dauteur et les droits connexes (ciaprès Loi du Cambodge sur le droit dauteur), qui a été promulguée le 5 mars 2003. Cette législation est placée sous la responsabilité du Directeur de ladministration et des finances au ministère de la culture et des beauxarts. Le Cambodge a accédé à lOMC le 13 octobre 2004 et il est donc soumis aux obligations découlant pour lui de lAccord ADPIC.
AUTONUM \* Arabic La Loi du Cambodge sur le droit dauteur confère un statut juridique à tous les types duvres littéraires, dramatiques, musicales ou artistiques, y compris toutes sortes de livres de lecture ou dautres documents littéraires, artistiques, scientifiques et didactiques, ainsi quaux uvres audiovisuelles, aux programmes dordinateur et même aux travaux de collage dans des ouvrages artisanaux, ainsi quaux produits textiles tissés à la main et aux vêtements. Elle reconnaît aussi la protection juridique qui doit être accordée à la reproduction duvres soumises au droit dauteur, quelle que soit la méthode ou la forme de la copie, y compris le stockage permanent ou temporaire de luvre ou du phonogramme sous forme électronique. Néanmoins, cette loi prévoit aussi diverses exceptions au droit de reproduction, en se fondant sur le triple critère prévu à larticle 9.2) de la Convention de Berne et à larticle 13 de lAccord ADPIC.
AUTONUM \* Arabic On trouvera ciaprès un examen des exceptions prévues dans la Loi du Cambodge sur le droit dauteur en faveur des activités didactiques.
Articles 23 et 24 : Usage personnel
AUTONUM \* Arabic Larticle 23 stipule que toute personne physique peut importer une copie de luvre pour son usage personnel sans le consentement de lauteur ou du titulaire du droit. Il ne précise pas si cette copie doit être effectuée au titre dune licence, dune autorisation ou à tout autre titre.
AUTONUM \* Arabic Larticle 24 autorise la copie privée en un seul exemplaire dune uvre déjà divulguée si elle est effectuée par une personne physique et exclusivement pour son usage personnel; dans ce cas la copie peut être effectuée sans lautorisation de lauteur ou du titulaire du droit. Cette exception ne sapplique pas aux travaux darchitecture, à la reproduction reprographique de la totalité ou dune partie substantielle dun livre ou dune uvre musicale sous forme de notation musicale, de la totalité ou dune partie substantielle dune base de données sous forme numérique, dun programme dordinateur (autre quune copie de sauvegarde) ou de tout autre uvre lorsque sa copie contrevient à lexploitation normale de luvre ou peut causer un préjudice déraisonnable aux intérêts légitimes de lauteur ou du titulaire du droit.
Article 25 : Conservation, recherche et enseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 25 prévoit que lauteur ne peut interdire les copies dune uvre effectuées à des fins de conservation ou de recherche. Il semble quen raison de son libellé, cette exception soit limitée aux activités de conservation ou de recherche des bibliothèques, et quelle nautorise pas un particulier à faire des copies aux fins dun entretien ou dune recherche, compte tenu de laccent mis sur les travaux de préservation des bibliothèques.
AUTONUM \* Arabic Larticle 25 dispose en outre que lusage duvres à des fins denseignement sans but lucratif ne peut être interdit par lauteur. Cette disposition semble recouvrir tous les usages didactiques, et bien que lenseignement soit théoriquement dispensé en échange dun paiement, il ne doit pas être considéré comme étant à but lucratif.
AUTONUM \* Arabic Toutefois, les exceptions énoncées à larticle 25 correspondent à des activités que lauteur ne peut interdire, tandis que les articles 23 et 24 mentionnent le consentement de lauteur ou du titulaire du droit. Il est difficile de déterminer si cette différence de libellé est importante sans laide dun spécialiste du droit dauteur cambodgien. On pourrait estimer que tel nest pas le cas, étant donné que les droits du titulaire du droit dauteur découlent des droits économiques de lauteur. Au demeurant, des exceptions de même nature concernant les limites des droits des entreprises font référence à des actes accomplis sans lautorisation du titulaire du droit.
Articles 25, 28 et 50 : Analyses, citations, caricatures, buts dinformation
AUTONUM \* Arabic Larticle 25 stipule par ailleurs que les analyses et les brèves citations (justifiées par la nature critique, polémique, pédagogique, scientifique ou informative de luvre), la diffusion de commentaires parus dans la presse et de discours faits en public par le biais de communiqués de presse ou démissions de télévision, ladaptation de bandes dessinées, les figures de style ou les caricatures ne peuvent être interdites par lauteur. En revanche, elles sont soumises à une prescription dindication claire du nom de lauteur et de la source de luvre.
AUTONUM \* Arabic Larticle 28 autorise aussi la citation dans une uvre dune autre uvre publiée de manière licite, sous réserve de la même prescription dindication.
AUTONUM \* Arabic Larticle 50 reprend ces exceptions à légard des droits connexes des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et de vidéos et des organisations de radiodiffusion. Larticle 50.e) précise que tous les autres usages constituent des exceptions visàvis des uvres protégées par le droit dauteur en vertu de la présente loi. Larticle 50 prévoit en outre des exceptions concernant les droits connexes sur les comptes rendus dactualités (dès lors que seuls des fragments succincts de représentations ou dexécutions duvres, de phonogrammes et démissions sont utilisés), les copies effectuées à des fins de recherche scientifique et les brèves citations issues de la représentation ou de lexécution duvres, de phonogrammes ou démissions, pour autant que ces reproductions restent dans les limites des pratiques raisonnables et soient justifiées par un réel objectif dinformation.
Articles 29 et 50 d) : Buts denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 29.a) autorise lusage gratuit (sans versement dune quelconque rémunération) dune uvre déjà divulguée au public de manière licite dans le but dillustrer une publication telle quun livre ou un journal, ou dune émission ou dune projection sonore ou vidéo [sic] destinée à un usage didactique, sous réserve de la prescription dindication obligatoire. Il semble que cet article sinspire de larticle 10.2) de la Convention de Berne et quil doive être interprété comme une autorisation dutiliser à titre gratuit une uvre dans le but dillustrer des publications, des émissions et des projections à des fins didactiques.
AUTONUM \* Arabic Larticle 29.b) autorise lusage gratuit (sans le consentement de lauteur et sans versement dune quelconque rémunération) dune copie effectuée par reproduction reprographique de tout article indépendant, tout article paru dans un journal ou une revue, ou tout extrait succinct dune uvre déjà divulguée au public de manière licite à des fins denseignement ou dexamen dispensés par un établissement denseignement dont les activités nont pas de but lucratif direct ou indirect, et qui doit être faite de manière raisonnable en fonction de cet objectif particulier. La copie est en outre soumise à la prescription dindication.
AUTONUM \* Arabic Larticle 50.d) précise également quen matière de droits connexes, les copies sont autorisées dans un but didactique, sauf sil sagit de la représentation ou de lexécution dune uvre ou dun phonogramme ayant été produit dans un but didactique. La limite fixée à cette exception est destinée à éviter que les représentations ou les exécutions duvres et les phonogrammes spécialement créés dans un but didactique ne soient utilisés gratuitement.
Chine
AUTONUM \* Arabic Certains historiens estiment que linvention de limprimerie en Chine a automatiquement fait naître un besoin de protéger le droit dauteur en même temps que les droits exclusifs dimpression, et que la Chine a été en fait le premier pays au monde à prendre conscience du droit dauteur. Toutefois, la première loi adoptée dans le pays pour instaurer la protection du droit dauteur na vu le jour que pendant la dynastie Qing; il sagissait de la Loi sur le droit dauteur de la Grande Dynastie Qing de 1910 (Da Qing Zhuzuoquan lü). Après linstauration de la République populaire de Chine en 1949, certaines mesures ont été prises par le tout nouveau Service général des publications pour promulguer la Décision sur lamélioration et le développement des activités de publication de 1951. Cependant, ces premiers pas ont été réduits à néant avec lavènement de la Révolution culturelle.
AUTONUM \* Arabic La Loi sur le droit dauteur de la République populaire de Chine (ciaprès Loi de la Chine sur le droit dauteur) est entrée en vigueur le 1er juin 1991. Depuis son accession à lOMC en décembre 2001, la Chine a en outre adhéré à diverses conventions internationales sur le droit dauteur (la Convention de Berne en octobre 1992 et le Traité de lOMPI sur le droit dauteur (WCT) et le Traité de lOMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (WPPT) en juin 2007). Elle a aussi révisé son Code pénal pour y intégrer des dispositions relatives aux atteintes aux droits de propriété intellectuelle et elle a instauré de nombreux autres règlements et interprétations administratifs, témoignant ainsi de son engagement et de sa détermination à protéger les uvres soumises au droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Lévolution du droit dans ce domaine na vraiment commencé quaprès le début de la nouvelle réforme politique mise en place en 1978 sous la direction de feu Deng Xiaoping. Cette même année, le Service national des publications a présenté un premier projet de la Loi de la Chine sur le droit dauteur. La rédaction dune version exhaustive de cette loi a duré jusquen 1990, année où la première version a été promulguée.
AUTONUM \* Arabic La présente étude est fondée sur la version de 2001 de la Loi de la Chine sur le droit dauteur, qui a été révisée à la lumière de la Décision de révision de la Loi sur le droit dauteur de la République populaire de Chine adoptée à la vingtquatrième session du Comité permanent de la neuvième Assemblée populaire nationale du 27 octobre 2001. La révision de la Loi de 1990 faisait suite aux nouvelles obligations en matière de propriété intellectuelle découlant pour la Chine de son accession à lOMC.
Article 22 : Exceptions et triple critère
AUTONUM \* Arabic Larticle 22 de la Loi de la Chine sur le droit dauteur prévoit une série complète dexceptions en vertu desquelles une uvre peut être exploitée sans autorisation de la part du titulaire du droit dauteur et sans versement de rémunération à celuici, sous réserve de la prescription dindication du nom de lauteur et du titre de luvre. Les exceptions prévues dans cet article sappliquent aussi aux droits connexes des éditeurs, des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs denregistrements sonores et vidéo et des diffuseurs démissions radiophoniques ou télévisuelles. Il convient en outre de noter que larticle 21 du règlement dapplication de la loi sur le droit dauteur de la République populaire de Chine de 2002 associe les exceptions au triple critère dans les termes suivants :
Article 21 En vertu des dispositions pertinentes de la Loi sur le droit dauteur, lusage de toute uvre déjà divulguée au public pour lequel il nest pas obligatoire de demander lautorisation du titulaire du droit dauteur nest pas préjudiciable à lutilisation normale de luvre et ne causera pas de préjudice déraisonnable aux droits auxquels le titulaire du droit dauteur peut licitement prétendre.
AUTONUM \* Arabic La question pertinente consiste à se demander si larticle 21 nintroduit pas une condition supplémentaire en vertu de laquelle un usage licite au regard de la Loi de la Chine sur le droit dauteur serait en outre soumis aux deux derniers éléments du triple critère, ou si les exceptions énoncées dans la Loi de la Chine sur le droit dauteur sont conformes au triple critère. Si la première interprétation est la bonne, comme semble lindiquer la version originale en chinois, il semble que lon soit en présence dun critère jumelé pour délimiter toutes les exceptions énoncées dans larticle 22 de la Loi de la Chine sur le droit dauteur.
Article 22.1) : Étude et recherche privée
AUTONUM \* Arabic Larticle 22.1) dispose que lusage dune uvre déjà divulguée au public aux fins de létude, de la recherche ou de la distraction privée de lutilisateur est autorisé. Certains universitaires ont posé la question de savoir si lexpression étude privée sétendait au fait de distribuer luvre à des parents ou des amis. Néanmoins, il est suffisamment clair que lexpression étude privée de lutilisateur, tant en français que dans la version originale chinoise de la Loi de la Chine sur le droit dauteur, limite lapplication de lexception à un usage personnel et non pas à un usage privé. Contrairement aux dispositions de même nature figurant dans les autres législations nationales, cette exception nest pas définie de manière plus précise ni limitée dans son application. Toutefois, il est bien prévu que son champ dapplication soit limité à létude ou la recherche privée dune personne. Il convient de noter en outre que la prescription dindication mentionnée plus haut doit être satisfaite.
AUTONUM \* Arabic Larticle 6.3) de la Réglementation sur la protection du droit à la diffusion dinformations par réseau de 2006 stipule en outre quune personne diffusant une partie succincte dune uvre disponible au public par le biais de réseaux dinformation et pour lusage dautres personnes travaillant dans lenseignement ou la recherche scientifique nest pas tenue de demander lautorisation du titulaire du droit dauteur ni de verser à celuici une rémunération à ce titre.
Article 22.2) : Citations
AUTONUM \* Arabic Larticle 22.2) autorise lusage de citations pertinentes provenant dune uvre déjà divulguée au public dans luvre dune autre personne, aux fins de présenter ou commenter une uvre ou pour étayer un argument. Là encore, la prescription dindication doit être satisfaite.
AUTONUM \* Arabic Larticle 6.1) de la Réglementation sur la protection du droit à la diffusion dinformations par un réseau de 2006 stipule en outre quune personne diffusant au grand public une partie raisonnable dune uvre déjà divulguée au public par le biais de réseaux dinformation dans le but de présenter ou de commenter une uvre quelconque, ou de discuter dune question quelconque, nest pas tenue de demander lautorisation du titulaire du droit dauteur ni de lui verser une rémunération à ce titre.
Article 22.6) : Traduction ou copie à des fins denseignement et de recherche scientifique
AUTONUM \* Arabic Lexception qui concerne les buts denseignement et de recherche scientifique est importante. Elle autorise la traduction ou la copie en petite quantité dune uvre déjà divulguée au public pour lusage denseignants ou de chercheurs scientifiques, tant pour les cours dispensés en classe que pour les travaux de recherche scientifique. Néanmoins, les traductions ou les copies effectuées à ce titre ne peuvent être publiées ou diffusées.
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter aussi que la prescription dindication précitée doit être satisfaite.
Article 22.9) : Représentation ou exécution dune uvre en public et à titre gratuit (par un établissement denseignement)
AUTONUM \* Arabic Larticle 22.9) prévoit une exception générale qui peut être appliquée aux représentations ou exécutions dune uvre par des enseignants ou des étudiants dans des établissements denseignement. Il autorise la représentation ou lexécution dune uvre déjà divulguée au public et à titre gratuit, cestàdire sans demander de droits dentrée à lauditoire ou aux spectateurs et à condition que les exécutants ne soient pas rémunérés. La prescription dindication précitée doit être satisfaite.
Article 22 11) : Traduction dans les langues des minorités nationales
AUTONUM \* Arabic Lexception inscrite à larticle 22 11) autorise la traduction dune uvre déjà divulguée au public émanant dun ressortissant ou dune entité juridique chinois, ou de toute autre organisme travaillant en langue Han (chinoise), vers la langue dune minorité nationale, ainsi que sa publication et sa distribution en République populaire de Chine. Cette exception est soumise à la prescription dindication. Elle fait manifestement partie du programme déducation sociale et nationale de la Chine visant à permettre aux groupes minoritaires du pays daccéder aux publications courantes en langue Han. À cet égard, il est utile de noter que comme toutes les autres exceptions de larticle 22, celle de larticle 22.1) autorise lexploitation dune uvre sans versement dune rémunération au titulaire du droit dauteur.
Article 23 : Usage dune uvre aux fins du programme déducation nationale obligatoire
AUTONUM \* Arabic A la différence de lexception prévue à larticle 22.6), celle de larticle 23 nautorise pas dusage à titre gratuit. Sans nommer les entités autorisées à invoquer cette exception, larticle semble permettre aux administrateurs de léducation nationale, aux établissements denseignement, aux auteurs et aux éditeurs de constituer des recueils et de publier des livres scolaires pour mettre en uvre les programmes déducation nationale et denseignement obligatoire national de neuf ans. La copie dextraits duvres publiées, décrits succincts ou duvres musicales, ou encore la copie en un seul exemplaire de peintures ou duvres photographiques sont aussi autorisées sans le consentement de lauteur. Cette exception sapplique également aux droits connexes des éditeurs, des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs denregistrements sonores ou vidéo et des radiodiffuseurs.
AUTONUM \* Arabic Cependant, cette exception nest pas applicable lorsque les auteurs ont fait une déclaration anticipée interdisant un tel usage. Là encore, le nom des auteurs et le titre de luvre doivent être mentionnés dans les livres scolaires. De plus, une rémunération doit être versée selon la réglementation. Larticle 22 du règlement dapplication de la Loi sur le droit dauteur de la République populaire de Chine de 2002 stipule que le barème des redevances dues au titre de lutilisation des uvres, conformément à larticle 23 de la Loi de la Chine sur le droit dauteur, sera défini et promulgué par lorganisme administratif responsable du droit dauteur sous légide du Conseil dÉtat, en collaboration avec lorganisme administratif chargé de la fixation des prix sous légide du Conseil dÉtat. Bien que le Service national du droit dauteur de la République populaire de Chine ait publié un règlement de la rémunération des uvres déjà divulguée au public en 1999, il est précisé dans ce document quil ne sapplique pas à lutilisation des uvres aux fins du programme déducation nationale obligatoire définie à larticle 23 de la Loi de la Chine sur le droit dauteur.
Îles Cook
AUTONUM \* Arabic Les Îles Cook ne disposent pas de leur propre législation en matière de droit dauteur. En tant quentité non autonome faisant partie de la NouvelleZélande, elles ont adopté, par le biais de la Loi des Îles Cook de 1915, la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962 et la Loi de la NouvelleZélande sur les dessins et modèles de 1953. Il convient de noter à cet égard que la NouvelleZélande a ellemême abrogé la Loi sur le droit dauteur de 1962 et la remplacée par la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994.
AUTONUM \* Arabic Essentiellement inspirée de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956, la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962 reconnaît le droit dauteur et les droits connexes protégeant les enregistrements sonores, les films cinématographiques, les émissions de télévision et de radiodiffusion et les éditions publiées duvres (autres objets). Les exceptions prévues dans la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 sont aussi reprises, dans une large mesure, dans la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962.
Articles 19 et 20 : Acte loyal accompli à des fins de recherche, détude privée, de critique ou de compte rendu
AUTONUM \* Arabic Larticle 19 prévoit, au titre de lacte loyal, des exceptions au droit dauteur protégeant les uvres littéraires, dramatiques ou musicales et dautres objets. Ces exceptions concernent tout acte loyal accompli à des fins de recherche ou détude privée, ou de critique ou de compte rendu (lacte doit alors saccompagner dindications suffisantes).
AUTONUM \* Arabic Larticle 20 instaure des exceptions de même nature au titre de lacte loyal dans le domaine des uvres artistiques, lorsque lacte est effectué à des fins de recherche ou détude privée, ou de critique ou de compte rendu (il doit alors saccompagner dindications suffisantes).
Article 19.6) : Anthologies scolaires (chrestomathies)
AUTONUM \* Arabic Larticle 19.6) autorise linsertion dextraits succincts, dans un recueil destiné à un usage scolaire, duvres littéraires, dramatiques ou musicales publiées ou déditions publiées de ces uvres. Il faut néanmoins satisfaire à une condition : le titre du recueil ou le texte publicitaire de léditeur de celuici doit indiquer que les uvres ou éditions nont pas été publiées pour un usage scolaire, et que le recueil se compose essentiellement déléments qui ne sont pas soumis au droit dauteur ou dont le droit dauteur est détenu par léditeur ou la Couronne. En outre, le passage repris doit saccompagner dindications suffisantes.
AUTONUM \* Arabic Larticle 19.6) dispose en outre que cette chrestomathie (ou tout autre chrestomathie semblable publiée par le même éditeur dans les cinq ans suivant la première chrestomathie mentionnée) ne peut contenir, en plus de lextrait de luvre en question, plus de deux autres extraits provenant duvres du même auteur. (A noter que cette condition dextraits multiples se retrouve dans larticle 44 de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur).
Article 21.1) : Copies multiples fournies à des fins denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 21 instaure la principale exception concernant lusage duvres soumises au droit dauteur dans des écoles et des universités à des fins denseignement. Le terme école sentend de toute école primaire et postprimaire, publique ou agréée, ainsi que les écoles de formation des enseignants et tout autre établissement denseignement à but non lucratif reconnu par le ministre de léducation. Le terme université sétend aussi au University college et au University College of Agriculture. Larticle 21.1) stipule quil ny a pas atteinte au droit dauteur protégeant une uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique publiée ou une édition publiée dune telle uvre si des copies de cette uvre sont effectuées et distribuées par un enseignant ou pour son compte dans une université, une école ou une bibliothèque à but non lucratif, et si lenseignant, le bibliothécaire ou la personne agissant pour son compte a la certitude que les personnes recevant les copies en ont besoin pour leur recherche ou leur étude privée et quelles ne sen serviront pas dans dautres buts. En outre, les copies ne doivent contenir quune partie raisonnable de luvre ou de lédition, ou au plus un seul article dune publication périodique (sauf si deux articles ou plus de cette publication traitent du même sujet), chaque personne ne doit recevoir quun seul exemplaire dune même uvre ou dun même article ou partie de luvre, et les personnes auxquelles les copies sont destinées ne doivent pas être contraintes de les payer audelà de leur coût de production.
Article 21.4) : Examens et cadre des activités didactiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 21.4)a) étend cette exception aux copies et adaptations de luvre effectuées dans le cadre des activités didactiques, que ce soit dans une université, une école ou en tout autre lieu, ou encore par correspondance, si la copie ou ladaptation est effectuée par un enseignant ou un étudiant.
AUTONUM \* Arabic Larticle 21.4)b) applique cette exception aux questions posées dans le cadre dun examen et aux réponses à ces questions.
AUTONUM \* Arabic Larticle 21.6) étend cette exception pour exonérer datteinte au droit dauteur les enregistrements sonores, les films cinématographiques, les émissions de télévision et de radio et les programmes diffusés par le câble, ainsi que le processus denregistrement, la projection dun film, le tournage dun film ou lenregistrement dune émission scolaire pour la télévision ou la radio, dans le cadre dactivités didactiques menées dans une université, une école ou en tout autre lieu.
AUTONUM \* Arabic Lexpression en tout autre lieu semble destinée à gérer les situations dans lesquelles lenseignement est dispensé par correspondance; dans ce cas, il nexiste pas de locaux concrets qui pourraient constituer une université ou une école. Il sagit de lune des premières lois sur le droit dauteur qui prenne en compte la question de lenseignement à distance.
Article 21.5) : Représentation ou exécution dune uvre à des fins didactiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 21.5) exonère datteinte au droit dauteur la représentation ou lexécution dune uvre littéraire, dramatique ou musicale effectuée en classe ou en public dans le cadre des activités dune université ou dune école, par un enseignant ou un étudiant de cette université ou école, si le public ne se compose que denseignants et détudiants de cette université ou école (mais pas des parents ou tuteurs des étudiants).
République populaire démocratique de Corée
AUTONUM \* Arabic Aucune législation en matière de droit dauteur na pu être trouvée pour ce qui concerne la République populaire démocratique de Corée, bien que des éléments anecdotiques semblent indiquer quune telle législation existe bien.
Fidji
AUTONUM \* Arabic La Loi de Fidji sur le droit dauteur a été promulguée en 1999. Elle a abrogé différents éléments de législation, notamment la Loi sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, la Loi sur le droit dauteur (diffusion denregistrements phonographiques), lOrdonnance de Fidji sur le droit dauteur de 1961 (RoyaumeUni) (ce texte étendait à Fidji lapplication de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956), lOrdonnance sur le droit dauteur (organisations internationales) de 1961 (RoyaumeUni), lOrdonnance sur le droit dauteur (organismes de radiodiffusion) de 1961 (RoyaumeUni) et lOrdonnance sur le droit dauteur (conventions internationales) de 1964 (RoyaumeUni), qui étaient destinés à protéger le droit dauteur à Fidji. Ce pays est membre de la Convention de Berne depuis 1971 et de la Convention de Rome depuis 1972. Il est devenu membre de lOMC en janvier 1996.
AUTONUM \* Arabic La nouvelle Loi de Fidji sur le droit dauteur sinspire dans une large mesure de la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994. Elle a un champ dapplication très étendu qui couvre notamment la protection du droit dauteur sur les programmes dordinateur, les enregistrements sonores et les uvres audiovisuelles, les droits moraux, les droits des artistes interprètes ou exécutants et les mesures de protection à la frontière. Elle contient en outre un certain nombre de dispositions traitant des exceptions en faveur des activités didactiques, qui sont détaillées ciaprès.
Article 41 : Critique et compte rendu
AUTONUM \* Arabic Larticle 41.1) dispose que la copie dune uvre à des fins de critique ou de compte rendu de cette uvre ou dune autre uvre, ou de la représentation ou lexécution dune uvre, ne constitue pas une atteinte au droit dauteur sur cette uvre si la copie est accompagnée dune mention de luvre suffisamment explicite.
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter que lexception instaurée par larticle 41 ne sapplique quà légard de la copie dune uvre. Les dispositions de larticle 42 de la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, qui sont identiques endehors de ce point précis, font mention dun acte loyal accompli à légard de luvre, et non pas de sa copie.
Article 42 : Recherche ou étude privée
AUTONUM \* Arabic Larticle 42.1) exonère de latteinte au droit dauteur toute copie dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique effectuée par une personne à des fins de recherche ou détude privée, sauf sil existe une licence collective permettant deffectuer cette copie et que la personne en a ou devrait en avoir connaissance. Toutefois, dautres conditions doivent aussi être satisfaites à légard de chaque catégorie duvres. Ces conditions sont les suivantes :
Une uvre littéraire, dramatique ou musicale figurant dans un livre ou une édition publiée dun livre écrit par un seul auteurLimité à une seule copie dune même uvre ou de la même partie dune uvre à chaque fois.Une uvre littéraire, dramatique ou musicale figurant dans un article de périodique ou lédition publiée dun article de périodiqueNe sétend pas à la copie de lensemble ou dune partie de luvre ou dune édition si un autre article traitant dun sujet différent a été copié, à la même occasion, à partir du même numéro du périodique (mais autorise par ailleurs la copie de lensemble ou dune partie de luvre ou de lédition et de toute uvre artistique y figurant)Une uvre littéraire, dramatique ou musicale ou une édition publiée (qui ne relève pas de lune des catégories cidessus)Limité au plus à 10% de luvre ou de lédition et de toute uvre artistique figurant dans ces 10%
Tableau 4 : Résumé des conditions énoncées à larticle 42.1) de la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962
AUTONUM \* Arabic Hormis les dispositions concernant les catégories cidessus, larticle 42.6) dispose que la copie dune uvre effectuée à des fins de recherche ou détude privée par une personne sentend de la copie effectuée à des fins de recherche ou détude privée de la totalité ou dune partie de luvre. À cet égard, le tribunal est invité à prendre en compte les cinq facteurs suivants : le but de la copie, la nature de lobjet copié, la possibilité de se procurer lobjet dans un délai raisonnable au prix courant du commerce, lincidence de la copie sur le marché potentiel de luvre ou sur la valeur de celleci, et le volume et limportance de la partie copiée par rapport à lensemble de luvre (les cinq facteurs de lacte loyal). Étant donné que les catégories précitées semblent établir une liste complète des types duvres littéraires, dramatiques ou musicales publiées, il semble que larticle 42.6) nait dapplication quà légard des uvres littéraires, dramatiques ou musicales ou des uvres artistiques non publiées.
AUTONUM \* Arabic Lorsque la copie est justifiée par une recherche ou une étude privée, il ny a pas violation du droit dauteur protégeant la disposition typographique de lédition de luvre.
AUTONUM \* Arabic Lexception en faveur de la recherche ou de létude privée ne sétend pas aux programmes dordinateur.
Articles 43 et 44 : Copie multiple à des fins didactiques
AUTONUM \* Arabic Les articles 43 et 44 fonctionnent selon un double mécanisme autorisant la copie duvres littéraires, dramatiques, musicales ou artistiques dans un but didactique. Dans chacun des cas, les exceptions ne sappliquent pas sil existe une licence collective dont lécole ou létablissement denseignement devrait avoir connaissance et qui devrait lui permettre deffectuer la copie.
AUTONUM \* Arabic Le premier mécanisme concerne les écoles, qui comprennent les maternelles, les écoles primaires et intermédiaires, les écoles secondaires et les écoles spéciales. Le second mécanisme concerne les établissements denseignement, qui comprennent lenseignement supérieur, la formation privée et les établissements de formation publics. La copie de la totalité ou de parties duvres littéraires, dramatiques, musicales ou artistiques effectuée à titre gratuit par des écoles à lintention des étudiants ou du personnel de lécole (copie effectuée [par les écoles] à des fins de recherche ou détude privée) est autorisée, dès lors que lécole ne fournit quun seul exemplaire de luvre copiée à chaque étudiant ou membre du personnel, et que les paiements éventuellement exigés ne soient pas supérieurs au coût de production augmentés dune contribution raisonnable aux frais généraux de lécole. Dun autre côté, la copie à titre gratuit par des établissements denseignement pour des étudiants ou des membres du personnel ne peut concerner plus dun chapitre dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique, ou 10% de luvre (le plus petit des deux). En outre, pour déterminer si une copie est effectuée à des fins de recherche ou détude privée, un tribunal doit prendre en compte les cinq facteurs de lacte loyal.
AUTONUM \* Arabic Manifestement, cette politique a été instaurée pour faciliter la pratique de la copie dans les écoles davantage que dans les établissements denseignement. Au demeurant, les copies effectuées dans des établissements denseignement sont soumises au double mécanisme, cestàdire dune part à la limite dun seul chapitre ou de 10% de luvre, et dautre part aux cinq facteurs de lacte loyal. Le législateur a peutêtre estimé que cette situation risquait de créer une certaine incertitude quant à lapplication de cette exception dans les établissements denseignement supérieur. Larticle 44.3) stipule donc que tout établissement denseignement peut demander au ministre un certificat dexonération pour lui permettre dinvoquer lexception prévue à larticle 43 (premier mécanisme).
Article 44.5) : Reproduction non reprographique à des fins didactiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 44.5) exonère datteinte au droit dauteur la reproduction non reprographique dune uvre dramatique, musicale ou artistique effectuée dans le cadre dun enseignement ou de sa préparation par un enseignant ou un étudiant. Il est intéressant de noter que les uvres littéraires ne sont pas visées par cet article; le législateur a sans doute estimé que la reproduction reprographique était plus utile dans le domaine des uvres littéraires. Toutefois, si cette politique repose sur le sentiment que la reproduction non reprographique présente un intérêt limité pour les activités didactiques, il ne devrait exister aucune raison dexclure les uvres littéraires de son champ dapplication. Dans le cas contraire, on serait conduit à se demander si les travaux écrits à domicile (voire les devoirs et les projets effectués sur un traitement de texte) par les étudiants ne contreviennent pas au droit dauteur. (Ces activités, qui ne se déroulent pas dans le cadre dun examen, pourraient bénéficier de lexception prévue à larticle 47).
Articles 44 6) et 172 1) : Étude des uvres médiatiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 44.6) exonère de latteinte au droit dauteur la copie duvres dérivées (enregistrements sonores, uvres audiovisuelles ou bande sonore de films, émissions et programmes diffusés par le câble) si elle est effectuée au cours de la production de luvre audiovisuelle ou de la bande sonore dans le cadre de lenseignement ou de sa préparation, ou au cours de la production de luvre audiovisuelle ou de la bande sonore. Le libellé de cette disposition est complexe, mais il est manifestement destiné à éviter déventuelles plaintes pour atteinte au droit dauteur consécutives à la copie duvres dérivées dans le cadre détudes sur les médias ou la réalisation de films. Néanmoins, cette disposition ne protège pas les enseignants et les étudiants dans le domaine de létude des médias contre une possible atteinte au droit dauteur en cas de copie duvres dauteur (uvres littéraires, dramatiques, musicales ou artistiques).
AUTONUM \* Arabic Larticle 172 1) exonère datteinte aux droits protégeant la représentation ou lexécution dune uvre les copies de lenregistrement dune représentation ou exécution effectuées par un enseignant ou un étudiant en vue de les utiliser avant, pendant et après un cours portant sur la manière de créer une uvre audiovisuelle ou une bande sonore, ou un cours de langue, ou encore un cours par correspondance. Cette copie ne peut être remise aux étudiants contre paiement.
Articles 45, 173 et 183 : Représentation ou exécution duvres dans des établissements denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 45 exonère datteinte au droit dauteur, au titre des représentations ou exécutions en public, la représentation ou lexécution dune uvre littéraire, dramatique ou musicale effectuée par des enseignants ou des étudiants dans le cadre des activités de lécole ou de létablissement denseignement, ou dans lécole ou létablissement denseignement par toute personne à des fins didactiques, devant un public composé denseignants, détudiants et de toute autre personne directement liée à ces activités. Le fait de diffuser ou de projeter des enregistrements sonores, des uvres audiovisuelles, des émissions ou des programmes diffusés par le câble à cette fin est également dispensé dautorisation au titre de la représentation ou lexécution de luvre en public.
AUTONUM \* Arabic Une exception de même nature est prévue à larticle 173 à propos de la représentation ou de lexécution en public dun enregistrement sonore, dune uvre audiovisuelle, dune émission ou dun programme diffusé par le câble dans un établissement denseignement aux fins de dispenser un enseignement dans des circonstances identiques.
AUTONUM \* Arabic Lexception de larticle 183 exonère datteinte aux droits des artistes interprètes ou exécutants toute diffusion gratuite et en public dune émission ou dun programme diffusé par le câble devant un public nayant pas payé pour y assister. Cet article peut sappliquer aux émissions ou aux diffusions de représentations ou exécutions dune uvre par une école.
Articles 46 et 174 : Enregistrements démissions et de programmes diffusés par le câble à des fins didactiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 46 exonère datteinte au droit dauteur protégeant une émission, un programme diffusé par le câble ou toute uvre y figurant, lenregistrement de cette émission ou de ce programme, ou la copie dun tel enregistrement, effectués par une école ou un établissement denseignement à des fins didactiques. Cette exception est soumise à la condition quil nexiste pas de licence collective qui permette deffectuer lenregistrement ou la copie en question et dont lécole ou létablissement denseignement devrait avoir connaissance.
AUTONUM \* Arabic Une exception identique est prévue à larticle 174; elle exonère de toute infraction aux droits protégeant la représentation, lexécution ou lenregistrement dune uvre figurant dans lenregistrement ou la copie.
Articles 47 et 172 2) : Examens
AUTONUM \* Arabic Larticle 47 exonère de toute atteinte au droit dauteur tout acte effectué aux fins dun examen, que ce soit pour élaborer ou communiquer les questions ou pour y répondre. Une exception identique est prévue à larticle 172 2), qui exonère dinfraction aux droits des artistes interprètes ou exécutants toute représentation ou exécution dune uvre aux fins dun examen.
Article 65 : Résumés darticles scientifiques ou techniques
AUTONUM \* Arabic Larticle 65 autorise la copie de résumés darticles scientifiques ou techniques et la publication de ces résumés, sous réserve quil nexiste pas de licence collective permettant deffectuer cette copie et dont la personne effectuant la copie a ou devrait avoir connaissance.
Article 73 : Location de programmes dordinateur, denregistrements et duvres audiovisuelles par des établissements denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 73 exonère dinfraction au droit dauteur toute location de la part dun établissement denseignement ou dune bibliothèque agréée dun programme dordinateur, dun enregistrement ou dune uvre audiovisuelle à une personne, dès lors que cette location na pas de but lucratif et que le sujet de luvre louée a été précédemment diffusé avec la licence du titulaire du droit dauteur.
Inde
AUTONUM \* Arabic La protection du droit dauteur en Inde remonte à 1847, lorsque la Compagnie anglaise des Indes orientales a promulgué la première loi en la matière pour protéger les droits de lauteur sur son uvre. En 1914, la Loi de lInde sur le droit dauteur, essentiellement reprise de la Loi impériale sur le droit dauteur de 1911, a été promulguée. LInde est lun des tout premiers pays dAsie à avoir adhéré à la Convention de Berne en 1928. La version actuelle de la législation en la matière, la Loi de 1957 sur le droit dauteur, est fondée sur le texte de 1914 mais reprend aussi de nombreuses dispositions de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956. Depuis lors, la Loi de lInde sur le droit dauteur a été révisée en profondeur, en 1983, 1984, 1992, 1994 et 1999, pour la mettre en conformité avec la Convention de Berne, la Convention de Rome et laccord ADPIC.
AUTONUM \* Arabic Les exceptions prévues dans la Loi de lInde sur le droit dauteur à propos des activités didactiques relèvent de deux séries de dispositions. La première série dexceptions se trouve de manière générale dans larticle 52 de la Loi. La seconde série est énoncée dans les notifications de lInde au Directeur général de lOMPI concernant son application des exceptions liées aux traductions et aux reproductions destinées aux pays en développement, conformément à lAnnexe de la Convention de Berne (Acte de Paris).
Articles 39, 52.1)a)i) : Acte loyal au titre de lusage privé et de la recherche
AUTONUM \* Arabic Larticle 52.1)a)i) exonère de toute infraction au droit dauteur lacte loyal accompli à légard dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique (à lexception des programmes dordinateur) pour un usage privé, y compris une recherche.
AUTONUM \* Arabic Larticle 39 exonère lui aussi de toute infraction aux droits protégeant la reproduction dune émission ou aux droits des artistes interprètes ou exécutants la production de tout enregistrement sonore ou visuel pour lusage privé de la personne ayant effectué lenregistrement.
Article 52.1)a)ii) : Acte loyal accompli pour une critique ou un compte rendu
AUTONUM \* Arabic Larticle 52.1)a)ii) exonère datteinte au droit dauteur tout acte loyal accompli à légard dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique (à lexception des programmes dordinateur) aux fins dune critique ou dun compte rendu concernant cette uvre ou une autre uvre.
AUTONUM \* Arabic Lacte loyal accompli au titre dune critique ou dun compte rendu estil soumis à une prescription dindication? La réponse à cette question dépend de linterprétation de la condition énoncée à larticle 52.1)y), selon laquelle lacte loyal accompli à des fins de critique ou de compte rendu doit saccompagner dune indication de luvre, qui doit contenir son titre ou toute autre description, et indiquer aussi qui est lauteur, sauf sil sagit dune uvre anonyme ou que lauteur a préalablement accepté dautres conditions, ou na pas demandé dindication (condition dindication). Toutefois, selon le libellé actuel de tous les exemplaires de la Loi de lInde sur le droit dauteur qui ont pu être consultés, il sagit dune condition concernant lexception prévue à larticle 52) 1) y) (qui autorise la projection dun film comportant une uvre si celleci nest pas protégée par le droit dauteur), et non pas dune condition concernant larticle 52.1) (bien que la condition énonçant la prescription dindication contienne des renvois à diverses exceptions de larticle 52.1), et notamment de larticle 52.1)a)ii)). Larticle 52) 1) y) doit donc se lire de manière indépendante, car lexception quil énonce est autonome au sein de larticle 52.1) et na aucune relation avec larticle 52.1)a)ii).
AUTONUM \* Arabic Compte tenu de la prescription dindication de la source et de lauteur dans toute citation dune uvre en vertu de larticle 10 de la Convention de Berne, la bonne interprétation consiste peutêtre à dire que la condition dindication devrait accompagner les exceptions énumérées dans larticle 52.1), et non celle de larticle 52.1)y). Cette interprétation sappuie en outre sur le fait que les exceptions figurant dans la condition énoncée à larticle 52.1)y) se rapportent aux critiques et aux comptes rendus (article 52.1)a)ii)), aux rapports dactualités publiés dans les journaux (article 52.1)b)i)), aux travaux copiés ou publiés dans des rapports législatifs (article 52.1)d)), aux lectures ou récitals en public (article 52.1)f)), aux chrestomathies (article 52.1)g)), aux copies darticles concernant des sujets économiques, politiques, sociaux ou religieux dactualité (article 52.1)m)) et aux copies duvres non publiées (article 52.1)p)). Beaucoup de ces exceptions sont liées à des usages pour lesquels la Convention de Berne prescrit une obligation dindication.
Article 52.1)ab) et ac) : Interfonctionnement et études informatiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 52.1)ab) exonère datteinte au droit dauteur tout acte nécessaire pour obtenir des informations essentielles à linterfonctionnement de programmes. De même, larticle 52.1)ac) exonère toute observation, étude ou essai de fonctionnement de programmes dordinateur permettant de déterminer les idées et les principes sousjacents de ces programmes.
Article 52.1)g) : Chrestomathies
AUTONUM \* Arabic Larticle 52.1)g) exonère datteinte au droit dauteur toute publication faite de bonne foi dun recueil contenant essentiellement des objets non protégés et destiné à lusage des établissements denseignement, ou toute publication de passages succincts duvres littéraires ou dramatiques publiées (et protégées par le droit dauteur) qui navaient pas ellesmêmes été publiées à lusage des établissements denseignement. Luvre doit être mentionnée dans le titre et dans toute publicité faite par léditeur, et un même éditeur ne peut publier plus de deux passages duvres du même auteur pendant une durée de cinq ans. Dans le cas des uvres coécrites par plusieurs auteurs, cette condition sétend aux passages de toutes les uvres de nimporte lequel de ces auteurs, que celuici ait créé luvre seul ou en collaboration.
AUTONUM \* Arabic Une indication de luvre suffisamment explicite doit accompagner tous ces passages succincts lorsque la publication fait lobjet dune difficulté dinterprétation au regard de la prescription dindication, comme nous lavons évoquée plus haut.
Article 52.1)h)i) : Contexte de lenseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 52.1)h)i) exonère datteinte au droit dauteur toute copie dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique effectuée par un enseignant ou un étudiant dans le contexte de lenseignement.
AUTONUM \* Arabic Cette exception ne semble pas limitée dans sa portée ou dans létendue de la reproduction, contrairement aux dispositions semblables de larticle 57.1)h) de lOrdonnance du Pakistan sur le droit dauteur, qui limite son application à la reproduction non reprographique.
Article 52.1)h)ii) et iii) : Examens
AUTONUM \* Arabic Larticle 52.1)h)ii) et iii) exonère datteinte au droit dauteur toute copie dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique utilisée pour élaborer les questions dun examen et pour répondre à ces questions.
Article 52.1)i) : Représentation ou exécution dune uvre dans des établissements denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 52.1)i) exonère datteinte au droit dauteur la représentation ou lexécution dune uvre littéraire, dramatique ou musicale effectuée dans le cadre des activités dun établissement denseignement par les enseignants et les étudiants de cet établissement, ou la projection dun film cinématographique, ou encore la diffusion dun enregistrement sonore ou la distribution de ce film ou de cet enregistrement, dès lors que le public ne se compose que des enseignants, des étudiants, des parents et tuteurs des étudiants et des personnes directement liées aux activités de linstitution.
AUTONUM \* Arabic Un établissement denseignement peut aussi invoquer larticle 52.1) 1), qui exonère datteinte au droit dauteur la représentation ou lexécution dune uvre littéraire, dramatique ou musicale effectuée par un club ou une association damateurs (tels que ceux qui sont créés dans les écoles dans le cadre des activités extrascolaires des étudiants), dès lors que la représentation ou lexécution est effectuée gratuitement ou en faveur dun établissement religieux (certaines écoles religieuses pourraient bénéficier de cette exception).
Article 32 : Licence permettant deffectuer des traductions au titre de larticle II de lAnnexe de la Convention de Berne
AUTONUM \* Arabic Larticle 32 contient une disposition complexe et détaillée visant à encadrer dans une licence la production et la publication de traductions duvres littéraires ou dramatiques. Cette disposition a été adoptée après que lInde a déclaré quelle invoquait le bénéfice de la faculté prévue à larticle II de lAnnexe de la Convention de Berne. Toutes les licences doivent être demandées à la Commission du droit dauteur de lInde.
AUTONUM \* Arabic Larticle 32.1) autorise toute personne à demander à la Commission une licence pour effectuer et publier une traduction en nimporte quelle langue dune uvre littéraire ou dramatique sept ans après la première publication de luvre. Larticle 32 1A) autorise toute personne à demander à la Commission une licence de production et de publication dune traduction dune uvre littéraire ou dramatique étrangère (non indienne) vers nimporte quelle langue dusage général en Inde trois ans après la première publication de luvre, si cette traduction est nécessaire à lusage scolaire, universitaire ou de la recherche. Ce délai est ramené à un an si la traduction si la langue cible nest pas dusage général dans un pays développé.
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter que dans le contexte de la licence prévue à larticle 32 1A), lexpression recherche ne sétend pas à la recherche industrielle ni à la recherche menée par des organismes appartenant à des entreprises (endehors des organismes liés à des entreprises détenues ou contrôlées par les pouvoirs publics) ou dautres associations ou groupes de personnes uvrant à titre onéreux. En revanche, la définition de lenseignement est plus large : elle sétend aux activités didactiques à tous les niveaux des établissements denseignement et à tous les autres types dactivités didactiques organisées.
AUTONUM \* Arabic Seule la Commission du droit dauteur peut octroyer une licence non exclusive, sous réserve que le requérant verse des redevances au titulaire du droit dauteur au titre de la vente des traductions. Ces redevances sont calculées selon un barème établi par la Commission. Celleci doit sassurer que le requérant a la compétence requise pour produire et publier une traduction correcte et quil est en mesure de payer les redevances dues. Il faut aussi que lauteur nait pas retiré son uvre de la circulation. Avant doctroyer la licence, la Commission du droit dauteur offrira, dans la mesure du possible, la possibilité de sexprimer au titulaire du droit dauteur. De plus, toute demande déposée au titre de larticle 32 1A) est soumise à une condition supplémentaire, qui interdit lexportation dexemplaires de la traduction endehors de lInde et qui fait obligation de joindre à chaque exemplaire de la traduction une note à cet effet. La seule dérogation à cette condition concerne lexportation dexemplaires de la traduction, dûment autorisée par le pays importateur, si elle est effectuée
par les pouvoirs publics indiens et quelle est destinée à des ressortissants ou des associations de ressortissants indiens situés à létranger pour un usage scolaire, universitaire ou de recherche sans but lucratif.
AUTONUM \* Arabic La condition déterminante pour accorder la licence tient au fait que le requérant doit avoir contacté au préalable le titulaire du droit dauteur ou léditeur pour obtenir lautorisation de traduire luvre, que sa requête doit avoir été rejetée et quil doit avoir attendu quune traduction officielle soit proposée par léditeur avant de présenter sa requête (deuxième période dattente). Dautres conditions sont résumées dans le tableau ciaprès :
Demande de licenceArticle 32.1)Article 32 1A)Article 32 1A) provisouvre uvre littéraire ou dramatique uvre littéraire ou dramatique étrangèreuvre littéraire ou dramatique étrangèreButUsage scolaire, universitaire ou de recherche (sans but lucratif)Usage scolaire, universitaire ou de recherche (sans but lucratif)Langue de la traductionToute langueToute langue dusage général en IndeToute langue dusage général en Inde qui nest pas dusage général dans un pays développéFormat de la traductionAucune restrictionReproduction sous forme imprimée ou sous toute autre forme analogueReproduction sous forme imprimée ou sous toute autre forme analoguePériode dattente (première)Sept ans à compter de la première publicationTrois ans à compter de la première publicationUn an à compter de la première publicationLimitations à lexportationAucuneDistribution uniquement autorisée en Inde (mais dérogation pour lexportation vers des communautés indiennes à létranger)Distribution uniquement autorisée en Inde (mais dérogation pour lexportation vers des communautés indiennes à létranger)Traduction existanteAucune pendant 7 ans à compter de la première publication, ou épuiséeAucune pendant 3 ans à compter de la première publication, ou épuiséeAucune pendant 1 an à compter de la première publication, ou épuiséeLe requérant contacte le titulaire du droit dauteur ou léditeur sil ne peut trouver le titulaire du droitRequête présentée au titulaire du droit (ou à léditeur par courrier recommandé expédié par avion) et refuséeRequête présentée au titulaire du droit (ou à léditeur par courrier recommandé expédié par avion) et refuséeRequête présentée au titulaire du droit (ou à léditeur par courrier recommandé expédié par avion) et refuséePériode dattente (seconde) Délai de 2 mois entre la requête et la demandeDélai de 2 mois entre la requête et la mise à disposition dune traduction publiée par le titulaire du droit ou léditeurDélai de 9 mois entre la requête et la mise à disposition dune traduction publiée par le titulaire du droit ou léditeurConditions dindicationNom de lauteur et titre de lédition originale imprimés sur tous les exemplaires de la traductionNom de lauteur et titre de lédition originale imprimés sur tous les exemplaires de la traductionIllustrationsLe cas échéant, conformité avec larticle 32ALe cas échéant, conformité avec larticle 32ALe cas échéant, conformité avec larticle 32A
Tableau 4 : résumé des conditions énoncées dans larticle 32 de la Loi de lInde sur le droit dauteur
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter aussi quà tout moment après loctroi dune licence au titre de larticle 32 1A), si une traduction licite de luvre devient disponible dans la même langue et propose un contenu essentiellement identique, à un prix raisonnablement proche du prix normalement facturé en Inde pour une traduction de même qualité sur des sujets identiques ou semblables, la licence accordée devient caduque après une période de trois mois suivant la notification de lexpiration de la licence au requérant. Les exemplaires restants de la première traduction peuvent néanmoins continuer dêtre vendus ou distribués jusquà épuisement.
AUTONUM \* Arabic Larticle 32.5) et 6) étend la portée de la licence prévue à larticle 32 1A) pour permettre à un organisme de radiodiffusion de demander une licence autorisant la production et la publication dune traduction au titre de larticle 32 1A), ou la traduction de tout texte figurant dans une fixation audiovisuelle préparée et publiée uniquement à des fins denseignement scolaire et universitaire, ou encore pour la diffusion sans but lucratif (denregistrements sonores et visuels) en Inde de ces traductions à des fins denseignement ou dannonce des résultats dune recherche spécialisée, technique ou scientifique, à lintention de spécialistes dun domaine particulier.
Article 32A : Licence autorisant la production et la publication au titre de larticle III de lAnnexe de la Convention de Berne
AUTONUM \* Arabic Larticle 32A comporte lui aussi une disposition compliquée qui vise à encadrer par une licence la copie et la publication duvres littéraires, scientifiques ou artistiques vendues à un prix abordable aux fins dactivités denseignement scolaire et universitaire. Cette disposition a été adoptée après que lInde a déclaré quelle invoquait le bénéfice de la faculté prévue à larticle III de lAnnexe de la Convention de Berne. Toutes les licences doivent être demandées à la Commission du droit dauteur de lInde.
AUTONUM \* Arabic Larticle 32A 1) autorise toute personne à présenter une requête à la Commission, après lexpiration de la période applicable, pour obtenir une licence autorisant la copie et la publication dune uvre littéraire, scientifique ou artistique lorsquil est impossible de se procurer des exemplaires de luvre en Inde ou que des exemplaires ne sont plus en vente, pendant une durée de six mois, pour répondre aux besoins, soit du grand public, soit de lenseignement scolaire et universitaire, à un prix comparable à celui qui est normalement demandé en Inde pour des uvres analogues. La Commission peut accorder une licence non exclusive pour copier et publier cette uvre sous forme imprimée ou sous toute autre forme analogue de reproduction au prix de vente de lédition originale ou à un prix inférieur pour lenseignement scolaire et universitaire, dès lors que le requérant verse au titulaire du droit dauteur des redevances calculées selon un barème établi par la Commission.
AUTONUM \* Arabic La Commission doit sassurer que le requérant a la compétence requise pour produire et publier une traduction correcte et quil est en mesure de payer les redevances dues. Il faut aussi que lauteur nait pas retiré son uvre de la circulation. Avant doctroyer la licence, la Commission du droit dauteur offrira, dans la mesure du possible, la possibilité de sexprimer au titulaire du droit dauteur. Les principales conditions sont les suivantes : a) le requérant doit sengager à reproduire et publier luvre au prix fixé par la Commission du droit dauteur, ce prix étant raisonnablement proche du prix normalement facturé en Inde pour des uvres de même nature; b) le nom de lauteur et le titre de lédition originale doivent être imprimés sur chaque exemplaire de luvre, et c) la licence ne sétend pas à lexportation dexemplaires hors de lInde, et chaque exemplaire doit contenir une note indiquant quil nest disponible quen Inde.
AUTONUM \* Arabic La condition déterminante pour accorder la licence tient au fait que le requérant doit avoir contacté au préalable le titulaire du droit dauteur pour obtenir lautorisation de traduire luvre et que sa requête doit avoir été rejetée, ou sil na pas pu trouver le titulaire du droit, il doit avoir adressé sa requête à léditeur par courrier recommandé expédié par avion et avoir attendu au moins trois mois avant de présenter sa demande de licence (première période dattente). Par la suite, six mois (dans le cas duvres traitant de sciences naturelles, de physique, de mathématiques ou de technologie) ou trois mois (pour les autres uvres) doivent sécouler après le dépôt de la requête auprès du titulaire du droit ou de léditeur (seconde période dattente), au cours desquels aucun exemplaire licite de luvre naura été publié.
AUTONUM \* Arabic Aucune licence permettant de reproduire et publier la traduction dune uvre ne sera accordée au titre de larticle 32A sauf si le titulaire du droit de traduction a publié une traduction licite et que celleci nest pas dans une langue dusage général en Inde.
AUTONUM \* Arabic Larticle 32A sapplique aussi à la reproduction, la publication ou la traduction dans une langue dusage général en Inde de tout texte figurant dans une fixation audiovisuelle préparée et publiée uniquement à des fins denseignement scolaire et universitaire.
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter aussi quà tout moment après loctroi dune licence au titre de larticle 32A, si une édition ou une traduction licite de luvre devient disponible dans la même langue et propose un contenu essentiellement identique, à un prix raisonnablement proche du prix normalement facturé en Inde pour des travaux de même qualité sur des sujets identiques ou semblables, la licence accordée devient caduque après une période de trois mois suivant la notification de lexpiration de la licence au requérant. Les exemplaires restants de la première traduction peuvent néanmoins continuer dêtre vendus ou distribués jusquà épuisement.
Indonésie
AUTONUM \* Arabic Bien que lIndonésie ait instauré une nouvelle Loi sur le droit dauteur en 2002 (ciaprès Loi de lIndonésie sur le droit dauteur), le pays sest doté dune législation en la matière dès 1912 avec lAuteurswet, la loi coloniale néerlandaise qui avait été étendue aux Indes orientales néerlandaises (aujourdhui lIndonésie). Après lindépendance de lIndonésie en 1949, la loi sur le droit dauteur a été traduite dans la nouvelle langue nationale sous le titre de UndangUndang Hak Tjipta (loi sur le droit à une création). LIndonésie sest retirée de la Convention de Berne en 1958 en invoquant des motifs politiques. Néanmoins, la situation a évolué en 1982 avec linstauration dune nouvelle Loi nationale sur le droit dauteur. Ce texte a été modifié en 1987 pour ajouter la protection de lart batik, des programmes dordinateur et des enregistrements vidéos et sonores. Après son accession à lOMC en 1994, lIndonésie a de nouveau rejoint la Convention de Berne en 1997 et a ratifié le Traité de lOMPI sur le droit dauteur (WCT) la même année. Ce processus a conduit au remplacement de la Loi sur le droit dauteur de 1982 par la Loi sur le droit dauteur de 2002, qui a été entièrement révisée.
AUTONUM \* Arabic Lexpression droit dauteur est définie à larticle 1.1) de la Loi de lIndonésie sur le droit dauteur comme un droit exclusif de lauteur ou du titulaire du droit de publier ou reproduire son uvre ou daccorder lautorisation de le faire, sous réserve des limitations prévues dans la législation et la réglementation en vigueur. Ce libellé reflète larticle 1er de la Loi des PaysBas sur le droit dauteur, qui est presque identique, et affirme limportance des dispositions relatives aux exceptions dans la Loi de lIndonésie sur le droit dauteur.
Article 15.a) : Usage à des fins denseignement, de recherche, de thèse scientifique ou de rapport
AUTONUM \* Arabic Larticle 15.a) exonère datteinte au droit dauteur toute utilisation dune uvre à des fins denseignement, de recherche, de thèse scientifique, de rapport, de critique ou danalyse dune question, dès lors que cette utilisation ne porte pas préjudice aux intérêts normaux de lauteur. La version précédente de cette disposition, qui figurait à larticle 14.a) de la Loi de lIndonésie sur le droit dauteur de 1987, autorisait la citation dune uvre à hauteur de dix% de son contenu, mais la nouvelle version a abandonné cette limite quantitative au profit dune évaluation qualitative visant à déterminer sil y avait atteinte au droit dauteur, comme le montre la note explicative de la révision de 1997. Cest pourquoi cette disposition prévoit que lutilisation ne doit pas porter préjudice aux intérêts normaux de lauteur. Toutefois, bien que lexception élargie sapplique aux activités denseignement et de recherche, dont lécriture de thèses scientifiques et de rapports est une illustration, cette prescription supplémentaire, qui nécessite une évaluation qualitative fondée sur le troisième élément du triple critère, a parfois été critiquée pour son manque de précision susceptible de faire naître des différends.
AUTONUM \* Arabic La mention de la thèse scientifique et de lécriture de rapports crée également une certaine incertitude. Ainsi, on pourrait se demander si lécriture dune thèse sur les sciences sociales relève de la catégorie des thèses scientifiques. De même, on pourrait être en désaccord sur le fait quun rapport écrit dans un but non lié à lenseignement ou à la recherche, par exemple un rapport commercial, puisse ou non bénéficier de lexception prévue à larticle 15.a). Cependant, si larticle 15.a) est considéré comme une extension de lexception originale relative aux citations (prévue à lépoque dans larticle 14.a)), conformément à larticle 10.1) de la Convention de Berne, il ny a aucune raison de donner à ces termes une interprétation restrictive.
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter la présence dune prescription dindication : larticle 15.a) stipule que les sources doivent être entièrement citées (cette prescription existe dailleurs pour toutes les exceptions prévues à larticle 15). A noter aussi que toutes les exceptions de larticle 15 sappliquent aux droits connexes des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion.
Article 15 a) : Utilisation à des fins de critique et de compte rendu
AUTONUM \* Arabic Larticle 15.a) exonère aussi de toute atteinte au droit dauteur lutilisation dune uvre à des fins de critique et de compte rendu, dès lors que cette utilisation ne porte pas préjudice aux intérêts normaux de lauteur. Cette utilisation est soumise à la prescription dindication.
Article 15 c) : Enseignement et conférences scientifiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 15.c) exonère de toute atteinte au droit dauteur lusage dun extrait dune uvre (
) partiel ou intégral aux fins de conférenciers [sic] dont le but est uniquement lenseignement et la science. Un commentateur a estimé que cette disposition visait la situation dans laquelle une uvre était employée pour contribuer à éclaircir le contenu de la conférence.
AUTONUM \* Arabic Là encore, la norme veut que les conférences didactiques ou scientifiques se conforment rigoureusement à la prescription dindication, y compris pour les citations. Cette prescription est aussi reprise dans larticle 15.
Article 15 e) : Copie limitée dune uvre par un établissement scientifique ou denseignement
AUTONUM \* Arabic Le prédécesseur de larticle 15.e) était larticle 14e) de la Loi de lIndonésie sur le droit dauteur de 1987, qui autorisait, dans une mesure limitée, la copie par photocopie ou toute autre méthode semblable. Le libellé actuel a été employé pour la première fois dans larticle 14.e) de la Loi de lIndonésie sur le droit dauteur de 1997. Cet article autorise la copie limitée dune uvre autre quun programme dordinateur en utilisant toute méthode possible ou tout processus ayant un effet semblable, notamment par un établissement scientifique ou denseignement, dans le cadre exclusif de ses activités. Cette dernière expression limite à la fois la nature de la copie autorisée et la quantité autorisée. À cet égard, le fait que seule une copie limitée soit autorisée constitue en soi une limite au nombre de copies effectuées et à la proportion de luvre copiée, sans quil soit nécessaire dimposer ou prescrire des limites quantitatives au préalable.
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter que cet article prévoit une prescription dindication.
Article 16 : Traductions, reproductions et licences obligatoires
AUTONUM \* Arabic Larticle 16 de la Loi de lIndonésie sur le droit dauteur est unique en ceci quelle garantit la possibilité de traduire et copier des textes scientifiques ou littéraires ayant une importance pour lenseignement, la science et la recherchedéveloppement indonésiens. Dans différentes ordonnances des pouvoirs publics indonésiens, lenseignement est défini comme les efforts ou lactivité visant à préparer les personnes inscrites dans des établissements déducation à leurs futurs rôles par le biais dune scolarisation et/ou dune formation. La science est définie comme la connaissance dun domaine qui a été accumulée de manière systématique selon des méthodes spécifiques et qui peut être employée pour expliquer certains phénomènes dans ce domaine. Enfin, la recherchedéveloppement est définie comme un effort scientifique systématique visant à découvrir de nouveaux procédés, à résoudre des problèmes, à déterminer la véracité dune hypothèse ou dune théorie, et à trouver des applications pratiques. Manifestement, la recherche commerciale et la recherche menée par les laboratoires des grandes entreprises pourraient aussi relever de ces dispositions.
AUTONUM \* Arabic Larticle 16 provient du règlement du Gouvernement indonésien n° 1 de 1989 sur la traduction et la copie duvres présentant un intérêt pour léducation, la science, la recherche et le développement. Ces activités sont effectuées au titre dune directive ministérielle selon lune des trois méthodes suivantes, après avis du Conseil du droit dauteur :
le ministre peut obliger le titulaire du droit dauteur à effectuer luimême la traduction et/ou la reproduction de luvre en Indonésie dans un délai défini; ou
il peut obliger le titulaire du droit dauteur à accorder une licence à dautres parties pour traduire et/ou reproduire cette uvre en Indonésie dans un délai défini; ou
il peut désigner luimême dautres parties pour traduire et/ou reproduire cette uvre.
AUTONUM \* Arabic Le règlement du Gouvernement indonésien n° 1 de 1989 prévoit aussi que si aucune de ces solutions nest faisable (cestàdire si le preneur de licence indonésien neffectue par la traduction ou la reproduction), les pouvoirs publics indonésiens peuvent, en dernier recours, entreprendre de le faire euxmêmes.
AUTONUM \* Arabic Bien quen vertu de larticle 16, la décision de se charger de la traduction ou de la reproduction appartient au ministre, le règlement du Gouvernement indonésien n° 1 de 1989 stipule que des établissements publics ou privés relevant du domaine de lenseignement, de la science ou de la recherchedéveloppement peuvent aussi prendre linitiative de déclencher larticle 16 en présentant une proposition au ministre.
AUTONUM \* Arabic Lobligation de traduire ne survient que si une uvre relevant du domaine scientifique ou littéraire na pas été traduite en indonésien dans un délai de trois ans à compter de sa première publication.
AUTONUM \* Arabic Lobligation de reproduire ne survient que si une uvre na jamais été reproduite en Indonésie après un délai de trois ans (pour les livres de mathématique et de sciences naturelles), de cinq ans (pour les livres de sciences sociales) et de sept ans (pour les livres dart et de littérature).
AUTONUM \* Arabic Toutes ces traductions et ces reproductions ne peuvent être utilisées quen Indonésie et ne peuvent être exportées.
AUTONUM \* Arabic Il est intéressant de noter que toute obligation ministérielle contraignant le titulaire du droit dauteur à accorder une licence pour traduire ou reproduire luvre (obligation b)) ou à désigner une tierce partie pour effectuer la traduction ou la reproduction (obligation c)) donne lieu au versement dune redevance dont le montant est fixé par décret présidentiel. Les articles 2022 du règlement du Gouvernement indonésien n° 1 de 1989 définissent les mécanismes permettant de calculer la compensation due au titre de la traduction et de la reproduction duvres ayant une importance pour lenseignement, la science et la recherchedéveloppement. Cependant, il nexiste pas de mécanisme dans la Loi de lIndonésie sur le droit dauteur ni dans le règlement du Gouvernement indonésien n° 1 de 1989 permettant au titulaire du droit dauteur de faire appel du montant de la compensation quil peut percevoir. Cest lun des problèmes de cette disposition qui ont été mis en lumière par un commentateur universitaire
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter aussi que lIndonésie na pas adressé de notification au Directeur général de lOMPI concernant la réservation de ses droits pour invoquer le bénéfice de la faculté prévue dans lAnnexe de la Convention de Berne.
Iran (République islamique d)
AUTONUM \* Arabic La République islamique dIran nest pas membre de lUnion de Berne ni membre de lOMC. Bien quil dispose dune législation en matière de droit dauteur, en loccurrence la Loi sur le droit dauteur de 1970, les uvres étrangères provenant de lextérieur du pays ne sont pas protégées. La législation iranienne protège le droit dauteur sur les uvres dauteur, depuis les livres jusquaux uvres musicales et aux sculptures, en passant par les uvres architecturales et photographiques, les uvres dartisanat appliqué et les uvres audiovisuelles destinées à être exécutées sur scène ou projetées à lécran. Elle protège en outre les droits exclusifs dun auteur de publier, diffuser, exécuter et faire connaître ses uvres, ainsi que tout bénéfice financier et intellectuel découlant de son uvre ou de son nom.
AUTONUM \* Arabic On trouvera ciaprès un examen des exceptions au droit dauteur accordées en faveur dactivités didactiques.
Article 7 : Citations à des fins littéraires, scientifiques, techniques ou didactiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 7 autorise la citation duvres publiées et la mention de ces uvres à des fins littéraires, scientifiques, techniques ou didactiques. Toutefois, il est impératif de mentionner les sources des citations et de respecter les limites habituelles. Cette expression semble faire référence à une prescription selon laquelle les citations doivent être conformes aux bons usages et doivent être faites dans la mesure justifiée par le but à atteindre, selon larticle 10.1) de la Convention de Berne.
AUTONUM \* Arabic Cependant, larticle 7 stipule aussi quil nest pas nécessaire de mentionner les sources des citations lorsque luvre est reproduite sans but lucratif et à lusage détablissements denseignement, par les enseignants qui y sont employés.
Article 7 : Citations à des fins de critique ou déloge
AUTONUM \* Arabic Larticle 7 dispose en outre que la citation duvres publiées et la mention de ces uvres sont autorisées à des fins de critique ou déloge, dès lors que la prescription dindication et les limites habituelles sont respectées.
Article 8 : Reproductions photographiques à des fins didactiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 8 prévoit que les bibliothèques, les centres de documentation, les centres scientifiques et les établissements denseignement publics de caractère non commercial peuvent reproduire des uvres par des procédés photographiques ou de même nature, en quantité nécessaire pour leurs activités, selon un décret qui doit être publié par le Conseil des ministres. Cette exception ne fixe aucune limite quant à la portée et au nombre des reproductions qui peuvent être faites. Elle est donc très étendue et très généreuse, notamment envers les établissements denseignement, et plus particulièrement envers lenseignement supérieur, étant donné que les activités pouvant être directement ou indirectement associées aux établissements denseignement et bénéficier ainsi de lexception sont extrêmement variées.
AUTONUM \* Arabic Il convient aussi de noter que cette exception ne prévoit pas par ellemême de rémunération en cas de reproduction reprographique multiple. Ce point ne pourra être confirmé que sil est possible dexaminer plus en détail le décret du Conseil des ministres évoqué à larticle 8.
Article 11 : Reproductions pour un usage privé sans but lucratif
AUTONUM \* Arabic Larticle 11 exonère datteinte au droit dauteur toute reproduction duvres et denregistrements de programmes radiophoniques et télévisuels protégés si elle est effectuée exclusivement pour un usage privé sans but lucratif.
Articles 9 et 10 : uvres publiées par le ministère de linformation et le ministère de léducation
AUTONUM \* Arabic Les articles 9 et 10 affirment que nonobstant ladoption de la Loi de lIran sur le droit dauteur, le ministère de linformation et le ministère de léducation conservent leur droit dutiliser toute uvre, y compris des manuels scolaires, quils ont déjà reproduite et publiée.
Japon
AUTONUM \* Arabic Le système japonais de protection du droit dauteur a été instauré et sest progressivement développé après lère de la restauration Meiji. La première législation du pays en la matière, le Décret sur les publications, a été promulgué en 1896 pour protéger le droit dauteur et réglementer les activités des éditeurs. La première loi sur le droit dauteur matériel, le Décret sur le droit dauteur, a été promulguée en 1887. Le Japon a été le premier pays asiatique à adhérer à la Convention de Berne en 1899; pour se mettre en conformité avec les normes et les obligations internationales, il a alors remplacé le Décret sur le droit dauteur par la Loi sur le droit dauteur de 1899. Celleci constitue la première loi moderne du Japon en matière de droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Depuis lors, compte tenu de lexpansion de ce domaine et de lévolution technologique, qui a offert de nouveaux moyens de reproduire et de diffuser les uvres, le Japon a décidé de mener une réforme complète de son système de protection du droit dauteur. Il a ainsi promulgué la nouvelle Loi sur le droit dauteur (qui est encore la loi en vigueur) en 1971. Au fil du temps, avec laccession du Japon à lOMC en 1994 puis son adhésion à la Convention sur les phonogrammes en 1978, à la Convention de Rome en 1989, au Traité de lOMPI sur le droit dauteur (WCT) et au Traité de lOMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (WPPT), respectivement en 2000 et 2002, la Loi du Japon sur le droit dauteur a été constamment révisée et mise à jour pour garantir quelle soit conforme aux obligations internationales du pays, voire quelle aille audelà.
AUTONUM \* Arabic Larticle 1er de la Loi du Japon sur le droit dauteur souligne léquilibre entre la protection des droits de lauteur et le fait daccorder des exceptions à ces droits, de la manière suivante :
En réglementant les droits des auteurs et les droits voisins relatifs aux uvres [protégeables] ainsi quaux représentations ou exécutions, aux phonogrammes, aux émissions de radiodiffusion et aux diffusions par fil, la présente loi a pour but dassurer la protection des droits des auteurs, etc., tout en garantissant une exploitation juste et équitable de ces produits culturels, et de contribuer ainsi au développement de la culture [les caractères italiques et soulignés ont été ajoutés].
AUTONUM \* Arabic On trouvera ciaprès une analyse des exceptions au droit dauteur prévues dans la Loi du Japon sur le droit dauteur en faveur des activités didactiques.
Articles 10.3) et 472.1) : Recherche en informatique et exceptions
AUTONUM \* Arabic Larticle 10.3) exclut de la protection accordée aux programmes dordinateur au titre du droit dauteur tout langage, règle ou algorithme de programmation informatique employé pour créer un programme dordinateur. On estime parfois que cette exception a pour effet dexclure complètement du droit dauteur tout langage, règle ou algorithme en tant que moyen dexpression. Néanmoins, de prime abord cette exception ne semble pas éliminer toute protection des langages, règles ou algorithmes car ceuxci peuvent être considérés comme des uvres autres que des programmes dordinateur. Ils peuvent par exemple être considérés comme des compilations qui par le choix ou la disposition des matières, constituent des créations intellectuelles en vertu de larticle 12 de la Loi du Japon sur le droit dauteur, ou comme des bases de données qui par le choix ou la disposition systématique des informations quelles contiennent, constituent des créations intellectuelles en vertu de larticle 122 de cette loi.
AUTONUM \* Arabic Larticle 472 1) prévoit une large exception autorisant le propriétaire de la reproduction dun programme dordinateur à faire des copies ou des adaptations (y compris des copies dune uvre dérivée créée par voie dadaptation) de ce programme si et dans la mesure où elles sont jugées nécessaires aux fins de lexploitation, par luimême, de ce programme dans un ordinateur. La seule restriction tient au fait que lutilisateur ne doit pas faire ces copies ou adaptations dans un ordinateur à des fins commerciales, en violation de larticle 1132. Leffet combiné des articles 472 et 1132 permet à lutilisateur dun programme dordinateur disposant dune licence (et qualifié de propriétaire dans la Loi du Japon sur le droit dauteur) non seulement de faire des copies de sauvegarde du programme pour lequel il a une licence, mais aussi de mener des recherches et des études, y compris par ingénierie inverse et dautres types de reproduction ou dadaptation, sur ledit programme dans la mesure où elles sont jugées nécessaires aux fins de lexploitation, par luimême, de ce programme.
Article 30 : Reproduction pour lusage privé
AUTONUM \* Arabic Parmi les différences exceptions au droit dauteur, celles de larticle 30, qui concernent les reproductions pour lusage privé, ont fait lobjet de révisions majeures en raison de lévolution technologique dappareils de reproduction de plus en plus efficaces. Les préoccupations des titulaires de droits, qui craignaient de voir ces usages privés causer un préjudice à leurs intérêts légitimes, ont conduit à la mise en place en 1992 dune nouvelle disposition (larticle 30.2)) prévoyant une compensation en cas de reproduction dun enregistrement sonore ou visuel sur un support denregistrement numérique. Cette compensation devait être collectée et distribuée aux titulaires des droits dauteur et des droits voisins. On trouvera ciaprès une analyse de larticle 30.
AUTONUM \* Arabic Larticle 30.1) énonce une règle générale selon laquelle il est licite pour tout utilisateur de reproduire luimême une uvre protégée pour son usage personnel ou pour celui de sa famille, ou pour tout autre usage analogue dans un cercle restreint. Cet usage est qualifié dusage privé dans la Loi du Japon sur le droit dauteur. Lusage interne dans une entreprise nest pas considéré comme un usage privé. Larticle 43.1) prévoit en outre que lutilisateur peut traduire, arranger, transformer et adapter luvre dans le cadre de lusage privé.
AUTONUM \* Arabic Néanmoins, larticle 30.1)i) dispose que les copies effectuées au moyen dappareils de reproduction automatiques installés dans un lieu public, comme par exemple les appareils de doublage rapide dont disposent les magasins de location de vidéos et les appareils reprographiques situés dans les petits magasins de quartier, ne bénéficient pas de cette exception. Cette disposition ninterdit pas aux utilisateurs de se servir dappareils de reproduction, dès lors quil sagit dappareils installés à domicile. Toutefois, avec larrivée des appareils denregistrement domestiques tels que les magnétophones à cassette dans les années 1970, on a estimé que le volume total de reproductions privées produites par la société risquait, si aucune compensation nétait prévue, datteindre un niveau qui causerait un préjudice déraisonnable aux intérêts des titulaires de droits dauteur, des artistes interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes. Au terme dune enquête menée conjointement par la Société japonaise pour les droits des auteurs, des compositeurs et des éditeurs (JASRAC), le Conseil japonais des organisations dartistes interprètes ou exécutants (GEIDANKYO) et lAssociation japonaise des industries de lenregistrement (RIAJ), un amendement a été apporté en 1992 pour subordonner larticle 30.1)i) au nouvel article 30.2).
AUTONUM \* Arabic En vertu de larticle 30.2), toute personne qui effectue un enregistrement sonore ou visuel sur des supports denregistrement numérique à usage privé disposant de fonctions spécialement prévues à cet effet doit verser une compensation aux titulaires de droits dauteur, aux artistes interprètes ou exécutants et aux producteurs de phonogrammes. Le Décret du Conseil des ministres mentionné dans larticle 30.2), plus connu sous le nom de Décret dapplication de la Loi sur le droit dauteur, a été instauré au titre du Décret du Conseil des ministres n° 147 de 1993, et a été révisé par la suite en 1998, 1999 et 2000. Également connu sous le nom de Système de compensation pour les enregistrements numériques privés, ce décret a imposé une taxe sur les équipements suivants, en fonction de la méthode denregistrement, de la fréquence déchantillonnage et du type de support denregistrement :
les équipements denregistrement sonore et leurs supports, notamment les enregistreurs à cassettes audionumériques (DAT), les cassettes compactes numériques (DCC) et les minidisques (MD). Lamendement de 1998 au Décret du Conseil des ministres a ajouté à cette liste dautres supports tels que le disque compact inscriptible (CDR) et le disque compact réinscriptible (CDRW).
les équipements denregistrement vidéo et leurs supports, notamment les magnétoscopes numériques (DVCR) et les systèmes de vidéo numérique domestique (DVHS) ont aussi été pris en compte dans le cadre de lamendement résultant du Décret du Conseil des ministres en 1999. Un nouvel amendement issu dun Décret du Conseil des ministres de 2000 a ajouté trois nouveaux types déquipements denregistrement vidéo et leurs supports : le disque vidéo multimédia (MVDISC), le disque polyvalent numérique réinscriptible (DVDRW et DVD+RW) et le disque polyvalent numérique à mémoire vive (DVDRAM).
AUTONUM \* Arabic À cette fin, les titulaires de droits dauteur, les artistes interprètes ou exécutants et les producteurs de phonogrammes ont créé la Société dadministration de la rémunération des enregistrements sonores domestiques (SARAH) et la Société dadministration de la rémunération des enregistrements vidéos domestiques (SARVH). Le Bureau des affaires culturelles du Japon a approuvé un système en vertu duquel la compensation destinée aux titulaires de droits dauteur, aux artistes interprètes ou exécutants et aux producteurs de phonogrammes est due par lutilisateur pour chaque équipement particulier et support denregistrement au moment de lachat. Le montant des compensations est calculé selon les formules suivantes :
Compensation au titre dun enregistrement sonore privéAppareils désignésPrix courant indiqué dans le catalogue × 65% × 2%, soumis à un plafond de ¥ 1000Supports désignésPrix courant indiqué dans le catalogue × 50% × 3%
Compensation au titre dun enregistrement vidéo privéAppareils désignésPrix courant indiqué dans le catalogue × 65% × 1%, soumis à un plafond de ¥ 1000Supports désignésPrix courant indiqué dans le catalogue × 50% × 1%
Tableau SEQ Table \* ARABIC 1 : compensation due au titre de lenregistrement sonore et vidéo effectué à des fins privées au Japon
AUTONUM \* Arabic Le système de compensation instauré au titre de lenregistrement privé est fondé sur lhypothèse que chaque utilisateur dun appareil denregistrement domestique se servira de cet appareil pour enregistrer des uvres protégées pour son usage privé. Or dans certains cas, lacquéreur dun appareil ou dun support particulier ne va pas effectuer denregistrement privé au sens de larticle 30. Cest notamment le cas sil bénéficie dune autre exception à la Loi du Japon sur le droit dauteur, ou sil copie des uvres qui ne sont pas protégées par ce droit. Dans ces cas, lacquéreur peut demander le remboursement de la compensation aux organismes SARAH et SARVH sil fournit la preuve nécessaire; ces organismes décideront dune éventuelle compensation au cas par cas.
AUTONUM \* Arabic À cet égard, il convient aussi de noter que les appareils reprographiques employés pour faire la reproduction reprographique duvres littéraires échappent au champ dapplication de larticle 30.2). Les droits reprographiques en la matière sont gérés collectivement par le Centre japonais des droits reprographiques. Néanmoins, étant donné que ce système nest pas exhaustif, on a jugé inadéquat de rendre illicite tous les usages des appareils reprographiques. En conséquence, larticle 5bis des Dispositions supplémentaires de la Loi du Japon sur le droit dauteur prévoit, à titre dessai, que les appareils de reproduction automatique exclusivement utilisés pour reproduire des écrits ou des imprimés devraient être exclus pour linstant de la catégorie des appareils de reproduction automatique visés par larticle 30. En dautres termes, le fait de copier un livre entier pour un usage privé au moyen dun appareil de copie situé dans un magasin de quartier et destiné à lusage public ne constitue pas une atteinte à la Loi actuelle du Japon sur le droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Enfin, il est utile dobserver que le Japon est le seul pays dAsie à disposer dun système de compensation pour les enregistrements privés.
Article 32.1) : Citations, comptes rendus dactualités, critique et recherche
AUTONUM \* Arabic Larticle 32 exonère de toute atteinte au droit dauteur la citation et lexploitation dune uvre déjà rendue accessible au public, dès lors que cette citation est conforme aux bons usages et dans la mesure justifiée par le but à atteindre, par exemple à des fins de compte rendu dactualités, de critique ou de recherche. La mesure justifiée par le but à atteindre pour un compte rendu, une critique ou une recherche est dépassée si luvre citée est présentée dune manière qui invite le lecteur à en profiter indépendamment de luvre dans laquelle elle apparaît. Toutefois, les parodies sont traitées de manière plus restrictive, car la Cour suprême du Japon exige quelle puisse être clairement distinguée de luvre parodiée (citée). Larticle 43.i) encadre par ailleurs la traduction de cette citation pour les mêmes fins.
AUTONUM \* Arabic Lorsque luvre est ainsi utilisée à de telles fins, larticle 48.1) dispose que la source de luvre doit être clairement indiquée dune manière et dans une mesure jugée raisonnable, compte tenu de la manière dont elle a été reproduite et exploitée.
Article 33 : Reproduction dans des manuels scolaires
AUTONUM \* Arabic Larticle 33.1) exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction dans des manuels scolaires (autorisés par le ministre de léducation et des sciences ou élaborés et publiés sous son nom et destinés à être utilisés par les élèves des écoles primaires, des établissements denseignement secondaire ou dautres institutions analogues) duvres déjà divulguées, dans la mesure considérée comme nécessaire pour lenseignement scolaire. Toutefois, toute personne qui fait une telle reproduction est tenue den informer lauteur et de lui verser une compensation dont le montant est fixé par le commissaire du Bureau des affaires culturelles en consultation avec le Conseil des affaires culturelles. Ce montant est notamment estimé en fonction de lesprit de lenseignement scolaire, du type et de lusage de luvre et du taux courant de la redevance.
AUTONUM \* Arabic Larticle 33.4) étend cette exception aux manuels scolaires destinés aux cours par correspondance de lenseignement secondaire et aux manuels destinés aux enseignants.
AUTONUM \* Arabic Les manuels scolaires ainsi reproduits peuvent en outre être traduits, arrangés, transformés et adaptés au titre de larticle 43.i). Si luvre est utilisée à cet effet, sa source doit être clairement indiquée, de la manière et dans la mesure jugées appropriées compte tenu de la nature de la reproduction ou de lexploitation.
AUTONUM \* Arabic Larticle 332 prévoit une exception identique pour la copie dune uvre ayant déjà été reproduite dans un manuel scolaire si cette copie est destinée aux personnes atteintes de déficience visuelle dans le cadre de leurs études. On trouvera de plus amples détails à ce sujet dans lÉtude de lOMPI sur les exceptions en faveur des personnes atteintes de déficiences visuelles.
AUTONUM \* Arabic Larticle 20.2) dispose quà cet égard, les changements didéogrammes ou de mots et les autres modifications jugés inévitables à des fins denseignement scolaire ne sont pas considérés comme une atteinte au droit de lauteur de faire respecter lintégrité de son uvre.
Article 34 : Radiodiffusion dans des programmes denseignement scolaire
AUTONUM \* Arabic Larticle 34 exonère de toute atteinte au droit dauteur la radiodiffusion, la diffusion par fil ou la transmission automatique au public (la transmission en ligne, ciaprès désignée par lexpression transmission automatique au public) dune uvre déjà divulguée, dans des programmes de radiodiffusion ou de diffusion par fil didactiques conformes au niveau des plans détudes prévus par les lois et règlements sur lenseignement scolaire, et sa reproduction dans du matériel denseignement destiné à ces programmes. Toutefois, cette exception est soumise à la prescription dindication de lauteur de luvre et au versement dune compensation raisonnable. Si une uvre fait lobjet dun tel usage, sa source doit être clairement indiquée de la manière et dans la mesure jugées appropriées compte tenu de la nature de lexploitation.
Article 35 : Reproduction dans les écoles et autres établissements denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 35.1) exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction par un enseignant ou un étudiant dune uvre déjà divulguée, dans une école ou dautres établissements denseignement (à but non lucratif), dans la mesure où cette reproduction est considérée comme nécessaire pour les besoins de lenseignement. Cet enseignement cité dans larticle 35.1) ne se limite pas à lenseignement officiel aux étudiants, mais recouvre aussi diverses activités, par exemple des activités didactiques spéciales, lenseignement de la morale ou encore des activités dapprentissage complémentaires, dès lors que ces activités sont prévues dans le programme scolaire. On a aussi estimé que lexpression reproduction par un enseignant autorise un enseignant à charger un assistant deffectuer des copies : il nest pas nécessaire que lenseignant fasse les copies luimême. Cette exception ne peut être invoquée si linitiative de faire les copies nest pas prise par une personne directement chargée denseigner, comme par exemple la direction de lenseignement de lécole.
AUTONUM \* Arabic Lexception ne peut pas non plus être invoquée dans les cas où la copie est susceptible de causer un préjudice déraisonnable aux intérêts du titulaire de droit dauteur compte tenu du type de luvre et de lusage qui en est fait, ainsi que du nombre de copies effectuées et de la méthode de reproduction. Parmi les usages duvres cités en exemple à cet égard, se trouvent notamment la copie dun programme dordinateur destinée à des ordinateurs utilisés par des étudiants, la reproduction et la distribution dun manuel scolaire, la copie dune uvre en quantité supérieure au nombre détudiants dans la classe et la production dun livre dont lusage nest pas destiné à lenseignement.
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter que cette exception permet aux étudiants de faire des copies à des fins denseignement, par exemple en reproduisant des uvres préexistantes comme celles qui sont téléchargées depuis lInternet aux fins des activités dapprentissage personnel des étudiants, ou encore en distribuant des copies dans la classe sans lautorisation de lauteur.
AUTONUM \* Arabic Larticle 35.2) étend lexception précitée à lenseignement à distance, en permettant de proposer, de présenter, de représenter ou dexécuter luvre originale ou sa reproduction par le biais dune transmission au public de cette uvre (y compris les transmissions en ligne), pour la communiquer aux personnes qui suivent le même cours au même moment mais dans un lieu différent du lieu où est donné le cours. Toutefois, cette exception ne peut être invoquée si la transmission au public est susceptible de causer un préjudice déraisonnable aux intérêts du titulaire du droit dauteur, compte tenu du type de luvre et de lusage qui en est fait, ainsi que de la méthode de transmission au public.
AUTONUM \* Arabic Toutes les reproductions effectuées à ce titre sont soumises à la prescription dindication, conformément à larticle 48.1)iii) de la Loi du Japon sur le droit dauteur, à condition que la pratique courante lexige.
AUTONUM \* Arabic Larticle 43.i) dispose par ailleurs que lenseignant ou létudiant peut aussi traduire, arranger, transformer et adapter luvre selon les besoins dans le cadre dun cours.
Article 36 : Reproduction dans des questions dexamen
AUTONUM \* Arabic Larticle 36.1) exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction, la traduction et la transmission automatique au public dune uvre déjà divulguée au public, ainsi que le fait de rendre cette uvre (et sa traduction) transmissible (par transmission en ligne) au public dans le cadre des questions qui sont posées en examen ou en vue de lobtention dun permis, dans la mesure considérée comme nécessaire à cette fin. Toutefois, lexception ne sapplique pas si la reproduction ou la transmission au public est susceptible de causer un préjudice déraisonnable aux intérêts du titulaire du droit dauteur, compte tenu du type de luvre et de lusage qui en est fait, ainsi que de la méthode de transmission au public. Ainsi, on peut estimer que le fait de rassembler des questions dexamen pour les publier à nouveau sous forme de recueil, que ce soit le fait dune école ou dun éditeur commercial, ne peut être assimilé à lélaboration de questions dexamen et ne peut donc être couvert par cette exception.
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter quune uvre ne devrait être reproduite (et transmise) aux fins des questions dun examen que dans la mesure considérée comme nécessaire à cette fin. Une longue citation dune uvre ne sera généralement pas choisie pour une question qui ne requiert quune brève réponse, sauf si cette partie de luvre doit nécessairement apparaître pour que lon puisse répondre par une analyse ou une critique efficace de luvre. En outre, la radiodiffusion et la transmission par fil sont exclues du champ dapplication de lexception; seules les méthodes interactives sont donc autorisées pour transmettre les questions dexamen, par exemple la transmission par lInternet ou les moyens de transmission manuels comme la télécopie.
AUTONUM \* Arabic Par ailleurs lexception ne sapplique pas non plus si la reproduction ou la transmission est susceptible de causer un préjudice déraisonnable aux intérêts du titulaire du droit dauteur, compte tenu du type de luvre et de lusage qui en est fait, ainsi que de la méthode de transmission au public. Lusage serait par exemple déraisonnable si lon continuait de
donner au public laccès aux questions dexamen publiées en ligne après la fin de lexamen (mais certains estiment que lon pourrait alors verser une compensation au titulaire de droit dauteur, comme décrit ciaprès).
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter que larticle 36.1) ne mentionne pas que lexamen doit être organisé par un établissement denseignement. On peut en déduire que les examens organisés par des organismes privés ou semiprivés, notamment des tests dadmission, des examens sanctionnant un niveau daptitude et des évaluations professionnelles, sont couverts par cette exception. Cependant, aux termes de larticle 36.2), toute personne qui fait une telle reproduction ou transmission dans un but lucratif est tenue de verser au titulaire des droits patrimoniaux une compensation dun montant correspondant au taux ordinaire des redevances. Cette disposition permet de trouver un équilibre entre lusage des uvres à des fins dexamen sans but lucratif et les tentatives ultérieures de commercialiser les questions dexamen dans un but lucratif.
AUTONUM \* Arabic Il est aussi utile dobserver que si luvre fait lobjet dun tel usage, sa source doit être clairement indiquée, de la manière et dans la mesure jugées appropriées compte tenu de la nature de son exploitation, à condition que la pratique courante lexige.
Article 38.1) : Représentation ou exécution (dans le cadre scolaire) sans but lucratif
AUTONUM \* Arabic Larticle 38.1) stipule quil est licite de représenter, dexécuter ou de réciter publiquement une uvre déjà divulguée sans but lucratif et sans demander de droits dentrée à lauditoire ou aux spectateurs, à condition, toutefois, que les artistes interprètes ou exécutants ou les récitants intéressés ne reçoivent aucune rémunération pour la représentation, lexécution ou la récitation en question. Si luvre fait lobjet dun tel usage, sa source doit être clairement indiquée, de la manière et dans la mesure jugées appropriées compte tenu de la nature de son exploitation, à condition que la pratique courante lexige.
AUTONUM \* Arabic Étant donné que cette exception ne concerne que les représentations et exécutions dune uvre, elle ne permet pas à une école de faire des copies de spectacles ou duvres musicales pour sentraîner à les représenter ou les exécuter, sauf si lon peut faire valoir que ces uvres sont représentées ou exécutées pour les besoins de lenseignement; dans ce cas on pourrait invoquer larticle 35 de la Loi du Japon sur le droit dauteur.
Article 38.4) : Prêt (dans le cadre scolaire) sans but lucratif
AUTONUM \* Arabic Larticle 38.4) stipule que des exemplaires dune uvre déjà rendu publique peuvent licitement être proposés en prêt au public dans un but non lucratif. Une école peut ainsi prêter des exemplaires duvres littéraires, musicales et dramatiques sans devoir verser de redevance à lauteur. Toutefois, le prêt duvres cinématographiques en général est interdit, sauf pour les établissements denseignement audiovisuel.
Article 38.5) : Prêt duvres cinématographiques par des établissements denseignement audiovisuel
AUTONUM \* Arabic Aux termes de larticle 38.5), les établissements denseignement audiovisuel et les autres établissements à but non lucratif désignés par décret en Conseil des ministres et ayant notamment pour objet de proposer au public des films cinématographiques et dautres uvres audiovisuelles peuvent licitement distribuer une uvre cinématographique déjà rendue publique par voie de prêt de copies de cette uvre, sans prélever aucun droit auprès des personnes qui empruntent ces copies, dès lors quune compensation dun montant raisonnable est versée au titulaire du droit de distribution de luvre cinématographique et au propriétaire de luvre reproduite dans luvre cinématographique.
AUTONUM \* Arabic Cette exception est destinée à faciliter les travaux des écoles spécialisées dans létude des médias et des écoles de cinéma. Elle garantit aussi laccès aux uvres cinématographiques déjà rendues publiques dont disposent ces écoles.
Kiribati
AUTONUM \* Arabic La République de Kiribati a obtenu son indépendance en 1979. Auparavant, le RoyaumeUni avait déclaré un protectorat sur les Îles Gilbert et Ellice en 1882. Les deux protectorats sont ensuite devenus une colonie de la Couronne en janvier 1916, sous le nom de Colonie des Îles Gilbert et Ellice.
AUTONUM \* Arabic Avant lindépendance de Kiribati, cest la législation du RoyaumeUni qui sappliquait à ce pays. Larticle 15.1) du règlement dadministration publique (du Tribunal) du Pacifique occidental de 1961 dispose que la législation dont lapplication est générale en Angleterre à la date du 1er janvier 1961 (
) sera dapplication [mais] uniquement dans la mesure autorisée par les circonstances propres à chaque territoire et à ses habitants, dans les limites de la juridiction de Sa Majesté et sous réserve de toute condition que les circonstances locales pourraient rendre nécessaire. Ce texte a étendu lapplication de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 à Kiribati.
AUTONUM \* Arabic Bien que le pays ait acquis son indépendance en 1979, larticle 5.1) du Décret sur lindépendance de Kiribati prévoit que les lois du Parlement britannique et les règlements dadministration publique de la Couronne qui étaient en vigueur dans le cadre de la législation de Kiribati immédiatement avant lindépendance resteront en vigueur et seront interprétées avec les adaptations requises. Avec la promulgation de lOrdonnance de Kiribati sur le droit dauteur (chapitre 16 de lédition révisée de 1980), qui est entrée en vigueur le 13 juin 1917, la loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956, qui continue dêtre appliqué à Kiribati, sera interprétée dans le contexte de cette ordonnance.
AUTONUM \* Arabic Lexamen de la législation de Kiribati en matière de droit dauteur requiert détudier au préalable la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956, qui doit être lue conjointement avec lOrdonnance de Kiribati sur le droit dauteur. À cet égard, on trouvera ciaprès un examen des exceptions en faveur des activités didactiques.
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter que Kiribati nest ni membre de lUnion de Berne ni membre de lOMC.
Articles 6 1) et 9 1) de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 : Acte loyal accompli à des fins de recherche ou détude privée
AUTONUM \* Arabic Les articles 6 1) et 9 1) de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 exonèrent de toute atteinte au droit dauteur un acte loyal accompli à légard dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique à des fins de recherche ou détude personnelle.
Articles 6.2) et 9.2) de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 : Acte loyal accompli à des fins de critique ou de compte rendu
AUTONUM \* Arabic Les articles 6.2) et 9.2) de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 exonèrent de toute atteinte au droit dauteur un acte loyal accompli à légard dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique à des fins de critique ou de compte rendu, quil sagisse de la même uvre ou dune autre, dès lors que lacte est accompagné dune mention de luvre suffisamment explicite.
Article 6.6) de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 : Chrestomathies
AUTONUM \* Arabic Larticle 6.6) de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 exonère de toute atteinte au droit dauteur linsertion dun passage succinct dune uvre littéraire ou dramatique publiée dans une collection qui est destinée à lusage des établissements denseignement. Cette destination doit être présentée dans le titre de la collection et dans toute annonce publiée par léditeur, luvre ellemême ne doit pas être destinée à lusage des établissements denseignement, la collection doit être essentiellement constituée déléments non protégés, et linsertion doit être accompagnée dune mention suffisamment explicite de ladite uvre. En outre, il nest pas autorisé dinsérer plus de deux extraits duvres protégées du même auteur dans des collections publiées par le même éditeur au cours de toute période de cinq ans.
Article 3.5) : Importation dun article pour un usage personnel et privé
AUTONUM \* Arabic Larticle 3.5) de lOrdonnance de Kiribati sur le droit dauteur exonère de toute atteinte au droit dauteur limportation dune uvre littéraire, dramatique ou musicale étrangère qui, si elle avait été publiée à Kiribati, aurait constitué un exemplaire illicite, dès lors que limportation est effectuée par une personne pour son usage personnel et privé.
République démocratique populaire lao
AUTONUM \* Arabic Bien que le Laos ait récemment promulgué sa loi sur le droit dauteur, il na pas été possible davoir accès à une version anglaise agréée de ce texte. Le Laos nest membre ni de lUnion de Berne ni de lOMC.
Malaisie
AUTONUM \* Arabic Avant 1912, la législation de la Malaisie en matière de droit dauteur était en fait la loi de lAngleterre sur le droit dauteur, car la Malaisie faisait partie des Établissements des Détroits. Lorsque la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1911 a été promulguée et étendue aux Établissements des Détroits, la Malaisie a disposé de sa première loi moderne en la matière. La Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 ne sappliquait quà deux États, Sarawak en 1960 et le Bornéo du Nord en 1962, mais pas au reste de la Malaisie.
AUTONUM \* Arabic Après lindépendance de la Malaisie en 1957, puis lorsque Sarawak et le Bornéo du Nord ont été intégrés dans la Fédération de Malaisie en 1964, la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 a fait partie intégrante de la législation malaise en matière de droit dauteur. Pour résoudre le problème de la multiplicité des textes dans ce domaine, la Malaisie a promulgué sa propre Loi sur le droit dauteur en 1969 et a abrogé toutes la législation précédente. Cette nouvelle loi est restée en vigueur jusquau 30 novembre 1987, date à laquelle elle a été remplacée par la Loi de la Malaisie sur le droit dauteur de 1987, qui est encore le texte en vigueur actuellement. Ce texte a été révisé en 1990, 1996, 1997, 2000 et 2002 pour tenir compte de ladhésion de la Malaisie à la Convention de Berne en 1990 et de son accession à lOMC en 1995 (et donc des obligations découlant pour elle de lAccord ADPIC). La participation de la Malaisie à la Conférence diplomatique de Genève en 1996, qui a donné naissance au Traité de lOMPI sur le droit dauteur (WCT) et au Traité de lOMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (WPPT) la également incitée (bien quelle nait pas encore ratifié ces deux traités) à modifier sa Loi sur le droit dauteur en 1997 pour que sa législation en la matière soit prête à entrer dans lère numérique.
AUTONUM \* Arabic La version actuelle de la Loi de la Malaisie sur le droit dauteur de 1987, qui a été consultée aux fins du présent document, est la réédition de 2001 qui intègre les modifications de la Loi sur le droit dauteur (amendement) de 2002 (Loi no. 1139/2002). On trouvera ciaprès une étude des exceptions accordées en faveur des activités didactiques.
Article13.2)a) : Acte loyal accompli à des fins de recherche à but non lucratif ou détude privée
AUTONUM \* Arabic Un droit dauteur exclusif est défini, dans la Loi de la Malaisie sur le droit dauteur, comme un droit exclusif de contrôle dans le pays des diverses activités constituant le droit dauteur, notamment le droit de reproduction et de communication au public, etc. Cette définition apparaît à larticle 13.1) à propos des uvres littéraires, musicales ou artistiques, ainsi quau sujet des films cinématographiques, des enregistrements sonores ou des uvres dérivées.
AUTONUM \* Arabic Les diverses exceptions au droit dauteur sont exprimées sous forme de droits de contrôle qui ne font pas partie des droits de contrôle constituant le droit dauteur. Larticle 13.2)a) dispose donc que tout acte loyal accompli à des fins de recherche à but non lucratif ou détude privée relève de ces droits de contrôle qui ne font pas partie du droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Larticle 9.4) stipule pour sa part que toute reproduction de larrangement typographique dune édition publiée dune uvre effectuée à des fins de recherche ou détude privée ne constitue pas une atteinte au droit dauteur protégeant ladite édition dès lors que la reproduction est conforme aux bons usages. Une prescription identique apparaît à larticle 9.5) à propos de la reproduction, par toute bibliothèque publique et tout établissement denseignement ou organisme scientifique ou professionnel, de tout arrangement typographique dune uvre déjà divulguée au public si cette reproduction relève de lintérêt public et quelle est conforme aux bons usages et aux dispositions de la réglementation. Cette prescription semble introduire une contrainte supplémentaire : non seulement il faut montrer que la copie de luvre ellemême est destinée à des fins de recherche ou détude privée, et quelle constitue donc un acte loyal, mais en outre il faut montrer que la reproduction accessoire de larrangement typographique de cette uvre constitue également un acte loyal.
Article 13.2)a) : Acte loyal accompli aux fins dune critique ou dun compte rendu
AUTONUM \* Arabic Larticle 13.2)a) exonère de toute atteinte au droit dauteur un acte loyal accompli à légard dune uvre à des fins de critique ou de compte rendu, dès lors que le titre de luvre et le nom de son auteur sont indiqués.
AUTONUM \* Arabic Larticle 9.4) examiné plus haut est dapplication, ainsi que les observations qui le concernent.
Article 13.2)f) : Illustration à des fins denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 13.2)f) exonère de toute atteinte au droit dauteur linsertion dune uvre dans une émission, dans la représentation, lexécution ou la projection en public dune autre uvre, dans un recueil littéraire ou musical, un enregistrement sonore ou un film cinématographique, si cette insertion est effectuée sous forme dillustration à des fins didactiques et quelle est conforme aux bons usages. Il convient de noter quun tel usage est soumis à la prescription dindication.
Article 13.2)ff) : Usage dune uvre à des fins dexamen
AUTONUM \* Arabic Larticle 13.2)g) exonère aussi de toute atteinte au droit dauteur lusage dune uvre à des fins dexamen, que ce soit pour élaborer les questions, pour les communiquer aux candidats ou pour y répondre. Toutefois, cette exception ne sapplique pas à la reproduction reprographique dune uvre musicale destinée à être jouée par le candidat à un examen de musique.
Article 13.2)g) : Enregistrement démissions scolaires
AUTONUM \* Arabic Larticle 13.2)g) exonère de toute atteinte au droit dauteur les enregistrements effectués dans des écoles, des universités ou des établissements denseignement dune uvre insérée dans une émission destinée à ces écoles, universités ou établissements denseignement. Cette dernière expression fait référence aux émissions spécialement programmées pour être reçues dans les écoles, les universités ou les établissements denseignement.
Article 13.2)gg) et ggg) : Usage personnel et privé denregistrements sonores et de films cinématographiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 13.2) gg) et ggg) exonère de toute atteinte au droit dauteur la production denregistrements (bandes sonores et films cinématographiques) démissions, duvres littéraires, dramatiques ou musicales, ou de films insérés dans les émissions, dès lors que ces enregistrements sont destinés à lusage personnel et privé de la personne qui les a faits. Cette exception vise la diffusion en différé des émissions de radio comme de télévision.
Article 13.2)k) : Représentation ou exécution dune uvre à des fins humanitaires ou didactiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 13.2)k) exonère de toute atteinte au droit dauteur la représentation, lexécution ou la projection dune uvre par une association ou un établissement à but non lucratif si cette représentation, exécution ou projection est effectuée à des fins humanitaires ou didactiques et intervient en un lieu où aucun droit dentrée nest demandé à lauditoire ou aux spectateurs.
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter que cette exception ne précise pas que la représentation, lexécution ou la projection dune uvre doit être faite par un établissement denseignement (elle mentionne un établissement à but non lucratif). Cette expression semble recouvrir la plupart des établissements denseignement. Cependant, certains de ces établissements ont un but lucratif. Lexpression établissement denseignement est définie dans la Loi de la Malaisie sur le droit dauteur par une référence à la Loi de la Malaisie sur léducation de 1961. Le texte le plus récent en la matière (la Loi de la Malaisie sur léducation de 1996) définit un établissement denseignement de manière très générale comme une école ou tout autre lieu où, dans le cadre des activités dun organisme ou dun établissement, des personnes suivent habituellement des cours, que ce soit en une ou plusieurs classes, y compris les écoles maternelles et les centres denseignement à distance. Cette définition ne recouvre pas les écoles religieuses ni les lieux qui, en vertu dun arrêté ministériel, ne constituent pas des établissements denseignement.
AUTONUM \* Arabic Pour pouvoir bénéficier de cette exception, la représentation, lexécution ou la projection dune uvre doit être effectuée à des fins humanitaires ou didactiques. Cette expression permet ellemême détendre largement lexception, en autorisant par exemple une association scolaire à représenter ou exécuter une uvre dans un but non pas didactique mais humanitaire (par exemple en faveur dune campagne soutenue par cette association). Néanmoins, comme lexception stipule quon ne peut demander de droits dentrée à lauditoire ou aux spectateurs pour assister à la représentation, lexécution ou la projection, le but humanitaire de celleci ne serait probablement atteint que par le biais de donations ou dautres paiements en nature en échange dobjets tels que des autographes ou des phonogrammes qui seraient vendus sur les lieux de la représentation, lexécution ou la projection.
Article 13.2)m) : Citations
AUTONUM \* Arabic Larticle 13.2)m) exonère de toute atteinte au droit dauteur les citations dune uvre déjà divulguée si elles sont conformes aux bons usages et dans la mesure justifiée par le but à atteindre, sous réserve de lindication de la source et de lauteur. Il sétend aux citations darticles de journaux ou de périodiques sous forme de revues de presse.
Article 31 : Licence autorisant la production et la publication de traductions
AUTONUM \* Arabic Larticle 31 de la Loi de la Malaisie sur le droit dauteur autorise le Tribunal du droit dauteur à accorder une licence non exclusive et non transmissible à un requérant pour produire et publier une traduction en malais (la langue nationale de la Malaisie) dune uvre littéraire écrite dans une autre langue à des fins denseignement scolaire ou universitaire ou de recherche, dès lors que le requérant paie au titulaire du droit de traduction, au titre des copies vendues au public, des redevances selon un barème qui doit être déterminé par le Tribunal. Si luvre se compose essentiellement dillustrations, aucune
licence ne sera accordée en vertu de cet article. Le droit daccorder une licence pour produire et publier des traductions ne sétend pas aux objets audiovisuels (qui peuvent comporter des uvres littéraires) produits à des fins denseignement ou déducation.
AUTONUM \* Arabic Larticle 31 est fondé sur larticle II de lAnnexe à la Convention de Berne, bien que la Malaisie nait pas remis de notification au titre de larticle I 1) de cette Annexe pour elle invoquer le bénéfice de la faculté prévue à larticle II. Néanmoins, la plupart des conditions prévues dans cet article sont identiques. Le Tribunal du droit dauteur doit mener une enquête pour chaque requête formée au titre du règlement sur le droit dauteur (licence permettant de produire et publier une traduction en langue nationale dune uvre littéraire) de 1987, sous réserve des conditions suivantes :
aucune traduction en malais ne doit avoir été publiée par le titulaire du droit dauteur dans lannée ayant suivi la première publication de luvre, ou la traduction publiée dans ces conditions est épuisée;
le requérant a demandé, et sest vu refuser par le titulaire du droit dauteur, une autorisation de produire et publier la traduction, ou il na pas réussi, malgré une diligence raisonnable, à trouver le titulaire du droit dauteur;
le requérant a adressé une copie de sa demande de traduction au représentant diplomatique ou consulaire de lÉtat dont le titulaire du droit est ressortissant (sil est connu) ou à lorganisme compétent désigné par cet État;
neuf mois se sont écoulés depuis le dépôt officiel de la requête, et au cours de cette période aucune traduction licite na été publiée en malais;
le requérant peut prouver au Tribunal quil est en mesure de produire et publier une traduction correcte et quil dispose des moyens nécessaires pour payer les redevances requises, et il sengage en outre à imprimer le titre original et le nom de lauteur sur tous les exemplaires de la traduction publiée;
lauteur de luvre na pas retiré celleci de la circulation;
le titulaire du droit de traduction sest vu offrir au préalable une occasion de sexprimer, dans la mesure du possible.
AUTONUM \* Arabic La licence nautorise la publication quen Malaisie et tous les exemplaires doivent comporter une indication en malais précisant quils ne sont disponibles quen Malaisie. La licence devient caduque si une traduction licite dont le contenu est essentiellement identique a été publiée à un prix raisonnable pour des uvres comparables.
AUTONUM \* Arabic Dautres conditions sont posées, notamment le fait que ces publications traduites de luvre ne peuvent être employées à des fins denseignement scolaire ou universitaire ou à de recherche par des ressortissants de la Malaisie ou des organismes malais à létranger, sauf sils ont été exportés avec lautorisation du pays importateur. En outre, ils ne peuvent être utilisés dans un but lucratif.
Maldives
AUTONUM \* Arabic La République des Maldives était un protectorat britannique depuis 1887 jusquà son indépendance en 1965, mais elle na jamais été placée directement sous la législation du RoyaumeUni. Bien que le système législatif des Maldives soit fondé sur un mélange de lois islamiques et de common law anglaise, aucun texte na pu être trouvé en matière de droit dauteur pour ce pays. Il semble pourtant que ce pays ait entrepris délaborer une législation sur le droit dauteur avec laide de lOMPI, législation qui se trouverait actuellement au stade de lexamen final. Les Maldives ne sont membres ni de lUnion de Berne ni de lOMC.
Îles Marshall
AUTONUM \* Arabic La République des Îles Marshall a une histoire juridique très colorée. Pour commencer, le Pape Léon XII avait accordé la souveraineté sur ces îles à lEspagne en 1885, mais elles avaient été annexées par lAllemagne dès 1886. La Ligue des Nations a ensuite placé la Micronésie (qui comprend les Îles Marshall) sous mandat japonais en 1920. Après leur occupation par larmée des ÉtatsUnis en 1944, elles sont restées sous ladministration des ÉtatsUnis jusquà leur indépendance en 1986 (et ont été officiellement reconnues par les Nations Unies en 1990).
AUTONUM \* Arabic Aucune législation en matière de droit dauteur na pu être trouvée dans le Code révisé des Îles Marshall. Il convient de noter que lorsque cellesci se trouvaient sous administration américaine, le Code des territoires sous tutelle stipulait que la common law américaine, telle que définie dans les Notes de lInstitut du droit américain, deviendrait la common law des Îles Marshall au titre de la tutelle. Étant donné que cette disposition napparaît plus dans le
Code révisé des Îles Marshall, on estime que la common law américaine a été abrogée, y compris ses principes relatifs à la protection du droit dauteur. Les Îles Marshall ne sont membres ni de lUnion de Berne ni de lOMC.
Micronésie
AUTONUM \* Arabic Comme les Îles Marshall (qui faisaient partie des îles de la Micronésie), les États fédérés de Micronésie ont une histoire juridique très colorée. Ils ont été placés sous souveraineté espagnole, allemande et japonaise jusquà leur occupation par larmée des ÉtatsUnis en 1944. Ils sont ensuite restés sous administration américaine jusquà leur indépendance en 1986 (qui a été officiellement reconnue par les Nations Unies en 1990).
AUTONUM \* Arabic La Micronésie sest dotée dune législation en matière de droit dauteur dès 1982, lorsque le Deuxième Congrès a voté la Loi n° 229, la Loi sur le droit dauteur (aujourdhui devenue le titre 35, chapitre premier). La Loi de la Micronésie sur le droit dauteur est inspirée de la Loi des ÉtatsUnis sur le droit dauteur de 1976. La Micronésie a adhéré à lUnion de Berne en 2003.
AUTONUM \* Arabic On trouvera ciaprès une étude des exceptions à la Loi de la Micronésie sur le droit dauteur accordées en faveur des activités didactiques.
Article 107 : Acte loyal critique, commentaire, compte rendu dactualités, enseignement, formation, recherche
AUTONUM \* Arabic Comme larticle 107 de la Loi des ÉtatsUnis sur le droit dauteur, larticle 107 de la Loi de la Micronésie sur le droit dauteur prévoit une exception générale au droit dauteur accordée au titre dun acte loyal accompli à légard dune uvre protégée. Elle définit lacte loyal comme la reproduction sous forme dexemplaires ou de phonogrammes ou par tous autres moyens, à des fins telles que de critique, de commentaire, de compte rendu dactualités, denseignement (y compris la reproduction en de multiples exemplaires pour lutilisation en classe), de formation ou de recherche.
AUTONUM \* Arabic Pour déterminer si lusage dune uvre dans un cas déterminé est loyal, les facteurs à prendre en compte sont notamment le but et le caractère de lusage, et en particulier la nature commerciale ou non de celuici ou sa destination à des fins éducatives et non lucratives, la nature de luvre protégée, le volume et limportance de la partie utilisée par rapport à lensemble de luvre protégée et lincidence de lusage sur le marché potentiel de luvre protégée ou sur sa valeur.
Article 107 : Acte loyal reproduction en de multiples exemplaires pour lutilisation en classe
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter que larticle 107 autorise, au titre de lacte loyal, la reproduction dune uvre en de multiples exemplaires pour lutilisation en classe dans le cadre de lenseignement. Les uvres quil est possible de reproduire à ce titre ne sont pas limitées aux uvres littéraires, elles comprennent aussi les uvres musicales et audiovisuelles.
AUTONUM \* Arabic Il peut être utile de rappeler lévolution de la législation des ÉtatsUnis à cet égard. A loccasion de la promulgation de la Loi des ÉtatsUnis sur le droit dauteur de 1976, puis par la suite, les titulaires de droits et les établissements denseignement se sont rencontrés et sont parvenus à différents accords fixant des directives sur le périmètre et la portée des reproductions multiples duvres imprimées, musicales ou audiovisuelles. Ces directives, qui avaient pour but de répondre au besoin de certitude et à la nécessité de protéger les enseignants, prévoient aussi que les conditions énoncées dans leurs dispositions peuvent évoluer, que certains types de copies actuellement autorisés peuvent être interdits à lavenir, quelles ne constituent pas une limite à la pratique courante de lacte loyal face à une décision de justice, et que dans certaines situations, une reproduction ne relevant pas de ces directives peut être tout de même autorisée au titre de lacte loyal.
Article 109 : Autres limitations des droits exclusifs protégeant des uvres particulières
AUTONUM \* Arabic Larticle 109 dispose en outre que dautres limitations peuvent être établies à légard des droits exclusifs protégeant des uvres particulières ou des exceptions accordées pour certaines représentations, exécutions ou projections. Ces limitations sont alors fixées dans le cadre de réglementations publiées par le Procureur général de Micronésie et sont cohérentes avec les articles 107 et 108. Ces autres réglementations nont pas pu être trouvées aux fins de la présente étude.
Mongolie
AUTONUM \* Arabic Après que la protection du droit dauteur a été reconnue dans larticle 12 de la Constitution mongole, la Loi de la Mongolie sur le droit dauteur a été promulguée en 1993. La Mongolie a accédé à lOMC en 1997 et elle a adhéré à la Convention de Berne en 1998. Elle a ensuite adhéré au Traité de lOMPI sur le droit dauteur (WCT) et au Traité de lOMPI
sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (WPPT) en 2002. En raison des obligations qui découlaient de ces instruments, elle a révisé sa Loi sur le droit dauteur en 1997, puis de nouveau en 1999.
AUTONUM \* Arabic On trouvera ciaprès un examen des exceptions à la Loi de la Mongolie sur le droit dauteur accordées en faveur des activités didactiques.
Article 13 : Réquisition duvres dans lintérêt public
AUTONUM \* Arabic Comme la expliqué le Directeur de la Division du droit dauteur du Bureau de la propriété intellectuelle de Mongolie, il a été difficile de trancher la question de la titularité des droits dauteur sur certaines uvres créées à la demande du précédent gouvernement socialiste de la Mongolie. Comme en dispose un décret conjoint du ministère des finances et du chef du Comité de la presse de Mongolie en 1966, le gouvernement socialiste de Mongolie avait instauré un système selon lequel un petit pourcentage des revenus issus de lexploitation commerciale des uvres serait reversé à lauteur. Depuis 1990, ce système a été abrogé. Toutefois, bien que le nom de lauteur continue de figurer sur ses uvres, il existe à présent des uvres qui se retrouvent (
) au milieu de nulle part.
AUTONUM \* Arabic Cest pourquoi larticle 13 de la Loi de la Mongolie sur le droit dauteur est unique à cet égard. Elle prévoit que lÉtat ou ses organismes peuvent conclure un accord avec lauteur pour acquérir son uvre si celleci présente un intérêt public immédiat. A défaut daccord, luvre peut être réquisitionnée contre le paiement de son coût, dune compensation et dune rémunération au titre de lusage de luvre par lÉtat ou ses organismes. Tout différend en la matière doit être réglé par les tribunaux.
AUTONUM \* Arabic Larticle 13 stipule en outre que lÉtat mongol définit les règles dutilisation des uvres réquisitionnées.
Article 14.1)1) et article 23.2) : Communication au public à des fins didactiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 14 et les autres dispositions du chapitre trois de la Loi de la Mongolie sur le droit dauteur sont décrits comme des dispositions relatives à lusage illicite des uvres. Il existe à cet égard des exceptions qui permettent de déroger aux droits économiques exclusifs de lauteur (article 9) davantage quà ses droits moraux non économiques (article 8). En effet, la législation prévoit à propos des droits moraux quil est interdit de déroger au droit de lauteur de modifier ou publier son nom et à son droit à lintégrité; de plus, beaucoup dexceptions prévues au chapitre trois reprennent les prescriptions dindication de la source et du nom de lauteur.
AUTONUM \* Arabic Cela étant entendu, larticle 14.1)1° exonère de toute atteinte au droit dauteur, au titre de lintérêt public, la communication au public de parties dune uvre déjà divulguée si elle est effectuée à des fins didactiques, dès lors que la source et le nom de lauteur sont indiqués. Lusage dune uvre divulguée au public à des fins didactiques sentend probablement dune activité menée dans lintérêt public. Le droit de faire une communication au public est un droit de divulguer au public une uvre par tout moyen autre que le transfert du droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Larticle 23.2) exonère aussi de toute atteinte au droit dauteur la communication au public de parties dune uvre dérivée ou dun enregistrement sonore ou vidéo, ou la diffusion de cette communication à des fins didactiques.
AUTONUM \* Arabic Ces exceptions pourraient donc sétendre à des activités telles que la diffusion de parties dune uvre sur une chaîne éducative, la communication en ligne de parties dune uvre apparaissant dans les directives dun cours dans le cadre de lenseignement à distance, ou encore la représentation ou lexécution dune partie dune uvre dramatique ou chorégraphique à des fins didactiques.
AUTONUM \* Arabic Larticle 14.1) ne définit pas le sens de lexpression partie dune uvre. Par opposition à larticle 15.1), qui mentionne la reproduction dune uvre, cette disposition semble indiquer que luvre ne peut être communiquée dans son ensemble à des fins didactiques.
Articles 14.2) et 23.2) : Communication de reproductions au public à des fins de recherche et de critique littéraire
AUTONUM \* Arabic Larticle 14.2) poursuit en autorisant toute communication au public dune uvre, sans le consentement de lauteur ni versement de rémunération, par une personne ayant reproduit cette uvre à des fins de recherche ou de critique littéraire. Si cette disposition sappuie sur la divulgation dune uvre dans lintérêt public, elle pourrait permettre, par sa nature, aux chercheurs de publier les résultats de leurs recherches et aux critiques littéraires de partager leurs travaux avec le public.
AUTONUM \* Arabic Larticle 23.2) exonère lui aussi de toute atteinte au droit dauteur le fait de communiquer au public une partie dune uvre dérivée, dun enregistrement sonore ou vidéo, ou dune radiodiffusion de cette communication à des fins de recherche scientifique.
Article 15.1) : Reproduction pour un usage privé
AUTONUM \* Arabic Larticle 15 exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction dune uvre déjà divulguée au public, sans le consentement de lauteur ni versement de rémunération, si elle est effectuée exclusivement pour un usage privé. À la différence des articles 14 1) et 16 1), qui autorisent la reproduction dune partie de luvre, larticle 15 ne comporte aucune restriction de ce type. Cette disposition implique probablement que lon peut copier la totalité de luvre pour un usage privé.
Article 15.2) : Exception résiduelle pour la reproduction au titre du triple critère
AUTONUM \* Arabic Larticle 15.2) autorisait initialement la reproduction pour un usage privé de conceptions ou plans architecturaux ou de constructions sans le consentement de lauteur, ainsi que la construction de bâtiments à partir de ces reproductions. Toutefois, cette disposition a été supprimée depuis dans le cadre des amendements apportés le 21 mai 1999. Larticle 15.2) révisé dispose que lautorisation peut sétendre à la reproduction si celleci ne porte pas atteinte à lexploitation normale de luvre et quelle ne porte pas de préjudice aux intérêts légitimes du titulaire du droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic La référence au triple critère et lapparition dune nouvelle exception permissive (peut) semble indiquer quil ne sagit pas ici dune exception au titre de lusage privé (en dépit du fait quelle est décrite comme une exception au titre de larticle 15) ou dune condition supplémentaire imposée à lusage privé, mais dune nouvelle exception résiduelle permettant de faire des copies au titre de larticle 9.2) de la Convention de Berne.
Article 16.2) : Reproduction dune partie dune uvre divulguée au public à des fins didactiques
AUTONUM \* Arabic Cette disposition est le corollaire de larticle 14.1)1°, car elle autorise la reproduction dune partie dune uvre déjà divulguée au public à des fins didactiques, sans le consentement de lauteur ni le versement de rémunération. Elle est soumise à la prescription dindication.
Article 16.5) : Reproduction à des fins de recherche ou de critique littéraire
AUTONUM \* Arabic Comme nous lavons indiqué plus haut, larticle 16.5) autorise la reproduction, sous réserve de la prescription dindication, dune partie dune uvre déjà divulguée au public à des fins de recherche; il a été suggéré que cette exception pouvait sétendre à la recherche à but lucratif et aux activités de développement. Les dispositions de larticle 14.2) autorisant la communication de ces reproductions au public à des fins de recherche sont un corollaire de cette exception.
AUTONUM \* Arabic De même, larticle 16.5) autorise la reproduction dune partie dune uvre déjà divulguée au public à des fins de critique littéraire. Lexception prévue à larticle 14.2) pour permettre la communication au public de reproductions duvres à des fins de critique littéraire est un corollaire de cette exception. Cette exception est soumise à la prescription dindication de la source et du nom de lauteur.
Myanmar
AUTONUM \* Arabic Aucune législation en matière de droit dauteur na pu être trouvée, bien que certains supposent que la législation applicable dans ce domaine au Myanmar serait la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1911 (issue de la Loi de la Birmanie sur le droit dauteur de 1914). Le Myanmar nest membre ni de lUnion de Berne ni de lOMC.
Nauru
AUTONUM \* Arabic Nauru était administrée comme un territoire du Commonwealth de lAustralie. Après son indépendance en 1965, toutes les lois australiennes qui la concernaient à ce titre sont devenues caduques et lAustralie a cessé dexercer quelque pouvoir que se soit en matière de législation, dadministration et de juridiction sur Nauru.
AUTONUM \* Arabic Aucune législation en matière de droit dauteur na pu être trouvée pour Nauru. Ce pays nest membre ni de lUnion de Berne ni de lOMC. Néanmoins, en vertu de larticle 4.1) de la Loi de Nauru sur le droit coutumier et la législation adoptée de 1971, les lois dapplication générale qui étaient en vigueur en Angleterre au 31 janvier 1968 ont été adoptées et sont devenues des lois de Nauru. Dès lors, la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 fait partie de la législation de Nauru en la matière.
AUTONUM \* Arabic Étant donné que Kiribati a aussi intégré la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 dans sa propre législation en la matière, lanalyse des exceptions au droit dauteur dans la législation de Kiribati sapplique également à Nauru.
Népal
AUTONUM \* Arabic La Loi du Népal sur le droit dauteur date de 1965 et a été mise à jour en 1997. Elle a été adoptée à une époque où les infrastructures et autres instruments et dispositifs institutionnels nécessaires au développement et à la promotion duvres créatives étaient pratiquement inexistants. Un commentateur expérimenté a estimé que la modification apportée à cette loi en 1997 na pas permis de prendre en compte les nouvelles évolutions technologiques et leurs conséquences aux niveaux national et international. Ce problème a été résolu en 2002 avec la promulgation de la nouvelle Loi sur le droit dauteur et labrogation du texte de 1965. La Loi du Népal sur le droit dauteur a été de nouveau amendée en 2005.
AUTONUM \* Arabic La Loi du Népal sur le droit dauteur est placée sous la responsabilité du Bureau denregistrement des droits dauteur, qui relève du ministère de la culture, du tourisme et de laviation civile et qui est compétent en matière de protection du droit dauteur et des droits connexes.
AUTONUM \* Arabic On trouvera ciaprès une étude des exceptions à la Loi du Népal sur le droit dauteur accordées en faveur des activités didactiques.
Article 16 : Reproduction pour un usage personnel
AUTONUM \* Arabic Larticle 16.1) exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction de certaines parties dune uvre déjà divulguée au public dès lors quelle est effectuée pour un usage personnel. Cependant, cette exception ne sétend pas aux reproductions a) de conceptions architecturales concrétisées dans un bâtiment ou toute autre conception liée à une construction, b) dune partie substantielle dun livre ou dune uvre musicale sous forme de notation, et c) de la totalité ou dune partie substantielle dune base de données communiquée par le biais dune transmission numérique.
AUTONUM \* Arabic Larticle 16.2) fait mention dune base de données en référence à larticle 3.2), qui porte sur la traduction, larrangement, larrangement séquentiel dune uvre ou dun recueil duvres présentés comme une uvre originale du point de vue de la présentation, du regroupement ou de lexpression, ou des données ou une base de données lisibles avec ou sans laide dune machine. En labsence de toute définition, le fait dexclure les bases de données communiquées par transmission numérique du champ dapplication de lexception au titre de lusage personnel risque de poser problème, car il pourrait être difficile de distinguer une base de données dune présentation ou dun recueil, auxquels lexception sapplique pourtant.
Article 17 : Acte loyal à des fins de citation
AUTONUM \* Arabic Larticle 17 exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction sous forme de citation de certaines parties dune uvre déjà divulguée au public au titre de lacte loyal, dès lors que la citation ne porte pas préjudice aux droits économiques de lauteur ou du titulaire du droit dauteur, et sous réserve de lindication de la source et du nom de lauteur.
Article 18 : Reproduction à des fins denseignement, dapprentissage et détude
AUTONUM \* Arabic Larticle 18 exonère de toute atteinte au droit dauteur a) la reproduction dune petite partie dune uvre déjà divulguée au public sous forme de citation ou daide écrite ou audiovisuelle, et b) la reproduction, la radiodiffusion et lexposition dune partie de luvre aux fins dactivités didactiques effectuées en classe, dès lors que les reproductions mentionnées en a) et b) sont effectuées à des fins denseignement et dapprentissage et quelles ne portent pas préjudice aux droits économiques de lauteur ou du titulaire du droit dauteur. Toutes les reproductions doivent indiquer la source et le nom de lauteur.
AUTONUM \* Arabic On constate un certain chevauchement entre les articles 17 et 18 1) en ce qui concerne la citation dune partie dune uvre à des fins denseignement ou dapprentissage. Toutefois, larticle 17 est plus généreux puisquil autorise la citation de certaines parties dune uvre déjà divulguée au public, tandis que larticle 18 autorise des copies multiples dune petite partie de luvre déjà divulguée au public. Néanmoins, les limites concernant la petite partie sont levées sil sagit dune reproduction, dune radiodiffusion ou dune exposition (mais pas dune représentation ou exécution) dans le cadre dactivités didactiques effectuées en classe; dans ce cas, la limite est fixée à certaines parties.
AUTONUM \* Arabic Larticle 18 contient manifestement une erreur puisquil exonère de toute atteinte au droit dauteur toutes les reproductions mentionnées dans lalinéa a) de larticle 7, qui ne fait pourtant mention que du droit de reproduction de lauteur. Étant donné que cette exception concerne le droit de communiquer luvre par radiodiffusion ou exposition, larticle 18 devrait également renvoyer aux droits économiques de lauteur mentionnés aux alinéas h) j) et k) de larticle 7.
Article 22 : Importation pour un usage personnel
AUTONUM \* Arabic Larticle 22 exonère de toute atteinte au droit dauteur limportation pour un usage personnel dune reproduction de quelque uvre que ce soit. Il nest pas certain, à la lecture de cette disposition, que le critère du producteur hypothétique sapplique à luvre. Larticle ne précise pas non plus qui est censé être le producteur hypothétique.
NouvelleZélande
AUTONUM \* Arabic Lhistoire de la législation néozélandaise en matière de droit dauteur est parallèle à celle de la législation australienne. La première protection accordée dans ce domaine émanait dun mélange de textes locaux et impériaux. Les lois néozélandaises ont ensuite été regroupées pour former la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1908, mais celleci a été rapidement remplacée par la Loi impériale sur le droit dauteur en 1913. Après lentrée en vigueur de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956, la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur a été adoptée en 1962. Largement inspirée de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur, les dessins et modèles et les brevets de 1988, la
dernière version en date de la loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur a été adoptée en 1994. La version de ce texte consultée aux fins de la présente étude est la réédition en date du 3 septembre 2007.
Articles 42 et 176 : Critique et compte rendu
AUTONUM \* Arabic Larticle 42.1) stipule quun acte loyal accompli à légard dune uvre à des fins de critique ou de compte rendu de cette uvre ou dune autre uvre ou de la représentation ou exécution dune uvre ne porte pas atteinte au droit dauteur sur luvre sil est accompagné dune mention suffisamment explicite de luvre.
AUTONUM \* Arabic Une exception identique sapplique en matière de droits de représentation ou dexécution, lorsque lacte loyal est accompli à légard dune prestation ou dun enregistrement à des fins de critique ou de compte rendu ou pour rendre compte dévénements dactualité, aux termes de larticle 176.
Article 43 : Recherche ou étude personnelle
AUTONUM \* Arabic Larticle 43.1) exonère de toute atteinte au droit dauteur un acte loyal accompli à légard dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique à des fins de recherche ou détude personnelle. A la différence de Fidji, cette exception nest pas subordonnée à lexistence dune licence collective dont les personnes ont ou devraient avoir connaissance et qui permettrait daccomplir lacte loyal.
AUTONUM \* Arabic Pour déterminer si une copie effectuée par un processus reprographique ou par toute autre méthode constitue un acte loyal aux fins de la recherche ou de létude personnelle, le Tribunal est chargé de prendre en compte les cinq facteurs suivants : le but de la copie, la nature de lobjet copié, la possibilité de se procurer lobjet dans un délai raisonnable au prix courant du commerce, lincidence de la copie sur le marché potentiel de luvre ou sur la valeur de celleci, et le volume et limportance de la partie copiée par rapport à lensemble de luvre (les cinq facteurs de lacte loyal). Cependant, larticle 43.4) indique quaucune disposition dudit article nautorise létablissement de plus dune copie à la fois de la même uvre ou de la même partie dune uvre.
AUTONUM \* Arabic Lorsquune telle copie est justifiée au titre de la recherche ou de létude personnelle, il ny a pas atteinte au droit dauteur sur la présentation typographique de lédition de luvre.
Articles 44 et 177 : Copies multiples à des fins didactiques
AUTONUM \* Arabic Les articles 44 et 45 fonctionnent selon un mécanisme en plusieurs parties pour autoriser la copie duvres littéraires, dramatiques, musicales ou artistiques à des fins denseignement. Larticle 44 traite de la reproduction duvres littéraires, dramatiques, musicales ou artistiques ou de présentations typographiques. Larticle 45 porte sur la reproduction denregistrements sonores, de films, démissions de radiodiffusion ou de programmes diffusés par câble et de toute uvre comprise dans ceuxci.
AUTONUM \* Arabic Les exceptions prévues dans larticle 44 sont résumées dans le tableau cidessous :
Dispositionarticle 44.1)article 44.2)article 44.3)uvre uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique et présentations typographiques de lédition publiéeuvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique et présentations typographiques de lédition publiéeuvre littéraire, dramatique ou musicale et présentations typographiques de lédition publiéePortéeReproduction de la totalité ou dune partie de luvre ou de léditionReproduction de la totalité ou dune partie de luvre ou de léditionReproduction dune partie de luvre ou de léditionCopiesPas plus dune copie à la fois de la même uvreUne ou plusieurs copies à la fois de la même uvreUne ou plusieurs copies à la fois de la même uvreActivitéPar un procédé reprographique ou toute autre méthodePar un procédé NON reprographiquePar un procédé reprographique ou toute autre méthodeButDans le cadre de la préparation dactivités didactiques, pour les besoins dactivités didactiques, dans le cadre dactivités didactiquesDans le cadre de la préparation dactivités didactiques, pour les besoins dactivités didactiques, dans le cadre dactivités didactiques, après des activités didactiquesÀ des fins didactiquesActeurPar une personne qui doit donner ou qui donne un cours, ou pour son comptePar une personne qui doit donner ou qui donne, ou qui a donné le cours
Par une personne qui doit suivre, qui suit ou qui a suivi le coursPar un établissement denseignement, ou pour son compteLieuÉtablissement denseignement(voir cidessus)PaiementAucun paiement nest exigé pour la remise dun exemplaire à un étudiant ou une personne qui doit suivre, qui suit ou qui a suivi un coursCondition(Une uvre ou une édition de trois pages au plus) : 50% de luvre ou de lédition
(Une uvre ou une édition de plus de trois pages) : pas plus de 3% ou de trois pages de luvre ou de lédition
La partie copiée de luvre ou de lédition ne peut être à nouveau copiée, et aucune autre partie de luvre ou de lédition ne peut être copiée pendant 14 jours à compter de la date de la copie
DiversIl ny a pas atteinte au droit dauteur protégeant une uvre artistique si celleci figure dans une autre uvre reproduite
Tableau SEQ Table \* ARABIC 2 : résumé des conditions énoncées dans larticle 44 de la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur
AUTONUM \* Arabic Leffet de larticle 44 peut être résumé de la manière suivante : cet article autorise la copie en un seul exemplaire dune partie ou de la totalité de luvre par un enseignant dans un établissement denseignement, celuici étant défini dans la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur comme toute école visée par la Loi sur lenseignement de 1989 ou la Loi sur lintégration conditionnelle des écoles privées de 1975, ainsi que tout école spéciale, classe, dispensaire ou service visé par la Loi sur lenseignement de 1964, tout établissement spécialisé, centre pour lenfance et autre organisme ou établissement de formation privé ou public à but non lucratif relevant de la Loi sur lenseignement de 1989, et tout autre organisme agréé. Larticle 44.2) autorise la copie multiple par procédé non reprographique dune partie ou de la totalité de luvre par un enseignant ou un étudiant à des fins didactiques. Il convient de noter que cette exception nest pas limitée aux établissements denseignement. Les établissements de formation professionnelle à but lucratif peuvent donc en bénéficier aussi.
AUTONUM \* Arabic Dun autre côté, larticle 44.3) autorise la copie multiple par reprographie duvres si elle est effectuée à des fins didactiques dans des établissements denseignement, mais cette copie est limitée à 3 pages ou 3% de luvre ou de lédition, ou à 50% de luvre si celleci compte moins de 3 pages. Dautres limitations sont aussi fixées à légard des copies multiples effectuées à plusieurs reprises.
Article 45 : Étude des uvres médiatiques, cours de langues et cours par correspondance
AUTONUM \* Arabic Les exceptions prévues à larticle 45 sont résumées dans le tableau cidessous :
Dispositionarticle 45.1)article 45.3)uvre Enregistrements sonores, films, émissions de radiodiffusion ou programmes diffusés par le câble, et toute uvre insérée dans ceuxciEnregistrements sonores et toute uvre insérée dans ceuxciPortée/activitéReproduction dune uvre composée dun film ou dune bande sonore de film, ou comportant un film ou une bande sonore de filmReproduction dune uvreButDans le cadre de la préparation dactivités didactiques, pour les besoins dactivités didactiques, dans le cadre dactivités didactiques, après des activités didactiquesDans le cadre de la préparation dactivités didactiques, pour les besoins dactivités didactiques, dans le cadre dactivités didactiques, après des activités didactiquesEnseignementEnseignement de la manière de faire un film ou la bande sonore dun filmCours de langue ou cours par correspondanceActeurPar une personne qui doit donner ou qui donne, ou qui a donné le cours
Par une personne qui doit suivre, qui suit ou qui a suivi le coursPar une personne qui doit donner ou qui donne, ou qui a donné le cours
Par une personne qui doit suivre, qui suit ou qui a suivi le coursPaiementAucun paiement nest exigé pour la remise dun exemplaireAucun paiement nest exigé pour la remise dun exemplaireConditionIl nexiste pas de système de licence autorisant la reproduction
La personne effectuant la reproduction na pas connaissance dun système de licence autorisant celleci
Tableau SEQ Table \* ARABIC 3 : résumé des conditions énoncées dans larticle 45 de la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur
AUTONUM \* Arabic Les exceptions sont plus restreintes dans ce domaine : elles concernent de manière spécifique létude des uvres médiatiques, les cours de langue et les cours par correspondance. Une exception identique exonère de toute atteinte aux droits des artistes interprètes ou exécutants la reproduction de lenregistrement dune prestation pour létude duvres médiatiques ainsi que pour les cours de langue et les cours par correspondance.
Articles 46 et 71 : Chrestomathies didactiques et scientifiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 46 autorise la création danthologies destinées aux établissements denseignement, par linsertion de passages succincts duvres littéraires ou dramatiques déjà divulguées au public dans un recueil, dès lors que celuici est essentiellement constitué déléments non protégés ou protégés par des droits appartenant à léditeur du recueil ou à la Couronne, que luvre ellemême nest pas destinée à lusage de ces établissements et que les passages sont accompagnés dune mention suffisamment explicite de ladite uvre. Toutefois, cette exception nautorise pas la reproduction de plus de deux passages duvres protégées du même auteur dans des recueils publiés par le même éditeur au cours de toute période de cinq ans.
AUTONUM \* Arabic Larticle 71 applique la même notion en permettant la reproduction ou la communication au public de résumés darticles portant sur des sujets scientifiques ou techniques et publiés dans des périodiques.
Articles 47, 178 et 188 : Représentation ou exécution, diffusion ou projection dune uvre dans des établissements denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 47 prévoit une exception au titre de la représentation ou lexécution en public de toute représentation ou exécution dune uvre littéraire, dramatique ou musicale par des enseignants ou des étudiants effectuée dans le cadre des activités de lécole ou de létablissement denseignement, ou dans une école ou un établissement denseignement, par toute personne dans un but didactique, devant un public composé denseignants, détudiants et de toute autre personne directement liée à ces activités. La diffusion ou la projection denregistrements sonores, duvres audiovisuelles, démissions de radiodiffusion ou de programmes transmis par le câble dans ce même but bénéficie également de lexception au titre de la diffusion ou la projection de luvre en public.
AUTONUM \* Arabic Une exception de même nature est prévue à larticle 178 à propos de la diffusion ou projection dun enregistrement sonore, dun film, dune émission ou dun programme transmis par le câble dans un établissement denseignement à des fins denseignement dans des circonstances identiques.
AUTONUM \* Arabic Lexception prévue à larticle 188 exonère de toute atteinte au droit des artistes interprètes ou exécutants la diffusion ou projection en public et à titre gratuit dune émission ou dun programme par le câble devant un public nayant pas payé de droit dentrée. Cette exception peut éventuellement sappliquer aux émissions ou communications de représentations ou exécutions scolaires.
Articles 48 et 179 : Enregistrement démissions et de programmes par le câble à des fins didactiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 48 exonère de toute atteinte au droit dauteur lenregistrement dune émission de radiodiffusion ou dun programme transmis par le câble, ou la reproduction dun tel enregistrement, dès lors quils sont effectués par une école ou un établissement denseignement à des fins didactiques. Cette exception sétend à lémission, au programme
par le câble ou à toute autre uvre insérée dans cet enregistrement. Elle est subordonnée à lexistence dune licence collective autorisant cette pratique et au fait que létablissement denseignement devait avoir connaissance dune telle licence.
AUTONUM \* Arabic Une exception identique prévue à larticle 179 exonère lenregistrement ou la reproduction duvres de toute atteinte aux droits des artistes interprètes ou exécutants ou aux droits denregistrement.
Articles 49 et 177.2) : Examens
AUTONUM \* Arabic Larticle 47 exonère de toute atteinte au droit dauteur tout acte accompli à des fins dexamen, que ce soit pour élaborer ou communiquer les questions ou pour y répondre. Une exception identique est prévue à larticle 177 2) en faveur de la représentation ou exécution dune uvre.
Article 79 : Location de programmes dordinateur, denregistrements et duvres audiovisuelles par des établissements denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 79 exonère de toute atteinte au droit dauteur la location par un établissement denseignement ou une bibliothèque agréée dun programme dordinateur, dun enregistrement sonore ou dun film par toute personne si cette location na pas de but lucratif et si le sujet de luvre louée a déjà été divulgué au public au titre dune licence accordée par le titulaire du droit dauteur.
Nioué
AUTONUM \* Arabic Nioué ne dispose pas de sa propre législation en matière de droit dauteur, et elle nest membre ni de lUnion de Berne ni de lOMC. En tant que protectorat de la Couronne britannique, elle avait été annexée à la NouvelleZélande par un règlement dadministration publique et administrée par la NouvelleZélande en tant que partie intégrante des Îles Cook en 1901. En 1903, la Loi de la NouvelleZélande portant modification de la loi sur ladministration des Îles Cook et dautres îles a placé Nioué sous une administration distincte. En tant que partie de la NouvelleZélande non autonome, Nioué a ensuite adopté expressément, dans le cadre de la Loi de Nioué de 1966, la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962 et la Loi de la NouvelleZélande sur les dessins ou modèles de 1953. En 1974, le statut autonome de Nioué a été pleinement reconnu dans le cadre de la Constitution de Nioué de 1974. Larticle 36 de la Constitution stipule quaucune loi de la NouvelleZélande votée après le 19 octobre 1974 ne peut devenir une loi de Nioué sans avoir été soumise au Parlement de Nioué et approuvée par celuici. Dès lors, bien que la
NouvelleZélande ait ellemême abrogé sa Loi sur le droit dauteur de 1962 et quelle lait remplacée par la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, celleci na pas force de loi à Nioué.
AUTONUM \* Arabic Essentiellement inspirée de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956, la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962 reconnaît le droit dauteur et les droits connexes protégeant les enregistrements sonores, les films cinématographiques, les émissions de télévision et de radiodiffusion et les éditions publiées duvres (autres objets). Les exceptions prévues dans la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 sont aussi reprises, dans une large mesure, dans la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962.
AUTONUM \* Arabic Lanalyse présentée plus haut à propos des Îles Cook sapplique à Nioué dans la mesure où les Îles Cook ont également repris à leur compte la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962.
Pakistan
AUTONUM \* Arabic Le Pakistan est membre de lUnion de Berne depuis 1948. Il sest doté dune législation en matière de droit dauteur en 1962. Inspiré de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1911, lOrdonnance du Pakistan sur le droit dauteur a été révisée en 1992, puis à nouveau en 2000. Les amendements de 1992 ont étendu la protection du droit dauteur aux programmes dordinateur, aux publications périodiques, aux films vidéo et à toutes les sortes duvres audiovisuelles. Ils ont aussi prévu des peines plus lourdes pour les contrevenants et une meilleure compensation pour les personnes ayant subi un préjudice, et ils ont limité le périmètre de la licence obligatoire visant les traductions (article 37). Pour respecter les obligations découlant pour lui de son accession à lOMC en 1995, le Pakistan a aussi apporté des amendements en 2000. Ils avaient notamment pour but de reconnaître un nouveau droit sur les présentations typographiques dans des uvres déjà divulguées au public, dinstaurer un droit de location exprès sur les programmes dordinateur et les uvres cinématographiques, et de renforcer encore les peines pénales et les ordres de perquisition.
AUTONUM \* Arabic On trouvera ciaprès une étude des exceptions prévues dans cette loi en faveur des activités didactiques.
Article 36 : Licence obligation visant les uvres soustraites au public
AUTONUM \* Arabic Larticle 36 de lOrdonnance du Pakistan sur le droit dauteur contient une disposition autorisant la Commission du droit dauteur à charger le Bureau denregistrement des droits dauteur à octroyer à un requérant une licence permettant de reproduire une uvre, ou de la représenter ou lexécuter en public, ou encore de la communiquer au public par radiodiffusion, en contrepartie du versement au titulaire du droit dauteur dune compensation, et sous réserve dautres conditions que la Commission pourrait fixer. Luvre doit avoir déjà été divulguée au public ou représentée ou exécutée en public. Si la Commission estime quun refus nest pas dans lintérêt public, que les motifs du refus ne sont pas raisonnables, ou quune nouvelle publication de luvre est nécessaire au regard de lintérêt public, elle peut répondre favorablement à une demande de licence dans les circonstances suivantes :
si le titulaire du droit dauteur a refusé de publier à nouveau luvre, ou dautoriser une nouvelle publication de luvre, ou dautoriser la représentation ou lexécution en public de luvre et quen raison de ce refus luvre est soustraite au public;
si le titulaire du droit dauteur a refusé dautoriser la communication par radiodiffusion au public dune telle uvre, ou dune uvre enregistrée sur un phonogramme, à des conditions que le requérant estimait raisonnables;
si le titulaire du droit dauteur est décédé ou inconnu ou quil ne peut être retrouvé et quune nouvelle publication de luvre est nécessaire au regard de lintérêt public.
AUTONUM \* Arabic Larticle 36.2) dispose que le gouvernement fédéral du Pakistan ou la Commission du droit dauteur peut, à la demande de toute entité publique ou juridique, et dans lintérêt du public, octroyer une licence permettant de rééditer, de traduire, dadapter ou de publier un manuel dans un but non lucratif. Cet article ne prévoit aucun versement de compensation ou de rémunération équitable. Il a vivement inquiété les éditeurs de livres internationaux.
Article 37 : Licence autorisant la production et la publication de traductions
AUTONUM \* Arabic Larticle 37 est la version pakistanaise du système de licence obligatoire prévu à larticle II de lAnnexe de la Convention de Berne. Toutefois, il convient de noter que le Pakistan na pas remis de déclaration indiquant quil appliquait cet article.
AUTONUM \* Arabic Larticle 37 permet à une personne ayant la nationalité pakistanaise ou résidant au Pakistan de demander à la Commission du droit dauteur une licence permettant de produire et publier la traduction dune uvre littéraire ou dramatique dans toute langue du Pakistan ou dans une langue couramment employée au Pakistan, à lexception de langlais, du français et de lespagnol. La Commission peut mener une enquête, et offrir chaque fois que possible loccasion au titulaire du droit dauteur de sexprimer. Elle peut ensuite charger le Bureau denregistrement des droits dauteur daccorder une licence non exclusive et non transmissible pour produire et publier une traduction à condition que le requérant verse au titulaire du droit dauteur des redevances au titre des exemplaires de la traduction vendus au public. Cette redevance est calculée selon un barème établi par la Commission. Les conditions fixées à cette exception sont les suivantes :
aucune traduction vers la langue requise ne doit avoir été publiée par le titulaire du droit dauteur dans lannée ayant suivi la première publication de luvre, ou si une telle traduction a été publiée, elle est épuisée;
le requérant peut prouver à la Commission quil a demandé, et sest vu refuser par le titulaire du droit dauteur, une autorisation de produire et publier la traduction, ou il na pas réussi à trouver le titulaire du droit dauteur et il a adressé sa requête à léditeur dont le nom apparaît sur luvre au moins deux mois avant la présentation de sa demande de licence;
la Commission doit sêtre assurée que le requérant est en mesure de produire et publier une traduction correcte de luvre et quil dispose des moyens nécessaires pour payer les redevances requises au titulaire du droit dauteur;
la Commission doit sêtre assurée que loctroi de la licence est dans lintérêt du public, pour des motifs qui doivent être exposés par écrit.
Article 57.1)a)i) : Acte loyal accompli au titre de lusage privé ou de la recherche
AUTONUM \* Arabic Larticle 57.1)a)i) exonère de toute atteinte au droit dauteur un acte loyal accompli à légard dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique à des fins de recherche ou détude privée.
AUTONUM \* Arabic Lexplication des alinéas a) ou b) de larticle 57.1) permet de former les hypothèses suivantes sur ce qui constitue un acte loyal à légard dune uvre (à des fins dusage privé ou de recherche, de critique ou de compte rendu, ou encore de compte rendu dactualités) :
uvre littéraire ou dramatique en proseUn seul passage comptant jusquà 400 mots
Plusieurs passages (séparés par des commentaires) comptant au total jusquà 800 mots, chaque passage ne pouvant compter plus de 300 motsuvre littéraire ou dramatique en poésieUn ou plusieurs passages comptant jusquà 40 lignes, et ne pouvant représenter plus dun quart de lensemble dun poème
Tableau SEQ Table \* ARABIC 4 : hypothèses concernant lacte loyal au sens de lOrdonnance du Pakistan sur le droit dauteur
AUTONUM \* Arabic Larticle 57.1) précise que dans le cas de létude dune uvre récemment publiée, lacte loyal peut sappliquer à légard de passages raisonnablement plus longs de cette uvre.
Article 57.1)a)ii) : Acte loyal accompli au titre dune critique ou dun compte rendu
AUTONUM \* Arabic Larticle 57.1)a)ii) exonère de toute atteinte au droit dauteur un acte loyal accompli à légard dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique à des fins de critique ou de compte rendu de cette uvre ou de toute autre uvre.
AUTONUM \* Arabic Cette exception est soumise à une prescription dindication en vertu de laquelle le titre ou toute autre description de luvre doit être mentionné, sauf si luvre est anonyme ou que lauteur de luvre a préalablement accepté ou demandé que son nom ne soit pas mentionné. Néanmoins, cette disposition se trouve dans la condition énoncée à larticle 57.1)x) et non pas à larticle 57.1). Comme nous lavons signalé à propos de la Loi de lInde sur le droit dauteur, il sagit apparemment dune erreur de formatage initialement présente dans la Loi de lInde sur le droit dauteur et qui aurait été reproduite dans lOrdonnance du Pakistan sur le droit dauteur. Pour les raisons citées plus haut à propos du problème de la prescription dindication, on estime que cette prescription devrait être autonome et sappliquer à lexception pertinente de larticle 57.1), qui vise lacte loyal accompli à des fins de critique et de compte rendu.
AUTONUM \* Arabic Les dispositions précitées sur les hypothèses relatives à lacte loyal dans lOrdonnance du Pakistan sur le droit dauteur sappliquent aussi aux uvres utilisées à des fins de critique ou de compte rendu.
Article 57.1)g) : Chrestomathies
AUTONUM \* Arabic Larticle 57.1)g) exonère de toute atteinte au droit dauteur les publications faites de bonne foi dun recueil essentiellement composé déléments non protégés et destiné à lusage des établissements denseignement, ou des passages succincts duvres littéraires ou dramatiques déjà divulguées au public (et protégées par le droit dauteur) qui nont pas été ellesmêmes publiées à lusage des établissements denseignement. Toutefois, luvre doit être décrite dans le titre ou dans tout texte publicitaire de léditeur, et cette exception nautorise pas la reproduction de plus de deux passages duvres du même auteur dans des recueils publiés par le même éditeur au cours de toute période de cinq ans. Si les uvres ont plusieurs coauteurs, cette condition sétend aux passages de toutes les uvres de nimporte lequel des auteurs, quil ait travaillé seul ou avec des collaborateurs.
AUTONUM \* Arabic LOrdonnance du Pakistan sur le droit dauteur ne prévoit pas de prescription dindication à légard de tous ces passages succincts destinés à être publiés, contrairement à la Loi de lInde sur le droit dauteur.
Article 57.1)h) : Actes accomplis dans le cadre de lenseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 57.1)h) exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction de toute uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique effectuée par un enseignant ou un étudiant dans le cadre et aux seules fins de lenseignement, que ce soit dans un établissement denseignement ou ailleurs, si la reproduction nest pas effectuée par un procédé dimprimerie.
Article 57.1)h) : Examens
AUTONUM \* Arabic Larticle 57.1)h) exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction de toute uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique utilisée pour élaborer les questions dun examen ou pour répondre à ces questions.
Article 57.1)i) et l) : Représentations ou exécutions dans un établissement denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 57.1)i) exonère de toute atteinte au droit dauteur la représentation ou lexécution effectuée dans le cadre des activités dun établissement denseignement dune uvre littéraire, dramatique ou musicale par le personnel et les étudiants de létablissement, ou dun film cinématographique ou dun enregistrement (sonore), ou encore de la communication de ce film ou de cet enregistrement, si le public ne se compose que du personnel, des étudiants, des parents et tuteurs des étudiants et des personnes directement liées aux activités de létablissement.
AUTONUM \* Arabic Cette exception semble avoir un champ dapplication plus large que dans les autres juridictions, où les parents et tuteurs des étudiants ne font généralement pas partie du public admis.
AUTONUM \* Arabic Un établissement denseignement peut aussi invoquer larticle 57.1) 1), qui exonère de toute atteinte au droit dauteur la représentation ou lexécution dune uvre littéraire, dramatique ou musicale si elle est effectuée par un club ou une association damateurs (tels que ceux qui sont créés dans les écoles dans le cadre des activités extrascolaires des étudiants), dès lors que la représentation ou lexécution est effectuée gratuitement ou en faveur dun établissement religieux, humanitaire ou denseignement.
Article 57.2) : Traductions et adaptations duvres exclues des autres exceptions
AUTONUM \* Arabic Larticle 57.2) prévoit une exception générale qui exonère datteinte au droit dauteur toute traduction duvres littéraires, dramatiques ou musicales, ou toute adaptation duvres littéraires, dramatiques, musicales ou artistiques qui nest pas couverte par lune des exceptions prévues dans larticle 57.1).
Palaos
AUTONUM \* Arabic Comme les Îles Marshall et la Micronésie, la République des Palaos a une histoire juridique très colorée. Les Palaos ont été placées sous souveraineté espagnole, allemande et japonaise avant dêtre occupées par larmée des ÉtatsUnis en 1944. Elles sont restées sous administration américaine jusquen 1982, date à laquelle elles ont signé un traité de libre association qui leur a conféré une autonomie et une autorité internes totales pour mener leurs propres relations internationales en libre association avec les ÉtatsUnis. Après huit référendums et un amendement à la Constitution des Palaos, le traité est entré en vigueur et les Palaos sont devenues une république indépendante le 1er octobre 1994.
AUTONUM \* Arabic Larticle XV alinéa 3 de la Constitution des Palaos dispose que toutes les lois en vigueur aux Palaos immédiatement avant la date dentrée en vigueur de la Constitution resteront en vigueur jusquà leur abrogation, leur révocation, leur modification ou leur expiration, le cas échéant. En 2003, les Palaos ont promulgué leur propre Loi sur le droit dauteur afin de protéger les titulaires de ce droit et les créateurs duvres originales, et pour protéger les droits des artistes interprètes ou exécutants.
AUTONUM \* Arabic On trouvera ciaprès une analyse des exceptions au droit dauteur accordées en faveur des activités didactiques dans la Loi des Palaos sur le droit dauteur.
Article 7 : Reproduction privée pour un usage personnel
AUTONUM \* Arabic Larticle 7 exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction privée effectuée par une personne physique, en un seul exemplaire, dune uvre déjà divulguée au public aux fins de son usage personnel. Néanmoins, cette exception ne sapplique pas à une uvre architecturale, à la reproduction reprographique de la totalité ou dune partie substantielle dun livre ou dune uvre musicale sous forme de notation, ou de la totalité ou dune partie substantielle dune base de données numérique, dun programme dordinateur et de toute uvre dans les cas où la reproduction contrevient à lexploitation normale de luvre ou peut causer de toute autre manière un préjudice déraisonnable aux intérêts légitimes de lauteur ou du titulaire du droit dauteur.
Article 8 : Citation
AUTONUM \* Arabic Larticle 8 exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction sous forme de citation dune partie succincte dune uvre déjà divulguée au public, dès lors que cette reproduction est conforme aux bons usages et reste dans la mesure justifiée par le but à atteindre. De plus, la citation doit saccompagner dune indication de la source et du nom de lauteur (si son nom apparaît dans luvre dont est tirée la citation).
Article 9 : Reproduction à des fins denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 9 exonère de toute atteinte au droit dauteur deux types de reproductions destinées à lenseignement.
AUTONUM \* Arabic Larticle 9.a) autorise la reproduction dune partie succincte dune uvre publiée à des fins denseignement si la reproduction est effectuée sous forme dillustration, décrits ou denregistrement sonore ou vidéo et quelle est conforme aux bons usages et reste dans la mesure justifiée par le but à atteindre. La prescription dindication doit être respectée en indiquant la source de luvre et le nom de lauteur sur tous les exemplaires.
AUTONUM \* Arabic Larticle 9.b) autorise la reproduction reprographique darticles publiés autres que des uvres succinctes ou des passages succincts duvres, dans la mesure justifiée par le but à atteindre, à des fins denseignement interpersonnel dans des établissements denseignement (ces activités nayant pas directement ou indirectement de but lucratif). Cette reproduction doit constituer un acte isolé qui, sil est renouvelé, doit intervenir en des occasions distinctes et sans lien entre elles. En outre, il ne doit pas exister de licence collective permettant de faire de telles reproductions et dont létablissement denseignement a ou devrait avoir connaissance. Là encore, la prescription dindication doit être respectée en indiquant dans la mesure du possible la source de luvre et le nom de lauteur sur tous les exemplaires.
PapouasieNouvelleGuinée
AUTONUM \* Arabic La PapouasieNouvelleGuinée a promulgué la Loi sur le droit dauteur et les droits voisins de 2000 pour protéger le droit dauteur et les droits voisins et dans dautres buts connexes. Elle est membre de lOMC depuis 1996 et ses obligations au titre de la Convention de Berne découlent de lAccord ADPIC, mais elle na pas encore adhéré à la Convention de Berne. On trouvera ciaprès une étude des exceptions au droit dauteur quelle accorde en faveur des activités didactiques.
Article 8 : Reproduction privée pour un usage personnel
AUTONUM \* Arabic Larticle 8 exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction privée effectuée par une personne, en un seul exemplaire, dune uvre déjà divulguée au public aux fins de son usage personnel. Néanmoins, cette exception ne sapplique pas à une uvre architecturale, à la reproduction reprographique de la totalité ou dune partie substantielle dun livre ou dune uvre musicale sous forme de notation, ou de la totalité ou dune partie substantielle dune base de données numérique, dun programme dordinateur et de toute uvre dans les cas où la reproduction contrevient à lexploitation normale de luvre ou peut causer de toute autre manière un préjudice déraisonnable aux intérêts légitimes de lauteur ou de tout autre titulaire du droit dauteur.
Article 10 : Citation
AUTONUM \* Arabic Larticle 10 exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction sous forme de citation dune partie succincte dune uvre déjà divulguée au public, dès lors que cette reproduction est conforme aux bons usages et reste dans la mesure justifiée par le but à atteindre. De plus, la citation doit saccompagner dune indication de la source et du nom de lauteur (si son nom apparaît dans luvre dont est tirée la citation).
Article 11 : Reproduction à des fins denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 11 exonère de toute atteinte au droit dauteur deux types de reproductions destinées à lenseignement.
AUTONUM \* Arabic Larticle 11.a) autorise la reproduction dune partie succincte dune uvre publiée à des fins denseignement si la reproduction est effectuée sous forme dillustration, décrits ou denregistrement sonore ou vidéo et quelle est conforme aux bons usages et reste dans la mesure justifiée par le but à atteindre. La prescription dindication doit être respectée en indiquant la source de luvre et le nom de lauteur sur tous les exemplaires.
AUTONUM \* Arabic Larticle 11.b) autorise la reproduction reprographique darticles publiés autres que des uvres succinctes ou des passages succincts duvres, dans la mesure justifiée par le but à atteindre, à des fins denseignement interpersonnel dans des établissements denseignement (ces activités nayant pas directement ou indirectement de but lucratif). Cette reproduction doit constituer un acte isolé qui, sil est renouvelé, doit intervenir en des occasions distinctes et sans lien entre elles. En outre, il ne doit pas exister de licence permettant de faire de telles reproductions. Là aussi, la prescription dindication doit être respectée en indiquant dans la mesure du possible la source de luvre et le nom de lauteur sur tous les exemplaires.
Article 12.a) : Reproduction reprographique par des organismes publics à des fins scolaires, universitaires ou de recherche privée
AUTONUM \* Arabic Larticle 12.a) exonère de toute atteinte au droit dauteur la copie, par un établissement denseignement dont les activités nont pas de but lucratif, dune uvre en un seul exemplaire par reproduction reprographique à des fins scolaires, universitaires ou de recherche privée dune personne. Celleci doit prouver à lorganisme public que la copie sera utilisée exclusivement dans ce but et quelle constitue un acte isolé qui, sil est renouvelé, ninterviendra quen des occasions distinctes et sans lien entre elles. En outre, il ne doit pas exister de licence permettant de faire des reproductions dans ce but.
AUTONUM \* Arabic Larticle 12.b) contient une exception permettant à une bibliothèque ou un service darchives de faire une copie dune uvre à des fins de conservation ou pour dautres besoins de ladministration de la bibliothèque. On trouvera de plus amples détails sur cette exception dans lÉtude de lOMPI sur les bibliothèques et les services darchives.
Article 15 : Importation à des fins personnelles
AUTONUM \* Arabic Larticle 15 exonère de toute atteinte au droit dauteur limportation dune copie dune uvre par une personne à des fins personnelles. Comme nous lavons noté plus haut à propos de larticle 22 de la Loi du Népal sur le droit dauteur, il nest pas certain, à la lecture de cette disposition, que le critère du producteur hypothétique sapplique à luvre, et larticle ne précise pas non plus qui est censé être le producteur hypothétique.
Philippines
AUTONUM \* Arabic Les Philippines sont lun des premiers pays dAsie à avoir adhéré à la Convention de Berne. Dès 1949, elles sétaient dotées dun Code (n° 386) du droit dauteur (Code civil), qui a été remplacé depuis par la Partie IV du Code de la propriété intellectuelle des Philippines de 1998. La législation figurant dans ce texte est largement inspirée de la Loi des ÉtatsUnis sur le droit dauteur. Les Philippines sont aussi lun des rares pays à être membre de lOMC (depuis 1995) et à avoir adhéré à la Convention de Rome (en 1984), au Traité de lOMPI sur le droit dauteur (WCT) et au Traité de lOMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (WPPT) (en 2002 pour les deux traités). Parallèlement, elles ont déposé une notification pour indiquer leur intention dappliquer à la fois larticle II et larticle III de lAnnexe de la Convention de Berne.
AUTONUM \* Arabic On trouvera ciaprès une étude des exceptions au droit dauteur accordées dans le Code de la propriété intellectuelle des Philippines en faveur des activités didactiques.
Article 184.1.b) : Citations
AUTONUM \* Arabic Larticle 184.1 b) exonère de toute atteinte au droit dauteur les citations tirées dune uvre publiée, y compris les citations tirées darticles de journaux et de périodiques sous forme de comptes rendus de presse, si elles sont conformes à lusage loyal et faites uniquement dans la mesure justifiée par le but à atteindre. Toutefois, la source et le nom de lauteur doivent être mentionnés sils figurent sur luvre.
AUTONUM \* Arabic Le sens de lexpression usage loyal à légard des citations doit sans doute être interprété à la lumière des facteurs de lusage loyal définis dans larticle 185.1, qui évoque un usage de luvre citée à des fins de critique et de commentaire. Il pourrait découler de lapplication de la condition du triple critère mentionnée plus haut.
Article 184.1.e) : Illustration à des fins denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 184.1 e) exonère de toute atteinte au droit dauteur linsertion dune uvre dans une publication, une émission ou toute autre communication au public, dans un enregistrement sonore ou dans un film, si cette insertion est faite à titre dillustration de lenseignement et quelle est conforme à lusage loyal. La source et le nom de lauteur doivent être mentionnés.
AUTONUM \* Arabic Le sens de lexpression usage loyal à légard des buts didactiques, y compris les copies multiples destinées à être utilisées en classe ou à des fins de recherche ou dautres fins semblables, doit sans doute être interprété à la lumière des facteurs de lusage loyal définis dans larticle 185.1. À cet égard, on peut se demander si les articles 184.1.e) et 185.1 constituent des exceptions indépendantes et alternatives, afin de permettre lusage loyal à des fins denseignement, ou si larticle 185.1 est un critère jumelé qui ajoute une condition à lexception permettant un usage de luvre à des fins didactiques. On trouvera peutêtre une justification de ce critère jumelé dans la condition énoncée à larticle 184.2, qui impose à toutes les exceptions de larticle 184.1 de répondre au triple critère. À cet égard, il convient de noter que larticle 184.1.e) est manifestement inspiré de larticle 10.2) de la Convention de Berne, tandis que larticle 185.1 est inspiré de lexception générale prévue dans la législation des ÉtatsUnis sur le droit dauteur. A titre de comparaison, larticle 10.2) de la Convention de Berne est une exception indépendante sans rapport avec larticle 9.2) qui énonce la condition du triple critère.
AUTONUM \* Arabic Il convient aussi de mentionner larticle 212.3 qui prévoit une exception pour les représentations ou exécutions dune uvre et pour les enregistrements et émissions effectués à des fins didactiques.
Article 184.1.f) : Enregistrements par des établissements denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 184.1 f) exonère de toute atteinte au droit dauteur lenregistrement dune uvre comprise dans une émission, réalisé par des écoles, des universités ou des établissements denseignement pour leur propre usage, sous réserve que cet enregistrement soit détruit dans un délai raisonnable après sa première diffusion et sous réserve en outre quil ne soit pas réalisé à partir duvres audiovisuelles appartenant au répertoire cinématographique général des longs métrages, sauf sil sagit de brefs extraits duvres de ce type.
AUTONUM \* Arabic On peut faire quelques remarques à propos de cette exception. Premièrement, deux interprétations sont possibles quant à lexpression pour leur propre usage. Cette expression peut qualifier lusage des enregistrements ou la nature des émissions (réalisées par des écoles). Il semble que la première interprétation soit privilégiée, car elle est plus cohérente avec larticle 15.1)d) de la Convention de Rome, dont les Philippines sont membres, car cet article prévoit une utilisation uniquement à des fins denseignement ou de recherche scientifique. Cette interprétation est aussi plus cohérente avec le triple critère mentionné plus haut, car ce critère concerne les usages qui ne contreviennent pas à lexploitation normale de luvre et ne causent pas un préjudice déraisonnable aux intérêts légitimes du titulaire du droit dauteur. Il faut aussi noter que larticle II 9) a) ii) de lAnnexe à la Convention de Berne prévoit que des émissions peuvent être faites à des fins didactiques et quune exception peut être établie en faveur denregistrements démissions didactiques.
Article 184.1.h) : Utilisation duvres dintérêt public par des établissements denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 184.1 h) prévoit une exception très large à légard de lusage dune uvre par lÉtat ou sous son autorité ou sa responsabilité, par la Bibliothèque nationale ou par des établissements denseignement ou des établissements scientifiques ou professionnels lorsquun tel usage répond à lintérêt public et est conforme à lusage loyal.
AUTONUM \* Arabic Là encore, on peut se demander si tous les usages faits par des établissements denseignement à des fins didactiques répondent à lintérêt public et si ces usages doivent néanmoins répondre au critère de lusage loyal prévu à larticle 185.1. On peut supposer quil sagit bien dune condition supplémentaire si lon se reporte au triple critère.
Article 184.1.i) : Représentation ou exécution en public dans un but non lucratif à des fins didactiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 184.1 i) exonère de toute atteinte au droit dauteur la représentation ou exécution ou la communication au public dune uvre, dans un lieu où laccès à une prestation de ce type est gratuit, par une association ou une institution agissant à des fins exclusivement humanitaires ou didactiques et non dans un but lucratif, sous réserve des autres limitations prévues par voie réglementaire.
AUTONUM \* Arabic Cette exception nest pas particulièrement limitée aux établissements denseignement. Elle autorise la représentation ou exécution dune uvre en public dans un but non lucratif et à des fins humanitaires ou didactiques, alors que lassociation ou linstitution pourrait être une école ou un club détudiants.
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter que cet article est interprété dans le sens de lapplication de la condition précitée du triple critère.
Article 185 : Usage loyal dune uvre protégée par le droit dauteur
AUTONUM \* Arabic Larticle 185.1 exonère de toute atteinte au droit dauteur lusage loyal dune uvre protégée par le droit dauteur à des fins de critique, de commentaire, de compte rendu dévénements dactualité, denseignement y compris la réalisation de copies multiples destinées à une classe détude ou de recherche, et à toute autre fin similaire.
AUTONUM \* Arabic Pour déterminer si lusage qui est fait dune uvre dans un cas particulier est un usage loyal, les facteurs à prendre en considération sont notamment les suivants : le but et le caractère de lusage, notamment le fait quil sagisse ou non dun usage de nature commerciale ou à des fins denseignement dans un but non lucratif; la nature de luvre protégée par le droit dauteur; létendue et limportance de la partie utilisée par rapport à lensemble de luvre protégée par le droit dauteur; et les incidences de lusage sur le marché potentiel de luvre ou sur la valeur de celleci. Larticle 185.2 précise que le fait quune uvre nest pas publiée ne constitue pas en soi un obstacle à la constatation dun usage loyal.
AUTONUM \* Arabic Comme nous lavons noté plus haut, lexception prévue à larticle 185.1 est inspirée de lexception générale accordée au titre de lacte loyal dans larticle 107 de la Loi des ÉtatsUnis sur le droit dauteur. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter aux considérations précédentes concernant larticle 107 de la Loi de la Micronésie sur le droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Larticle 212.4 étend lexception accordée au titre de lacte loyal aux émissions.
Article 185 : Recherche sur les logiciels et décompilation
AUTONUM \* Arabic Larticle 185.1 exonère aussi de toute atteinte au droit dauteur la décompilation dun programme dordinateur au titre de lusage loyal dune uvre protégée. La décompilation est définie comme
lopération qui consiste à reproduire le code et à traduire ou transformer un programme dordinateur de façon à obtenir linterfonctionnement dun programme dordinateur créé de façon indépendante avec dautres programmes.
AUTONUM \* Arabic Pour pouvoir bénéficier de lexception, la décompilation doit correspondre aux facteurs déterminant lacte loyal. Cette condition se retrouve également dans la Loi des ÉtatsUnis sur le droit dauteur.
Article 187 : Reproduction duvres publiées à des fins de recherche et détude privée
AUTONUM \* Arabic Larticle 187 exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction à titre privé et en un seul exemplaire dune uvre publiée, faite par une personne physique exclusivement à des fins de recherche et détude personnelle. Toutefois, cette exception ne sétend pas à la reproduction :
dune uvre darchitecture revêtant la forme dun édifice;
dun livre entier, ou dune partie importante de celuici, ou dune uvre musicale sous forme graphique par des moyens reprographiques;
dune compilation de données et dautres éléments;
dun programme dordinateur (sous réserve du droit de reproduire un programme, considéré conjointement avec le but pour lequel le programme a été acquis);
de toute uvre lorsque la reproduction porterait atteinte de manière injustifiée à lexploitation normale de luvre ou causerait dune autre façon un préjudice injustifié aux intérêts légitimes de lauteur.
AUTONUM \* Arabic La dernière circonstance prévue est limportation de deux des trois éléments du triple critère.
AUTONUM \* Arabic Veuillez vous reporter aussi à larticle 212.3, qui prévoit une exception de même nature en faveur de lusage de représentations ou exécutions, denregistrement sonores et démissions uniquement à des fins denseignement ou de recherche scientifique.
Article 190 : Importation à des fins personnelles
AUTONUM \* Arabic Larticle 190 exonère de toute atteinte au droit dauteur protégeant les représentations ou exécutions en public (nonobstant la disposition de larticle 177.6 [sic]) limportation dune copie ou dun exemplaire dune uvre par une personne à des fins privées et pour un usage strictement personnel, lorsquil nest pas possible dobtenir dexemplaires de luvre aux Philippines.
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter toutefois la condition fixée à larticle 190.2, qui est examinée ciaprès.
Article 190 : Importation aux fins dun établissement denseignement ou dune bibliothèque publique gratuite
AUTONUM \* Arabic Un autre alinéa de larticle 190 exonère de toute atteinte au droit dauteur protégeant les représentations ou exécutions en public (nonobstant la disposition de larticle 177.6[sic]) limportation dune copie ou dun exemplaire dune uvre par une personne pour un usage strictement personnel, lorsquil nest pas possible dobtenir dexemplaires de luvre aux Philippines, si iii) limportation, consistant en un maximum de trois copies ou exemplaires similaires par commande, nest pas destinée à la vente mais uniquement à lusage dune association humanitaire, dune institution religieuse ou dun établissement denseignement, dûment constitué ou enregistré, ou est destinée à lencouragement des beauxarts, ou encore à lusage dune école, dun collège ou dune université publique ou dune bibliothèque publique gratuite aux Philippines.
AUTONUM \* Arabic Ce libellé présente une incohérence avec larticle 190 (en plus du problème de la référence à larticle 177.6). La première partie de larticle 190 limite limportation à une copie dune uvre pour une personne aux fins de son usage personnel, mais la clause supplémentaire étend cette importation à un maximum de trois copies dune uvre, notamment pour tout établissement denseignement et pour des associations humanitaires et des institutions religieuses dûment constituées ou enregistrées, ou encore pour lencouragement des beauxarts ou pour une bibliothèque publique gratuite. Une lecture visant à réconcilier ces deux dispositions pourrait suggérer que lexception autorise un établissement denseignement à importer, pour chaque commande et par le biais de personnes déclarant que limportation est destinée à leur usage personnel, un maximum de trois copies dune uvre pour létablissement denseignement. Aussi embarrassante quelle puisse paraître, il semble que cette interprétation soit la meilleure dans le contexte de larticle 190; cependant, les révisions de législation peuvent faire beaucoup pour résoudre ces difficultés dinterprétation.
AUTONUM \* Arabic Par ailleurs, un autre alinéa de larticle 190 exonère de toute atteinte au droit dauteur limportation dun maximum de trois copies dune uvre lorsque ces copies appartiennent à des personnes ou à des familles arrivant de létranger et ne sont pas destinées à la vente.
AUTONUM \* Arabic Limportation de ces copies est soumise à la condition suivante de larticle 190.2, selon laquelle les copies ne peuvent faire lobjet dun usage qui constituerait une violation des droits du titulaire du droit dauteur ou qui limiterait la protection conférée à celuici en vertu du Code de la propriété intellectuelle des Philippines; tout usage illicite de ce type est réputé constituer une atteinte aux droits. On estime que le libellé de cette disposition est délicat, car lexpression usage licite nest pas définie, ce qui à priori laisse à penser quun usage illicite des copies importées échappe aux sanctions prescrites en cas datteinte au droit. Pour éviter cette interprétation littérale, il est suggéré den choisir délibérément une autre selon laquelle tout usage autre que ceux indiqués dans larticle 190.1 (lusage à des fins personnelles ou pour des établissements denseignement, pour les beauxarts ou pour les bibliothèques publiques) est illicite; et dans ce cas, la copie importée contrevient au droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Sagissant de ces importations, larticle 190.3 stipule que le commissaire aux douanes est habilité à adopter un règlement visant à prévenir limportation des articles dont limportation est interdite en vertu de larticle 190 et en vertu des traités et conventions auxquels les Philippines sont parties.
Articles 205, 210 et 212 : Exceptions étendues aux interprétations ou exécutions, aux enregistrements sonores et aux émissions
AUTONUM \* Arabic Les articles 205 et 210 étendent respectivement les exceptions précitées des articles 184 et 185 (usage loyal) aux interprétations ou exécutions (article 205) et aux enregistrements sonores (article 210).
AUTONUM \* Arabic Larticle 212.4 étend lexception pour usage loyal prévue à larticle 185 aux émissions.
AUTONUM \* Arabic Larticle 212.1 exonère de toute atteinte au droit dauteur protégeant les représentations ou exécutions, les enregistrements sonores et les émissions, tout usage dune représentation ou exécution, dun enregistrement sonore ou dune émission fait par une personne physique exclusivement à des fins personnelles.
AUTONUM \* Arabic Larticle 212.3 exonère de toute atteinte au droit dauteur protégeant les représentations ou exécutions, les enregistrements sonores et les émissions, tout usage de passages succincts dune représentation ou exécution, dun enregistrement sonore ou dune émission fait uniquement à des fins denseignement ou de recherche scientifique.
Article 237 : Notification au titre de lAnnexe de la Convention de Berne
AUTONUM \* Arabic Larticle 237 dispose que les Philippines peuvent, en se conformant strictement aux prescriptions énoncées à lAnnexe de la Convention de Berne, invoquer le bénéfice des dispositions des articles II et III relatifs aux licences obligatoires pour la traduction et la publication. De fait, les Philippines ont remis une notification au titre de la Convention de Berne pour invoquer le bénéfice de la faculté prévue aux articles II et III de son Annexe, avec effet au 10 octobre 1994. Néanmoins, aucun instrument juridique ni disposition des pouvoirs publics philippins donnant effet à ladite notification nont pu être trouvés aux fins de la présente étude.
République de Corée
AUTONUM \* Arabic La protection du droit dauteur en Corée date de 1908; à cette époque, la dynastie Yi avait instauré un Décret sur le droit dauteur (Décret royal n° 200) qui officialisait ladoption de la Loi du Japon sur le droit dauteur. Celleci devint une loi coréenne quand le Japon annexa la Corée en 1910. Lorsque le pays retrouva son indépendance en 1945, le Décret sur le droit dauteur, puis la loi du Japon sur le droit dauteur furent à nouveau appliqués. La première Loi de la Corée sur le droit dauteur a été promulguée en 1957. Elle a été entièrement modifiée en 1986, et cette version a servi de point de départ à la version actuelle.
AUTONUM \* Arabic La Corée est membre de la Convention de Berne depuis 1996. Elle est devenue membre de lOMC en 1995, et a adhéré depuis aux Traité de lOMPI sur le droit dauteur (WCT), au Traité de lOMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (WPPT) et à la Convention de Rome, respectivement en 2002, 2002 et 2009. En raison de cette évolution, la Loi sur le droit dauteur de 1986 a également été révisée en profondeur pour respecter les obligations découlant pour le pays de ces traités.
AUTONUM \* Arabic Larticle 1er de la Loi de la Corée sur le droit dauteur dispose que cette loi a pour but de protéger les droits des auteurs et leurs droits voisins et de promouvoir les bons usages des uvres afin de contribuer à lamélioration et au développement de la culture. La loi était donc destinée à trouver un équilibre entre les intérêts opposés dun auteur et du public. Selon un spécialiste, dune part lintérêt de lauteur consiste à retirer un profit économique en exerçant le droit dauteur dont il jouit sur ses uvres, et dautre part lintérêt du public général consiste à profiter des avantages que représentent les contributions culturelles de lauteur. On trouvera ciaprès une étude des exceptions au droit dauteur accordées par la Loi de la Corée en faveur des activités didactiques. La version de la Loi de la Corée sur le droit dauteur consultée aux fins de la présente étude est la Loi révisée no. 8852 en date du 29 février 2008.
Article 25 : Usage à des fins denseignement scolaire
AUTONUM \* Arabic Larticle 25 exonère de toute atteinte au droit dauteur différentes activités liées à lenseignement scolaire. Toute uvre utilisée à cette fin conformément à larticle 25 doit comporter une indication claire de la source, de la manière et dans la mesure jugées appropriées compte tenu des circonstances. Ces activités sont exposées ciaprès.
AUTONUM \* Arabic Larticle 25.1) autorise la reproduction dune uvre déjà divulguée au public dans des manuels, dans la mesure jugée nécessaire aux fins de lenseignement dispensé dans les écoles secondaires, les écoles équivalentes et les écoles primaires.
AUTONUM \* Arabic Larticle 25.2) autorise la reproduction, la représentation ou lexécution, lémission ou la transmission interactive dune uvre déjà divulguée au public par un établissement denseignement (instauré en vertu dune législation spéciale, la Loi sur lenseignement primaire et secondaire et la Loi sur lenseignement supérieur, ou géré par les pouvoirs publics nationaux ou locaux) dans la mesure jugée nécessaire aux fins des cours dispensés en classe. (Il est utile de noter quen vertu des récentes modifications apportées à la Loi sur lenseignement supérieur, les universités à distance qui délivrent aux étudiants des diplômes équivalents aux diplômes de lenseignement supérieur technique ou de luniversité dans le cadre de la Loi sur la formation tout au long de la vie ont désormais le statut décoles ou de cyberuniversités. Au demeurant, ces établissements denseignement à distance peuvent aussi prétendre au statut détablissement denseignement au sens de larticle 5.2)). Si lusage de la totalité de luvre est jugé inévitable en raison de la nature de luvre et du but et de la méthode de son exploitation, entre autres raisons, il est alors autorisé. Cette disposition signifie que la portée de la reproduction par une école nest limitée ni à certains passages ni à une seule copie de luvre.
AUTONUM \* Arabic De même, larticle 25.3) dispose quun étudiant (personne à laquelle lenseignement est dispensé) de létablissement denseignement mentionné à larticle 25.2) peut reproduire ou transmettre de manière interactive luvre dans la mesure jugée nécessaire aux fins des cours dispensés en classe.
AUTONUM \* Arabic Cependant, hormis les reproductions, représentations ou exécutions, émissions ou transmissions interactives dune uvre effectuées par des écoles secondaires, des écoles équivalentes ou des écoles primaires comme le prévoit le paragraphe 2), toute personne souhaitant exploiter une uvre de cette manière au titre des articles 25 1) et 25 2) doit verser une compensation au titulaire du droit dauteur. Cette disposition sétend aux universités, aux collèges, aux centres de formation tout au long de la vie, aux centres de formation professionnelle, aux établissements denseignement technique et aux centres de formation officiels. On trouvera dans le tableau cidessous un résumé de la situation juridique des différents types détablissements denseignement en Corée.
Lois pertinentesType détablissement denseignementRémunération exigée?Lois spécialesLoi sur la formation tout au long de la vieTous types de centres de formation tout au long de la vieOuiLoi sur lencouragement à la formation professionnelleÉtablissements publics de formation professionnelle, établissements de formation agréésOuiLoi sur le développement de lenseignement technologiqueÉtablissements denseignement techniqueOuiLoi sur lenseignement spécialisé pour les handicapésÉtablissements denseignement aux enfants handicapésNonLoi sur lenseignement préscolaireCrèches ou maternellesNonLoi sur lenseignement primaire et secondaireÉcoles primaires et secondaires, lycées, centres déducation civique, lycées techniques, écoles pour enfants handicapésNonLoi sur lenseignement supérieurUniversités et collègesCommunauté urbaineÉtablissement denseignement géré par les pouvoirs publics nationaux ou locauxCentres de formation officiels, établissements denseignement municipaux ou provinciauxCommunauté urbaine
Tableau SEQ Table \* ARABIC 5 : établissements denseignement en Corée et article 25 de la Loi de la Corée sur le droit dauteur (source : KRTRA)
AUTONUM \* Arabic Ce droit de compensation doit être exercé par une société de recouvrement (ciaprès organisme) qui est désignée et réglementée par le ministère de la culture et du tourisme. À cet égard, lAssociation coréenne sur les droits de reproduction reprographique et de transmission (KRTRA) a été désignée par le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme le 13 mars 2008 pour jouer ce rôle au titre de larticle 25 de la Loi de la Corée sur le droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Larticle 36.1) prévoit en outre quune uvre utilisée à cette fin peut être traduite, arrangée ou adaptée.
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter deux éléments. Premièrement, létudiant, en tant que personne à laquelle lenseignement est dispensé dans létablissement denseignement selon larticle 25.3), nest pas tenu de verser de compensation au titulaire du droit dauteur dans le cadre du mécanisme de compensation instauré par larticle 25. Deuxièmement, tout établissement denseignement effectuant une transmission interactive de luvre peut être contraint, par décret présidentiel, de mettre en uvre des mesures de prévention de reproduction pour éviter toute atteinte au droit dauteur ou à dautres droits.
Article 28 : Citations à des fins de compte rendu dactualités, de critique, denseignement et de recherche
AUTONUM \* Arabic Larticle 28 exonère de toute atteinte au droit dauteur les citations dune uvre déjà divulguée au public à des fins de compte rendu dactualités, de critique, denseignement et de recherche, dès lors quelles restent dans la mesure jugée appropriée et quelles sont conformes aux bons usages. La Cour suprême de Corée a estimé dans une affaire jugée en 1990 que les uvres citées devaient être complémentaires ou subordonnées à luvre dans laquelle apparaît la citation, ou servir de référence. Toute uvre utilisée de cette manière doit comporter une indication de la source. Un tribunal de première instance a estimé en outre quil nétait pas raisonnable de citer un tiers dune uvre et de ne pas en indiquer la source.
AUTONUM \* Arabic Larticle 36.2) dispose en outre quune uvre utilisée à cette fin peut être traduite.
Article 29 : Représentation ou exécution en public et émission sans but lucratif
AUTONUM \* Arabic Larticle 29 exonère de toute atteinte au droit dauteur la représentation, exécution ou émission en public dune uvre déjà divulguée au public si elle na pas de but lucratif et sans demander de droits dentrée à lauditoire, aux spectateurs ou à de tierces parties. De plus, les artistes interprètes ou exécutants ne doivent recevoir aucune rémunération. Les phonogrammes ou les uvres cinématographiques commerciaux peuvent donc être reproduits et diffusés au public, sauf dans les cas définis par décret présidentiel.
AUTONUM \* Arabic Larticle 36.1) stipule en outre quune uvre utilisée à cette fin peut être traduite, arrangée ou adaptée.
Article 30 : Reproduction pour un usage privé
AUTONUM \* Arabic Larticle 30 exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction, par lutilisateur luimême, dune uvre déjà divulguée au public pour son usage privé, ou pour lusage de sa famille ou tout autre usage de même nature dans un cercle limité, si cette reproduction nest pas faite par un appareil reprographique destiné à un usage public. Compte tenu de la facilité de se procurer un appareil de reproduction domestique, un commentateur coréen a estimé que cette exception semblait causer un préjudice déraisonnable aux droits des auteurs, en labsence de toute disposition garantissant une compensation au titulaire du droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Larticle 36.1) prévoit en outre quune uvre utilisée à cette fin peut être traduite, arrangée ou adaptée.
Article 32 : Questions dexamen
AUTONUM \* Arabic Larticle 32 exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction dune uvre déjà divulguée au public pour élaborer les questions dun examen dentrée ou de tout autre examen sanctionnant des connaissances et des compétences, dans la mesure jugée nécessaire à cette fin, dès lors que lexamen na pas de but lucratif. Cette disposition limite en fait considérablement les types dexamens qui peuvent en bénéficier. Ainsi, les examens effectués dans le cadre de formations professionnelles, qui peuvent être considérés comme ayant un but lucratif, ne pourront peutêtre pas prétendre à cette exception.
AUTONUM \* Arabic Larticle 36.2) prévoit en outre quune uvre utilisée à cette fin peut être traduite.
Article 87 : Application des exceptions aux droits voisins
AUTONUM \* Arabic Les exceptions examinées plus haut (articles 23, 24, 25, 28, 29, 30, 31, 32, 36 et 37) exonèrent également ces utilisations duvres de toute atteinte aux droits voisins protégeant les représentations ou exécutions, les phonogrammes et les émissions.
Samoa
AUTONUM \* Arabic La désignation officielle de Samoa est lÉtat indépendant de Samoa. Autrefois connue sous le nom de Samoa occidental (pour la différencier des Samoa américaines, qui sont un territoire des ÉtatsUnis), elle a été administrée par la NouvelleZélande depuis la fin de la première guerre mondiale. Elle a été le premier pays du Pacifique à obtenir son indépendance en 1962.
AUTONUM \* Arabic Larticle 114 de la Constitution de lÉtat indépendant des Samoa dispose que toutes les lois existantes resteront en vigueur pendant et après lindépendance de Samoa, jusquà leur abrogation par une autre loi. En conséquence, les lois du RoyaumeUni et de la NouvelleZélande sur le droit dauteur pourraient être dapplication à Samoa. Pour éclaircir la situation législative, la Réédition de 1972 de la Loi sur les législations en vigueur a abrogé toute la législation néozélandaise et britannique à lexception des textes énumérés dans une liste jointe à cette loi. Par la suite, en 1998 Samoa a promulgué sa propre Loi sur le droit dauteur, qui est placée sous la responsabilité du ministère de la justice et de ladministration des tribunaux, ce qui signifie concrètement que les Lois du RoyaumeUni et de la NouvelleZélande sur le droit dauteur ne sont plus dapplication à Samoa.
AUTONUM \* Arabic La version de la Loi de Samoa sur le droit dauteur consultée aux fins de la présente étude est lédition révisée de 2008.
AUTONUM \* Arabic Samoa est membre de lUnion de Berne depuis 2006.
Articles 8 et 24 a) : Reproduction privée à des fins personnelles
AUTONUM \* Arabic Larticle 8 exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction privée effectuée par une personne physique en un seul exemplaire dune uvre déjà divulguée au public à des fins personnelles. Toutefois, cette exception ne sapplique pas à une uvre architecturale, à la totalité ou une partie substantielle dune base de données numérique, à un programme dordinateur et à toute autre uvre dans les cas où la reproduction contreviendrait à lexploitation normale de luvre ou pourrait causer de toute autre manière un préjudice déraisonnable aux intérêts légitimes de lauteur ou dun autre titulaire du droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Larticle 24.a) exonère aussi de toute atteinte aux droits connexes protégeant les représentations ou exécutions, les enregistrements sonores et les émissions, tout usage des uvres fait par une personne physique exclusivement à des fins personnelles.
Article 9 : Citation
AUTONUM \* Arabic Larticle 9 exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction sous forme de citation dune partie succincte dune uvre déjà divulguée au public, dès lors quelle est conforme aux bons usages et dans la mesure justifiée par le but à atteindre. En outre, la citation est soumise à la prescription dindication, cestàdire quelle doit saccompagner dune indication de la source et du nom de lauteur (si son nom apparaît sur luvre dont la citation est tirée).
Articles 10 et 24 c) : Reproduction à des fins denseignement et de recherche scientifique
AUTONUM \* Arabic Larticle 10 exonère de toute atteinte au droit dauteur deux types de reproductions destinées à lenseignement.
AUTONUM \* Arabic Larticle 10.1) a) autorise la reproduction dune partie succincte dune uvre publiée à des fins denseignement si la reproduction est effectuée sous forme dillustration, décrits ou denregistrement sonore ou vidéo et quelle est conforme aux bons usages et reste dans la mesure justifiée par le but à atteindre. La prescription dindication doit être respectée en indiquant la source de luvre et le nom de lauteur sur tous les exemplaires.
AUTONUM \* Arabic Larticle 10.1)b) autorise la reproduction reprographique darticles publiés autres que des uvres succinctes ou des passages succincts duvres, dans la mesure justifiée par le but à atteindre, à des fins denseignement interpersonnel dans des établissements denseignement (ces activités nayant pas directement ou indirectement de but lucratif). Cette reproduction doit constituer un acte isolé qui, sil est renouvelé, doit intervenir en des occasions distinctes et sans lien entre elles. En outre, il ne doit pas exister de licence collective permettant de faire de telles reproductions et dont létablissement denseignement a ou devrait avoir connaissance. Là encore, la prescription dindication doit être respectée en indiquant dans la mesure du possible la source de luvre et le nom de lauteur sur tous les exemplaires.
AUTONUM \* Arabic Larticle 24.c) exonère de toute atteinte aux droits protégeant les représentations ou exécutions, les enregistrements sonores et les émissions, tout usage des uvres fait exclusivement à des fins denseignement interpersonnel ou de recherche scientifique.
Article 14 : Importation à des fins personnelles
AUTONUM \* Arabic Larticle 14 exonère de toute atteinte au droit dauteur (de larticle 6.1) e) [sic]) limportation dune copie de luvre faite par une personne physique à des fins personnelles. Comme nous lavons précédemment indiqué à propos de dispositions semblables de la Loi du Népal sur le droit dauteur et de la Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, il nest pas certain, à la lecture de cette disposition, que le critère du producteur hypothétique sapplique à luvre, et larticle ne précise pas non plus qui est censé être le producteur hypothétique.
Article 24 d) : Exception au titre des droits connexes
AUTONUM \* Arabic Larticle 24.d) prévoit une exception complète autorisant lusage dune uvre sans quil y ait atteinte aux droits connexes protégeant les représentations ou exécutions, les phonogrammes et les émissions, en vertu de laquelle luvre peut être utilisée sans lautorisation de lauteur ou dautres titulaires du droit dauteur.
Singapour
AUTONUM \* Arabic Singapour a reçu sa législation en matière de droit dauteur très tôt, le 27 novembre 1826, dans le cadre de la Deuxième Charte sur le système judiciaire qui a étendu tous les principes et les lois de la common law anglaise à la législation de Singapour, sous réserve dadaptation aux circonstances locales. À cette date, la législation anglaise qui régissait le droit dauteur était la Loi dAnne de 1709. Cette situation sest maintenue jusquà ce que la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1911 entre en vigueur à Singapour le 1er juillet 1912 par proclamation du Gouverneur de Singapour. La Loi de 1911 a été complétée par diverses ordonnances sur le droit dauteur, mais elle est restée linstrument principal de Singapour en la matière jusquau 10 avril 1987, date à laquelle la Loi actuelle sur le droit dauteur est entrée en vigueur. La version de 1987 est inspirée de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur de 1968, mais elle reprend aussi diverses dispositions de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur, les dessins et modèles et les brevets de 1988 et de la Loi des ÉtatsUnis sur le droit dauteur de 1976.
AUTONUM \* Arabic Depuis lors, la Loi sur le droit dauteur de 1987 a été révisée en profondeur en 1994, 1998, 1999, 2000, 2004 et 2005 pour que Singapour respecte ses diverses obligations internationales, et en particulier celles qui découlaient de son accord de libreéchange avec les ÉtatsUnis. Singapour est devenue membre de lOMC en 1995 et membre de lUnion de Berne en 1998. Elle a signé le Traité de lOMPI sur le droit dauteur (WCT) et le Traité de lOMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (WPPT) en 2005.
AUTONUM \* Arabic La version de la Loi de Singapour sur le droit dauteur consultée aux fins de la présente étude est la version modifiée par la Loi n° 30 de 2008. On trouvera ciaprès une étude des exceptions accordées en faveur des activités didactiques.
Article 23 : Représentation ou exécution dans le cadre de lenseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 23 exonère de toute atteinte au droit dauteur protégeant la représentation ou lexécution duvres en public, toute représentation ou exécution dune uvre littéraire, dramatique ou musicale faite dans les locaux dun établissement denseignement ou ailleurs, ou en présence dun public composé des étudiants et du personnel, dans le cadre des activités de cet établissement. La définition qui est donnée de létablissement denseignement est très large, puisquelle recouvre toute école primaire, secondaire et préuniversitaire, lycée, université, établissement denseignement supérieur ou technique et autre établissement denseignement fonctionnant à plein temps, ou tout établissement dispensant des cours denseignement primaire, secondaire, préuniversitaire ou supérieur par correspondance ou selon une méthode denseignement à distance, ou encore une école dinfirmières, un centre de formation médicale situé dans un hôpital, un centre de formation des enseignants, ou un établissement dont la fonction principale est de dispenser des cours ou une formation généraux, de préparer des personnes à exercer une activité ou une profession particulière ou dassurer une formation continue pour des personnes exerçant une activité ou une profession particulière, un organisme ou un établissement gérant un établissement denseignement qui assure la formation denseignants ou fournit des éléments destinés aux établissements denseignement, et tout autre établissement désigné qui assure un enseignement. Cependant, la définition ne comprend pas les établissements exploités dans le but quune ou plusieurs personnes en retirent un bénéfice direct ou indirect.
AUTONUM \* Arabic Sagissant de la représentation ou exécution duvres littéraires ou dramatiques, la portée de lexception est essentiellement délimitée par la condition selon laquelle le public ne peut se composer que de personnes prenant part à lenseignement (étudiants et personnel), ou directement liées au lieu où lenseignement est dispensé, et qui sont des parents ou tuteurs des étudiants. Comme nous lavons souligné plus haut à propos de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur, le fait dinclure les parents et tuteurs vise à étendre la portée de larticle aux concerts et récitals donnés par une école.
AUTONUM \* Arabic À cet égard, il convient de noter que les récitals ne sont pas soumis à la même restriction : il nest pas nécessaire que le public soit composé du personnel, des étudiants et de leurs parents ou tuteurs.
AUTONUM \* Arabic Lexception sétend aussi à la diffusion de films cinématographiques, démissions, de programmes par le câble et denregistrements de représentations ou exécutions effectuée dans le même but. Il convient de noter que lexception porte sur lenregistrement de représentations ou exécutions mais pas sur les enregistrements sonores (cestàdire les phonogrammes, qui sont définis comme une suite de sons contenus dans un disque). Lexpression représentation ou exécution, quant à elle, nest pas réellement définie dans la partie II de la Loi sur le droit dauteur (elle nest définie que dans la partie XII comme lexécution dune uvre en direct par une ou plusieurs personnes qualifiées, à Singapour, que ce soit ou non devant un public); or il est précisé que la représentation ou exécution mentionnée à larticle 23.1) ne peut être considérée comme une représentation ou exécution au sens de la partie XII. On peut sans doute en déduire que cette expression peut être interprétée dans un sens plus large que celui de la partie XII de la Loi sur le droit dauteur, mais lexception ne peut sétendre à lusage denregistrements composés de sons en labsence dartistes interprètes ou exécutants. A titre de comparaison, larticle 28 de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur contourne cette difficulté dinterprétation en faisant référence à une exception accordée au titre de lusage denregistrements sonores, et non denregistrements de représentations ou exécutions.
Articles 35 et 109 : Acte loyal accompli à légard duvres et dautres objets
AUTONUM \* Arabic La version initiale de larticle 35 de la Loi de Singapour sur le droit dauteur était largement inspirée de larticle 40 de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur. Cependant, elle a aussi été influencée par le libellé de larticle 107 de la Loi des ÉtatsUnis sur le droit dauteur. En 2004, larticle 35 a été modifié pour refléter plus fidèlement la notion générale dacte loyal de larticle 107 de la Loi des ÉtatsUnis sur le droit dauteur. Lanalyse de larticle 35 ciaprès est fondée sur cette nouvelle version.
AUTONUM \* Arabic Larticle 35 exonère de toute atteinte au droit dauteur un acte loyal accompli à légard dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique, ou de son adaptation, quel que soit son but (sauf à des fins de critique ou de compte rendu, prévues à larticle 36, ou à des fins de compte rendu dactualités, prévues à larticle 37). De même, larticle 109 exonère datteinte aux droits connexes protégeant les enregistrements sonores, les films cinématographiques, les émissions de radio ou de télévision ou les programmes transmis par le câble (définis comme des éléments audiovisuels), ou toute uvre ou élément audiovisuel inséré dans les éléments précités, tout acte loyal accompli à légard de ces éléments audiovisuels, quel que soit son but (sauf à des fins de critique ou de compte rendu, prévues à larticle 110, ou à des fins de compte rendu dactualités, prévues à larticle 111). Les actes loyaux accomplis à légard dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique, ou à légard dun élément audiovisuel comprennent les actes accomplis à des fins de recherche et détude.
AUTONUM \* Arabic Pour déterminer si un acte est loyal, il convient de se fonder essentiellement, mais pas uniquement, sur les facteurs suivants : le but et le caractère de lusage, notamment le fait quil sagisse ou non dun usage de nature commerciale ou dune usage effectué dans un but non lucratif; la nature de luvre ou de ladaptation; létendue et limportance de la partie copiée par rapport à lensemble de luvre ou de ladaptation; les incidences de lusage sur le marché potentiel de luvre ou de ladaptation ou sur la valeur de celleci; et la possibilité de se procurer luvre ou ladaptation dans un délai raisonnable au prix courant du commerce. Dans laffaire Aztech Systems Pte Ltd c. Creative Technology Ltd, la Haute Cour de Singapour a estimé que, outre les facteurs précités, il convenait aussi de prendre en compte le critère de lintérêt public pour déterminer si un acte était loyal.
AUTONUM \* Arabic Pour faciliter le recours à lexception au titre de lacte loyal accompli à légard duvres littéraires, dramatiques ou musicales, il est stipulé que tout acte accompli à légard dune telle uvre ou de son adaptation, par le biais dune copie de la totalité ou dune partie dun article paru dans une publication périodique, ou dau maximum une partie raisonnable de luvre ou de ladaptation, à des fins de recherche ou détude, est considéré comme un acte loyal à légard de cette uvre. Aux termes de la Loi de Singapour sur le droit dauteur, une partie raisonnable ne peut être supérieure à 10% des pages dune édition publiée (dau moins 10 pages) dune uvre littéraire, dramatique ou musicale, ou si cette partie excède au total 10% du nombre de pages, elle ne peut contenir plus de la totalité ou dune partie dun seul chapitre de luvre. Si luvre est sous forme électronique et nest pas divisée en pages, une partie raisonnable de cette uvre est définie comme une partie qui a) nest pas supérieure, au total, à 10% du nombre total doctets de cette édition, 10% du nombre total de mots de cette édition, ou 10% du contenu de cette édition (sil est impossible dutiliser le nombre total de mots comme unité de mesure), ou b) si elle est supérieure à 10% du nombre total doctets, 10% du nombre total de mots ou 10% du contenu de cette édition, ne contient pas plus de la totalité ou dune partie dun seul chapitre de luvre. Toutefois, la copie à des fins de recherche ou détude de la totalité ou dune partie dun article paru dans une publication périodique nest pas considérée comme un acte loyal si un autre article de cette publication portant sur un sujet différent est également copié. Cette disposition nimplique pas quil est impossible de dupliquer plus dun article paru dans une publication périodique, que cet article porte ou non sur le même sujet, au titre de lacte loyal. Simplement, elle signifie que les dispositions de cet article permettant de prendre une décision à cet égard ne sont pas dapplication, et quil faudra prendre en compte les facteurs définissant lacte loyal pour pouvoir qualifier cette duplication.
Articles 36 et 110 : Acte loyal accompli à des fins de critique ou de compte rendu
AUTONUM \* Arabic Larticle 36 autorise lacte loyal à légard dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique, ou dune adaptation dune telle uvre, à des fins de critique ou de compte rendu de cette uvre ou dune autre uvre, dès lors que la prescription dindication est respectée.
Ces dispositions sont reprises dans larticle 110 à propos déléments audiovisuels. La décision de lAustralie dans laffaire De Garis v. Neville Jeffress Pidler Pty Ltd est pertinente à cet égard.
Articles 39A, 39B et 39C : Recherche et étude sur des programmes dordinateur et des technologies informatiques
AUTONUM \* Arabic Cette série dexceptions prévues dans la Loi de Singapour sur le droit dauteur concerne les actes accomplis dans le domaine de la recherche et de létude des programmes dordinateur. En effet, sans ces exceptions, de telles activités constitueraient une atteinte au droit dauteur protégeant les programmes dordinateur. Larticle 39A dispose que la décompilation dun programme dordinateur par un utilisateur licite en vue dobtenir les informations nécessaires pour créer un programme dordinateur indépendant capable dinterfonctionner avec dautres programmes ne constitue pas une atteinte au droit dauteur protégeant ce programme. Larticle 39B exonère de toute atteinte au droit dauteur lobservation, létude ou lessai du fonctionnement dun programme dordinateur pour déterminer les idées et les principes sousjacents aux éléments de ce programme. Quant à larticle 39C, il autorise la reproduction ou ladaptation dun exemplaire dun programme dordinateur acquis au titre dune licence en vue dun usage licite de ce programme, lorsque cet usage licite nécessite lutilisation de la reproduction ou de ladaptation pour corriger des erreurs dudit programme.
Article 40 : Chrestomathies
AUTONUM \* Arabic Larticle 40 prévoit quil ny a pas atteinte au droit dauteur protégeant une uvre déjà divulguée au public si un passage succinct ou une adaptation dune uvre sont insérés dans un recueil duvres figurant dans un livre, un enregistrement sonore ou un film, aux fins dêtre utilisés par des établissements denseignement, dès lors quune indication figurant dans un endroit approprié du recueil précise que celuici est destiné à lusage des établissements denseignement et que le recueil comporte des indications suffisantes sur luvre ou son adaptation.
AUTONUM \* Arabic Larticle 40 autorise linsertion dans un recueil de passages succincts duvres littéraires, dramatiques, musicales ou artistiques figurant dans un livre, un enregistrement sonore ou un film, ou de leurs adaptations. Le recueil doit être destiné à lusage détablissements denseignement et doit comporter une indication ou une étiquette en ce sens. Les autres conditions tiennent au fait que luvre ou ladaptation ne doit pas avoir été ellemême publiée à lusage détablissements denseignement, que le recueil doit comporter des indications suffisantes sur luvre ou son adaptation, et que outre le passage concerné, pas plus de deux autres passages dune uvre (ou de son adaptation) écrite par le même auteur ne peuvent apparaître dans ce recueil ou, le cas échéant, dans tout autre recueil semblable qui réunirait des uvres, serait destiné à lusage détablissements denseignement, et aurait été publié par le même éditeur au cours des cinq ans précédents.
AUTONUM \* Arabic Il est intéressant dobserver que larticle 40 ne reprend pas la condition, auparavant prévue à larticle 44 de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur, selon laquelle le recueil doit se composer essentiellement déléments non protégés.
Article 50A : Reproduction par des procédés non reprographiques
AUTONUM \* Arabic Lorsque la reproduction dune uvre est faite par des procédés non reprographiques, soit par lenseignant soit par létudiant, aux fins dun cours, larticle 50A stipule quil ny a pas atteinte au droit dauteur protégeant cette uvre. Larticle 50A est inspiré de larticle 32.1) de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur, les dessins et modèles et les brevets. La définition dun procédé reprographique est ellemême reprise de larticle 178 de cette loi; elle sentend de tout procédé permettant de faire des copies en facsimilé ou reposant sur un appareil destiné à faire des copies multiples, et recouvre tout acte de copie par des moyens électroniques dune uvre existant sous forme électronique. Il semble que cet article ait été élaboré pour tenir compte du fait que les enseignants et les étudiants ont systématiquement recours à des copies non reprographiques et manuelles dans le cadre de lenseignement. De plus, la copie non reprographique et manuelle telle que définie risque peu de représenter une partie substantielle de luvre, en raison de la nature autolimitative de ce procédé. Elle ne risque donc pas davoir une incidence commerciale marquée sur le droit dauteur protégeant luvre, et le volume des copies sera limité non seulement par le but de la reproduction mais aussi par leffort que celleci nécessite.
AUTONUM \* Arabic Il est utile de noter quen vertu de cette condition, la copie par un moyen électronique de toute uvre électronique ne peut bénéficier de lexception, sauf si un film ou un enregistrement sonore de luvre est créé à partir de cette copie. En conséquence, un enseignant ne peut effectuer de copie numérique, ni même de copie dune partie substantielle dun article quil trouverait sur lInternet, à des fins didactiques. Cette situation semble limiter considérablement la pertinence et lutilité de cette disposition visàvis du monde numérique, dès lors que lintérêt de posséder une uvre sous forme numérique est annulé par linterdiction den faire des copies électroniques au titre de larticle 50A. Cela étant, ces copies peuvent tout de même être effectuées en vertu dautres exceptions prévues dans la Loi sur le droit dauteur.
Article 51 : Copie ou communication multiple dune partie non substantielle dune uvre
AUTONUM \* Arabic Pour revenir à la question des dossiers de cours, les établissements denseignement pourraient invoquer les dispositions de la partie III, Division 6 de la Loi sur le droit dauteur pour pouvoir reproduire des uvres à des fins didactiques. La Division 6 prévoit deux méthodes possibles pour mettre ces dossiers de cours à disposition des étudiants dans le cadre des activités denseignement.
AUTONUM \* Arabic La première méthode est exposée à larticle 51, qui autorise la copie multiple dune partie non substantielle dune uvre dans les locaux dun établissement denseignement aux fins dun cours dispensé par cet établissement. Il ne permet pas de reproduire toute luvre, mais il permet de copier une uvre artistique dès lors que celleci est utilisée pour expliquer ou illustrer luvre. Une partie non substantielle sentend dun maximum de 5 pages dune uvre, ou dun maximum de 5% dune uvre si celleci comporte plus de 500 pages. En 2004, larticle 51 a été révisé pour autoriser la copie de lédition numérique dune uvre, la communication de lédition numérique dune uvre, ou la communication dune version numérisée dune uvre (celleci existant à lorigine sous forme non numérique). Dans les deux premiers cas, il est permis de copier au maximum 5% du nombre total doctets de lédition, ou 5% du nombre total de mots, ou encore 5% de son contenu.
AUTONUM \* Arabic À la différence de larticle 52 (examiné ciaprès), cette disposition permet aux établissements denseignement de faire des copies de parties non substantielles dune uvre à des fins didactiques en évitant la charge administrative que représente le fait de tenir à jour un relevé des copies. Elle constitue en outre une innovation importante car elle autorise létablissement denseignement à distribuer ou communiquer les copies par voie électronique, cette communication étant effectuée à partir de ses locaux. Ce procédé est destiné à faire en sorte que létablissement exerce un certain contrôle ou une supervision sur la transmission de copies. Il permet aussi à la bibliothèque dun établissement denseignement de jouer un rôle en sappuyant sur son équipement numérique pour canaliser les communications vers les étudiants.
Article 52 : Copie ou communication multiple effectuée au titre dune licence obligatoire après versement dune rémunération équitable
AUTONUM \* Arabic Cependant, le système dautocontrôle prévu à larticle 51 est dune utilité limitée pour les établissements denseignement, dans la mesure où il impose que la copie soit limitée à une partie non substantielle dune uvre. Sil est nécessaire de copier une partie plus importante, létablissement denseignement risque dêtre poursuivi au titre du droit dauteur. Il préférera donc sans doute invoquer plutôt larticle 52. Cette disposition est fondée sur ce qui était alors larticle 53B de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur de 1968. Elle permet à un établissement denseignement de faire des copies multiples de a) un article paru dans une publication périodique, et b) une uvre ou la partie dune uvre, aux fins des activités didactiques de cet établissement. (Elle autorise aussi la reproduction de toute uvre artistique insérée dans une uvre littéraire, dramatique ou musicale pour expliquer ou illustrer larticle ou luvre). La condition de larticle 51 liée à une partie non substantielle de luvre a disparu dans larticle 52; elle est remplacée par les conditions suivantes :
Type de copie au titrede larticle 52Conditionsa) un article paru dans une publication périodiquePas plus dun article publié dans le même périodique, sauf si les autres articles portent sur le même sujet
b) une uvre ou la partie dune uvre Pas plus dune partie raisonnable dune uvre, sauf si une enquête raisonnable montre quil est impossible dobtenir des exemplaires (neufs) de luvre dans un délai raisonnable au prix courant du commerce
Tableau SEQ Table \* ARABIC 6 : copie dun article et dune uvre au titre de larticle 52 de la Loi de Singapour sur le droit dauteur
AUTONUM \* Arabic Larticle 52 est un exemple de la notion de copie effectuée au titre dune licence obligatoire. En effet, la loi accorde à létablissement denseignement un droit de faire des copies dune uvre en contrepartie du fait que cet établissement va payer par la suite des redevances au titre dune licence. Cest pourquoi il existe une obligation administrative détablir un relevé de toutes les copies faites au titre de larticle 52 aussitôt que possible après la production de ces copies. Telles sont les particularités des copies effectuées conformément à des prescriptions juridiques. Cet article représente lun des régimes possibles pour que les enseignants puissent constituer des dossiers de cours, des anthologies ou des recueils à partir de copies de textes à lire qui sont reliées à la manière dun livre. Ces dossiers sont alors remis de manière licite aux étudiants pour leur servir de documents de référence.
AUTONUM \* Arabic En 2004, les modifications apportées à la Loi sur le droit dauteur ont encore élargi le champ dapplication de la licence obligatoire prévue à larticle 52, en autorisant la communication des articles ou des uvres. Comme nous lavons expliqué plus haut, dans une communication, létablissement ne produit ou ne conserve quune seule copie de luvre sur ses systèmes, mais cette copie est ensuite téléchargée ou diffusée à x étudiants aux fins du cours concerné. Dès lors, si des copies multiples dune uvre sont communiquées au lieu dêtre produites, les mêmes obligations juridiques que celles décrites cidessus doivent être respectées, mais le relevé est différent et il doit être conforme à une série de prescriptions juridiques différentes. Ainsi, lorsquun cours est dispensé hors murs ou en ligne, ou que des matériels sont mis à disposition à des fins dautoformation en ligne, ou encore en cas dapprentissage à distance, les uvres seront communiquées par létablissement denseignement à ses étudiants. Naturellement, il nest pas encore prouvé que les établissements denseignement sappuient sur ce régime pour effectuer des copies substantielles duvres numériques à des fins didactiques.
AUTONUM \* Arabic On trouvera ciaprès un résumé des conditions et des obligations en matière de relevés pour les deux types de copies différentes effectuées au titre de larticle 52 :
Type de copie effectuée au titre de larticle 52ConditionsType de copies multiplesForme et réglementation du droit dauteurPrescriptions de formea) un article paru dans une publication périodiquePas plus dun article publié dans le même périodique, sauf si les autres articles portent sur le même sujetCopies multiplesrèglement 7 1), Quatrième ListeNuméro ISSN, nom de la publication périodique, titre/description de larticle, nom de lauteur, volume/numéro, numéros de page, date des copies, nombre de copies (nombre détudiants inscrits à ce cours)Comme cidessusCommunication renvoyant à des copies multiplesrèglement 7 1), Neuvième ListeNuméro ISSN, nom de la publication périodique, titre/description de larticle, nom de lauteur, volume/numéro, numéros de page (ou description), date de la communication, nombre de personnes à qui la communication a été adressée (nombre détudiants inscrits à ce cours), date du relevéb) une uvre ou la partie dune uvrePas plus dune partie raisonnable dune uvre, sauf si une enquête raisonnable montre quil est impossible dobtenir des exemplaires (neufs) de luvre dans un délai raisonnable au prix courant du commerceCopies multiplesrèglement 7 2), Sixième ListeNuméro ISBN, titre/description de luvre, éditeur, nom de lauteur, numéros de pages, (nombre total doctets), date des copies, nombre de copies (nombre détudiants inscrits à ce cours)Comme cidessusCommunication renvoyant à des copies multiplesrèglement 7A 2), Dixième ListeNuméro ISBN, titre/description de luvre, éditeur, nom de lauteur, numéros de pages (ou description, nombre total doctets), date de la communication, nombre de personnes à qui la communication a été adressée (nombre détudiants inscrits à ce cours), date du relevé
Tableau SEQ Table \* ARABIC 7 : distinction entre les différentes formes de copie et de communication possibles au titre de larticle 52
AUTONUM \* Arabic Le règlement sur le droit dauteur fournit plus de précisions sur les prescriptions en matière de relevé. Il dispose que les relevés doivent être conservés pendant 4 ans, faute de quoi lorganisme gérant létablissement et le dépositaire des relevés de copie de létablissement se rendront chacun coupable datteinte au droit dauteur et seront passibles dune amende pouvant atteindre 1000 dollars, sauf si toutes les précautions raisonnables et toute la diligence requise pour éviter cette atteinte ont été déployées. Pour faciliter le système de tenue de relevés, le règlement indique que ces relevés peuvent être conservés dans un ordinateur plutôt que sur papier.
AUTONUM \* Arabic Il faut bien comprendre quà la différence de larticle 51, les copies effectuées au titre de larticle 52 ne sont pas gratuites. Le titulaire du droit dauteur protégeant les uvres copiées peut présenter une requête au Tribunal du droit dauteur pour exiger quune rémunération équitable soit déterminée et soit versée par létablissement denseignement. Ni la Loi de Singapour sur le droit dauteur ni le règlement sur le droit dauteur ne fournissent plus dindications quant à la manière dont cette rémunération équitable doit être déterminée.
Articles 52A et 115B : Copie à des fins dexamen
AUTONUM \* Arabic En 1998, une nouvelle exception a été ajoutée à larticle 52A de la Loi de Singapour sur le droit dauteur, aux termes de laquelle nul acte accompli à des fins dexamen ne pouvait donner lieu à une atteinte au droit dauteur. Cette disposition recouvre lélaboration des questions, la communication de ces questions aux candidats et la réponse aux questions. Une exception identique est prévue dans larticle 115B à légard des uvres audiovisuelles utilisées à des fins dexamen.
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter que cette énumération na quun but illustratif et nest pas exhaustive. Ainsi, un examen de musique peut nécessiter lexécution dune uvre musicale ou la diffusion dun enregistrement sonore. De même, lorsquun projet ou un devoir compte comme un examen, notamment dans les établissements denseignement supérieur, le fait que les questions posées et les réponses faites reposent sur lusage duvres protégées serait datteinte au droit dauteur au titre des articles 52A et 115B.
Partie VI : Licences obligatoires pour la traduction et la reproduction de certaines uvres
AUTONUM \* Arabic Singapour disposait dun système semblable à celui de la Loi de la Malaisie sur le droit dauteur qui autorise le Tribunal du droit dauteur à accorder des licences permettant de traduire et reproduire des uvres à des fins denseignement scolaire ou universitaire ou de recherche dans toutes les langues officielles de Singapour. Cependant, ces dispositions ont été abrogées en 2004.
Article 115 : Enregistrement démissions à des fins didactiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 115, qui est fondé sur larticle 200 2) de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur, mais qui comporte quelques différences, exonère de toute atteinte au droit dauteur protégeant une émission ou un programme, ou encore une uvre, un enregistrement sonore ou un film cinématographique inséré dans cette émission ou ce programme, tout enregistrement dune émission sonore, dun film cinématographique, dune émission de télévision ou dun programme diffusé par le câble, dès lors quils sont effectués par la personne ou lorganisme dirigeant un établissement denseignement, ou pour son compte, et que lenregistrement ou le film nest pas utilisé endehors des cours dispensés dans cet établissement.
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter que la disposition équivalente de larticle 200 2) de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur nautorise que les enregistrements sonores, et non pas les enregistrements vidéo. Elle nautorise aussi que les émissions didactiques, contrairement à larticle 115.
Article 115A : Étude des uvres médiatiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 115A exonère de toute atteinte au droit dauteur un enregistrement sonore, un film cinématographique, une émission de télévision ou de radio ou un programme diffusé par le câble, sils sont copiés dans le cadre de létude duvres médiatiques par une personne enseignant ou étudiant la réalisation dun film cinématographique ou dune bande sonore associée à des images faisant partie dun film cinématographique.
Article 246 : Autres exceptions concernant les représentations ou exécutions et enregistrements dispensés dautorisation à des fins didactiques
AUTONUM \* Arabic La même série dexceptions est prévue dans la Loi de Singapour sur le droit dauteur à propos des droits des artistes interprètes ou exécutants sur leurs représentations ou exécutions. Elles sont encadrées et énumérées au titre des enregistrements dispensés dautorisation de représentations ou exécutions dans larticle 246 1). Ces exceptions établissent une distinction entre dune part un enregistrement direct, qui est lenregistrement sonore directement effectué à partir dune représentation ou exécution en public, ou dune émission ou rediffusion de cette représentation ou exécution, ou encore dun programme diffusé par le câble qui contient cette représentation ou exécution, et dautre part un enregistrement indirect. Toutefois, lenregistrement indirect nest pas défini dans la Partie XII de la Loi sur le droit dauteur. Aux fins de la présente étude, qui porte sur les activités didactiques, les exceptions pertinentes sont notamment les suivantes :
lenregistrement direct ou indirect dune représentation ou exécution, effectué uniquement pour lusage privé et personnel de la personne qui la fait;
lenregistrement direct ou indirect dune représentation ou exécution, effectué uniquement à des fins de recherche scientifique;
lenregistrement direct ou indirect dune représentation ou exécution, effectué par lorganisme gérant un établissement denseignement ou pour son compte, et uniquement aux fins de lenseignement dispensé dans cet établissement ou dans un autre établissement denseignement;
lenregistrement direct ou indirect dune représentation ou exécution, effectué uniquement dans le but délaborer les questions dun examen, de répondre à ces questions ou de communiquer ces questions aux candidats;
lenregistrement direct ou indirect dune représentation ou exécution, effectué dans le cadre dun cours ou pour préparer celuici, ou pour réaliser un film cinématographique ou une bande sonore associée à des images faisant partie dun film cinématographique, par une personne qui dispense ou qui suit ce cours;
lenregistrement direct ou indirect dune représentation ou exécution, effectué aux fins dun compte rendu dactualités ou à des fins de critique ou de compte rendu;
lenregistrement direct ou indirect dune représentation ou exécution, effectué uniquement aux fins dune procédure judiciaire ou pour obtenir ou donner un conseil juridique professionnel;
la réalisation directe ou indirecte de la bande sonore ou du film dune représentation ou exécution effectuée uniquement aux fins dune procédure judiciaire ou pour donner un conseil juridique professionnel.
AUTONUM \* Arabic Pour déterminer ce qui constitue un enregistrement ou une copie dispensés dautorisation et effectués à des fins didactiques pour un établissement denseignement, larticle 247 stipule quil sera considéré que lenregistrement ou la copie ont été effectués à cette fin.
Îles Salomon
AUTONUM \* Arabic Les Îles Salomon ont été déclarés protectorat britannique en 1892. En vertu du règlement dadministration publique du RoyaumeUni daté du 24 juin 1912, la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1911 a été appliquée aux Îles Salomon.
AUTONUM \* Arabic Après la Seconde Guerre mondiale, ladministration britannique a été réimposée aux Îles Salomon. Bien que cellesci aient accédé à lindépendance en 1978, lOrdonnance sur lindépendance des Îles Salomon de 1978 et la Constitution des Îles Salomon de 1978 disposent que les lois britanniques dapplication générale qui étaient en vigueur au 1er janvier 1961 auront force de loi aux Îles Salomon et feront partie intégrante de leur législation. En conséquence, la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur a continué de sappliquer aux Îles Salomon.
AUTONUM \* Arabic En 1996, les Îles Salomon ont promulgué leur propre Loi sur le droit dauteur, qui abrogeait la Loi britannique de 1911 en la matière. Les Îles Salomon sont devenues membres de lOMC la même année, et leurs obligations au titre de la Convention de Berne découlent de leurs obligations au titre de lAccord ADPIC.
Article 7.1) a) : Acte loyal accompli à des fins de recherche ou détude privée
AUTONUM \* Arabic Larticle 7.1) a) exonère de toute atteinte au droit dauteur tout acte loyal accompli à légard dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique à des fins de recherche ou détude privée.
Article 7.1) b) : Acte loyal accompli à des fins de critique ou de compte rendu
AUTONUM \* Arabic Larticle 7.1)b) exonère de toute atteinte au droit dauteur tout acte loyal accompli à légard dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique à des fins de critique ou de compte rendu, que cette critique ou ce compte rendu portent sur luvre en question ou sur une autre uvre, dès lors quils sont accompagnés dune mention suffisamment explicite.
Article 7.4) : Chrestomathies
AUTONUM \* Arabic Larticle 7.4) exonère de toute atteinte au droit dauteur linsertion dun passage succinct dune uvre littéraire ou dramatique déjà divulguée au public dans un recueil destiné à lusage détablissements denseignement. Cette destination doit être présentée dans le recueil et dans toute annonce publiée par léditeur, luvre ellemême ne doit pas être destinée à lusage des établissements denseignement, le recueil doit être essentiellement constitué déléments non protégés, et linsertion doit être accompagnée dune mention suffisamment explicite de ladite uvre. En outre, cette exception nautorise pas la reproduction de plus de deux passages duvres du même auteur dans ce recueil ou dans des recueils semblables publiés par le même éditeur dans les cinq ans à compter du premier recueil.
Articles 6 2) a) et 14 6) : Importation dun article pour un usage privé et personnel
AUTONUM \* Arabic Les articles 6 2) a) et 14 6) exonèrent de toute atteinte au droit dauteur protégeant des uvres littéraires, dramatiques, musicales ou artistiques, ou des enregistrements sonores, des films cinématographiques, des émissions ou des éditions publiées dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique, limportation aux Îles Salomon dun article par une personne qui nest pas le titulaire du droit dauteur et qui na pas obtenu de licence de celuici, pour son usage privé et personnel.
Article 35.1)a) : Utilisation de matériels protégés à des fins didactiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 35.1) a) exonère de toute atteinte au droit dauteur protégeant une uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique, toute reproduction ou adaptation de cette uvre effectuée dans le cadre dun enseignement, dès lors que luvre est reproduite ou adaptée par un enseignant ou un étudiant par tout moyen autre que lusage dun appareil conçu pour produire de multiples copies. On a fait valoir que larticle 35.1) a) ne permettait pas à un enseignant ou un étudiant de faire des copies multiples dune uvre électronique au moyen dun ordinateur, car on pourrait estimer quun ordinateur destiné à des tâches générales constitue un appareil conçu pour produire de multiples copies dune uvre.
Article 35.1) b) : Utilisation à des fins dexamen
AUTONUM \* Arabic Larticle 35.1) b) exonère de toute atteinte au droit dauteur protégeant une uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique, toute reproduction ou adaptation de cette uvre effectuée dans le but délaborer les questions dun examen ou les réponses à ces questions.
Sri Lanka
AUTONUM \* Arabic Le Sri Lanka a promulgué son Code de la propriété intellectuelle en 1979. Cet instrument a été modifié depuis en 1980, 1990, 1997 et 2004. Le gouvernement du Sri Lanka a récemment présenté certains projets visant à mettre ce code à jour. Néanmoins, ces textes nont pas encore été promulgués.
AUTONUM \* Arabic Le Sri Lanka est membre de lOMC depuis 1995 et de lUnion de Berne depuis 1959. Depuis 2005, il a déposé une notification pour indiquer son intention dinvoquer le bénéfice des facultés prévues à larticle II et III de lAnnexe de la Convention de Berne. Sa dernière notification en date est valable jusquen octobre 2014.
AUTONUM \* Arabic On trouvera ciaprès un examen des exceptions accordées en faveur des activités didactiques. La version du Code consultée aux fins de la présente étude a été révisée pour la dernière fois en vertu de la Loi n° 40 de 2000.
Article 13.a)i) : Usage personnel et privé
AUTONUM \* Arabic Larticle 13.a) i) exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction, la traduction, ladaptation, larrangement ou toute autre transformation dune uvre publiée licitement, que ce soit dans la langue dorigine ou dans la traduction, dès lors quelle est effectuée exclusivement pour lusage personnel et privé de lutilisateur.
Article 13.a)ii) : Citations
AUTONUM \* Arabic Larticle 13.a) ii) exonère de toute atteinte au droit dauteur linsertion de citations provenant dune uvre publiée licitement, que ce soit dans la langue originale ou dans une traduction, dès lors que ces citations sont conformes aux bons usages et dans la mesure justifiée par le but à atteindre, et sous réserve de lindication de la source et du nom de lauteur. Cette exception sétend aux citations darticles de journaux et de périodiques sous forme de revues de presse.
Article 13.a).iii) : Usage à des fins denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 13.a)iii) exonère de toute atteinte au droit dauteur lusage dune uvre publiée licitement, que ce soit dans la langue originale ou dans une traduction, sous forme dillustration de publications, démissions ou denregistrements sonores ou vidéos à des fins denseignement, dans la mesure justifiée par le but à atteindre, ou la communication de luvre par radiodiffusion ou télévision à des fins denseignement dans des écoles, dautres établissements denseignement, des universités et des centres de formation professionnelle. Cet usage doit être conforme aux bons usages et la source et le nom de lauteur doivent être indiqués dans la publication, lémission de radiodiffusion ou de télévision ou lenregistrement.
Article 15 : Limitation du droit de traduction
AUTONUM \* Arabic Larticle 15 stipule que si une uvre nest pas publiée en sinhala ou en tamoul dans les 10 ans à compter de sa première publication dans sa langue originale, elle pourra être licitement traduite en sinhala ou en tamoul, selon le cas, et ces traductions pourront être publiées même sans lautorisation du titulaire du droit dauteur et sans versement de rémunération à celuici, sous réserve des droits moraux de lauteur énoncés à larticle 11.
AUTONUM \* Arabic On pourrait estimer que larticle 15 correspond à la mise en uvre par le Sri Lanka de la faculté prévue à larticle II de lAnnexe de la Convention de Berne. Néanmoins, cette faculté fonctionne selon un système de licence obligatoire qui requiert le versement dune compensation au titulaire du droit dauteur au titre de la publication de la traduction; elle ne repose donc pas sur une limitation du droit de traduction découlant du droit dauteur. De plus, la faculté de larticle II prévoit que certaines conditions doivent être satisfaites avant que la licence puisse être octroyée : ainsi, il faut avoir tenté de contacter le titulaire du droit dauteur et léditeur, et avoir respecté un certain délai. La seule condition prévue à larticle 15 tient au fait que luvre ne doit pas être disponible en sinhala ou en tamoul 10 ans après sa première publication.
Thaïlande
AUTONUM \* Arabic La législation de la Thaïlande en matière de droit dauteur est née en 1892. À cette époque, la Bibliothèque de Vajiranana avait annoncé quil lui était interdit de reproduire les nouvelles, poèmes ou articles publiés dans les Livres de Vajirayarnvises. Une décennie plus tard, en 1901, la Loi sur la propriété des auteurs n° B.E. 2444 a été promulguée; cétait la première loi du pays en la matière. Lorsque la Thaïlande a adhéré à la Convention de Berne en 1931, elle a promulgué la Loi sur la protection des uvres littéraires et artistiques n° B.E. 2474 (1931) pour se conformer aux règles internationales du droit dauteur. Après une autre révision majeure de la Loi sur le droit dauteur en 1978, ce texte a été remplacé par la Loi sur le droit dauteur n° B.E. 2537 (1994), qui est la version actuelle, dans le cadre dune politique publique visant à modifier et moderniser la législation.
AUTONUM \* Arabic La Thaïlande est devenue membre de lOMC en 1995. Elle a aussi déposé une notification depuis 1995 pour se réserver le droit de bénéficier de la faculté prévue à larticle II de lAnnexe de la Convention de Berne. Sa notification est valable jusquen octobre 2014.
AUTONUM \* Arabic On trouvera ciaprès un examen des dispositions de la Loi de la Thaïlande sur le droit dauteur no. B.E. 2537 (1994).
Article 32.1) : Usage à des fins de recherche ou détude
AUTONUM \* Arabic Aux termes de larticle 32, tout acte qui ne contrevient pas à lexploitation normale de luvre protégée par le titulaire du droit dauteur et qui ne cause pas de préjudice déraisonnable aux intérêts légitimes de celuici ne porte pas atteinte au droit dauteur. Larticle énumère ensuite les actes qui, sous réserve des conditions précitées, sont réputés conformes au droit dauteur. Il instaure donc un critère jumelé, dans la mesure où non seulement il faut montrer que lacte relève de la liste présentée ciaprès, mais il faut aussi montrer que lacte ne contrevient pas à lexploitation normale de luvre et ne cause pas de préjudice déraisonnable aux intérêts légitimes du titulaire du droit dauteur. Ces deux éléments font dailleurs partie du triple critère (conditions du triple critère).
AUTONUM \* Arabic Larticle 32.1) exonère de toute atteinte au droit dauteur la recherche ou létude concernant une uvre, dès lors quelle na pas de but lucratif.
Article 32.2) : Usage personnel
AUTONUM \* Arabic Larticle 32.2) exonère de toute atteinte au droit dauteur lusage dune uvre à des fins personnelles ou son usage par des membres de la famille et des amis proches de lutilisateur.
AUTONUM \* Arabic On pourrait estimer quen apparence, cette exception est trop large puisquelle sétend à lusage de la famille de lutilisateur et de ses amis proches. Toutefois, elle reste soumise aux conditions du triple critère. Dès lors, lusage dune uvre à des fins personnelles ou lusage par des membres de la famille ou des amis proches de lutilisateur, notamment dans un contexte commercial, comme par exemple celui dune entreprise familiale, peut ne pas être couvert par cette exception.
Article 32.3) : Commentaire, critique ou introduction
AUTONUM \* Arabic Larticle 32.3) exonère de toute atteinte au droit dauteur un commentaire, une critique ou une introduction rédigés à propos dune uvre, dès lors que la titularité du droit dauteur est indiquée dans luvre. Comme il est indiqué cidessus, le champ dapplication de cette exception est en outre soumis aux conditions du triple critère.
Article 32.6) : Usage à des fins denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 32.6) exonère de toute atteinte au droit dauteur la reproduction, ladaptation, lexposition ou la projection dune uvre par un enseignant aux fins de son cours, dès lors que lacte na pas de but lucratif. Dans cette disposition, laccent est mis sur le fait que lacte est accompli par lenseignant et pour les besoins de son cours. Comme il est indiqué cidessus, le champ dapplication de cette exception est en outre soumis aux conditions du triple critère.
Article 32.7) : Abrégé ou résumé écrit par lenseignant à des fins de distribution ou de vente
AUTONUM \* Arabic Larticle 32.7) exonère de toute atteinte au droit dauteur a) la reproduction ou ladaptation dune partie de luvre ou la rédaction dun abrégé, ou b) la rédaction dun résumé, par un enseignant ou un établissement denseignement, en vue de leur distribution ou de leur vente aux étudiants dune classe ou dun établissement denseignement, dès lors que lacte na pas de but lucratif. Comme il est indiqué cidessus, le champ dapplication de cette exception est en outre soumis aux conditions du triple critère.
AUTONUM \* Arabic Linterprétation de cette disposition permet à un enseignant ou un établissement denseignement de reproduire ou adapter non pas la totalité dune uvre mais une partie de cette uvre, ou den rédiger un abrégé, pour distribuer ou vendre cette reproduction ou adaptation ou cet abrégé aux étudiants dune classe. Lemploi du terme vente et la condition selon laquelle lacte ne doit pas avoir de but lucratif semblent indiquer que cette vente autorise lenseignant ou létablissement denseignement à faire payer aux étudiants les matériels distribués, mais uniquement pour rembourser le coût de reproduction, en ajoutant éventuellement un montant minimal au titre des frais généraux. Lenseignant ou létablissement denseignement peut aussi faire un résumé de luvre à lintention de ses étudiants. À première vue, la distribution de ces uvres ou résumés aux étudiants ne semble pas soumise à une condition dusage didactique. Cependant, on a fait valoir que si elle avait un tout autre but, elle ne correspondrait plus à un acte à but non lucratif et ne répondrait probablement plus non plus au triple critère.
Article 32.8) : Examens
AUTONUM \* Arabic Larticle 32.8) exonère de toute atteinte au droit dauteur lusage dune uvre pour élaborer les questions et les réponses dun examen. Comme il est indiqué cidessus, le champ dapplication de cette exception est en outre soumis aux conditions du triple critère.
Article 33 : Citation, copie, imitation ou référence
AUTONUM \* Arabic Larticle 33 exonère de toute atteinte au droit dauteur une citation, copie, imitation ou référence raisonnable dune partie de luvre protégée, dès lors que la titularité du droit dauteur est indiquée et que la condition du triple critère est respectée. On a estimé que la référence à une partie de luvre limitait la portée de la copie, puisquelle interdisait la reproduction de lensemble de luvre, par exemple à des fins de citation, même si cette reproduction était raisonnable. Ainsi, on ne peut reproduire la totalité dun bref poème à des fins de citation, même si cette reproduction est jugée raisonnable dans le contexte de son utilisation.
Article 35 : Recherche et étude portant sur un programme dordinateur
AUTONUM \* Arabic Larticle 35 exonère de toute atteinte au droit dauteur les activités suivantes, dès lors quelles nont pas de but lucratif et que la condition du triple critère est satisfaite. Les activités dispensées dautorisation sont les suivantes :
la recherche ou létude portant sur un programme dordinateur;
lusage dun exemplaire dun programme dordinateur aux fins personnelles du propriétaire de cet exemplaire;
le commentaire ou la critique dun programme dordinateur, ou lintroduction à ce programme, dès lors que la titularité du droit dauteur est indiquée dans le programme;
un compte rendu dactualités dans les médias, dès lors que la titularité du droit dauteur est indiquée dans le programme;
la production dun nombre raisonnable de copies du programme dordinateur par une personne layant acquis ou obtenu auprès dune autre personne de manière licite à des fins de maintenance ou pour éviter sa perte;
toute reproduction, adaptation, exposition ou projection aux fins dune procédure judiciaire ou administrative ou pour rendre compte de cette procédure;
lusage dun programme dordinateur pour élaborer les questions et les réponses dun examen;
ladaptation dun programme dordinateur dans la mesure justifiée par le but à atteindre; et
la reproduction dun programme dordinateur pour le conserver à des fins de référence ou de recherche dans lintérêt public.
AUTONUM \* Arabic La recherche ou létude portant sur un programme dordinateur est un point pertinent aux fins du présent document, car il recouvre la possibilité de procéder à une ingénierie inverse. Une limite peut éventuellement être fixée du fait que cette recherche ou étude ne peut avoir de but lucratif, ce qui devrait considérablement restreindre lutilité de cette exception à légard des activités dingénierie inverse menées par les entreprises.
AUTONUM \* Arabic Lusage dun programme dordinateur à des fins dexamen est également pertinent du point de vue des activités didactiques. On peut supposer que cet usage sera surtout utile dans le domaine des études en informatique et en programmation, où les programmes font partie intégrante des questions posées en examen et de leurs réponses. Lexception ne fait pas obligation davoir acquis ou obtenu de manière licite lexemplaire original de luvre à copier (à la différente de lexception prévue à larticle 35.5)); à cet égard, la condition du triple critère peut contraindre à interpréter cette exception de manière restrictive. Une situation classique peut poser un problème au regard du triple critère : il sagit du cas où un établissement denseignement va distribuer aux candidats dun examen dinformatique des copies multiples dun programme dordinateur qui na été ni acheté ni obtenu de manière licite. Il convient de noter aussi que par son libellé, lexception ne permet pas lusage dun programme dordinateur (
) aux fins des questions et réponses dun examen, car dans le cas contraire un logiciel vendu au détail aurait pu être dupliqué pour tous les étudiants dans le cadre de leur examen. Une telle interprétation ne pourrait évidemment pas être envisagée compte tenu du triple critère.
AUTONUM \* Arabic Une autre exception peut aussi être pertinente au regard des activités didactiques : il sagit de la possibilité de faire des copies à des fins de référence ou de recherche dans lintérêt public. Cette exception pourrait par exemple être invoquée dans le cas où il serait nécessaire de conserver dans les archives des copies de programmes extrêmement importants ou pertinents (à des fins de référence), ou de mener des recherches sur les éléments dun logiciel essentiel (par exemple un système dexploitation très répandu) en raison de problèmes informatiques critiques comme le bug de lan 2000 (recherche dans lintérêt public). Là encore, il peut être nécessaire dinterpréter cette exception de manière restrictive puisque lexception ne stipule pas que luvre à copier doit avoir été acquise ou obtenue de manière licite. La prescription selon laquelle la recherche dans lintérêt public doit être menée dans un but non lucratif semble indiquer en outre que seul un organisme public de recherche tel quun office national de normalisation technique ou un établissement denseignement peuvent prétendre à cette exception.
Article 36 : Représentation ou exécution en public dans un but non lucratif
AUTONUM \* Arabic Larticle 36 exonère de toute atteinte au droit dauteur la représentation ou exécution en public, dans un but non lucratif, dune uvre dramatique ou musicale par une association, une fondation ou toute autre organisation ayant un but humanitaire, didactique, religieux ou social. La représentation ou exécution doit être gratuite, cestàdire quaucun droit dentrée ne doit être directement ou indirectement perçu et que les artistes interprètes ou exécutants ne doivent recevoir aucune rémunération. En outre, la condition du triple critère doit être respectée.
AUTONUM \* Arabic Cette exception est surtout pertinente pour les établissements denseignement qui organisent ce genre de représentation ou exécution dans le but de se procurer des fonds, ou dans le cas où des groupes détudiants organisent une représentation ou exécution du même genre dans un établissement denseignement dans un but didactique ou humanitaire.
Article 53 : Exceptions concernant les droits des artistes interprètes ou exécutants
AUTONUM \* Arabic Larticle 53 stipule que les exceptions prévues aux articles 32, 33, 34 et 36 sappliquent également aux droits des artistes interprètes ou exécutants.
Article 54 : Licence obligatoire pour la traduction duvres en thaï
AUTONUM \* Arabic Larticle 54 correspond à la mise en uvre par la Thaïlande de larticle II de lAnnexe à la Convention de Berne. Il prévoit que le Directeur général peut accorder une licence obligatoire à un ressortissant thaïlandais pour traduire (
) [une uvre publiée sous forme imprimée ou sous toute autre forme analogue en langue thaï] ou pour effectuer des copies de la traduction, à des fins détude, denseignement ou de recherche et sans but lucratif. Le requérant doit prouver quil a préalablement demandé une licence au titulaire du droit dauteur pour lui permettre de traduire luvre en thaï ou de faire des copies de la traduction publiée en thaï, mais que sa demande a été rejetée ou quun accord na pu être trouvé au terme dun délai raisonnable. La demande de licence doit être déposée six mois après lexpiration dun délai de trois ans à compter de la première publication de luvre (si le titulaire du droit dauteur na pas traduit luvre ou autorisé sa traduction en langue thaï depuis la première publication), ou à compter de la dernière publication dune traduction de luvre (si le titulaire du droit dauteur a publié une traduction en thaï mais que celleci na plus été rééditée et que toutes les éditions précédentes sont épuisées).
AUTONUM \* Arabic Il convient de noter en particulier que larticle 54 semble prévoir loctroi dune licence pour traduire une uvre en thaï ou pour publier une édition en thaï épuisée. Larticle II semble quant à lui prévoir que dans ce dernier cas, la licence accordée prévoit la traduction de lédition originale de luvre dans la langue requise ainsi que la publication de cette traduction. Il ne semble pas, au regard de lensemble du système prévu par cet article en matière de traduction, quun droit de publication simple puisse être accordé (contrairement à larticle III, qui prévoit loctroi dun droit de publication). À cet égard, il faut souligner que la notification de la Thaïlande ne concerne que son intention dinvoquer le bénéfice de la faculté prévue à larticle II et ne fait nullement référence à larticle III.
AUTONUM \* Arabic Les autres conditions prévues tiennent au fait que le titulaire de la licence sera seul autorisé à traduire luvre ou à publier la traduction visée par la licence, celleci étant incessible. Si le titulaire du droit dauteur ou le titulaire de la licence peut prouver au Directeur général quil a fait une traduction en thaï ou quil a publié une version de luvre traduite en thaï dont le contenu est identique à celui du matériel visé par la licence au titre de larticle 54, et quil a distribué le matériel à un prix approprié et comparable à celui dune autre uvre de même nature vendue en Thaïlande, la licence accordée au titre de larticle 54 devient caduque et le titulaire de la licence en est informé. Celuici conserve néanmoins son droit de distribuer les exemplaires restants de lédition déjà imprimée ou publiée, jusquà épuisement du stock. Lexportation des copies nest pas autorisée, sauf si elle na pas de but lucratif, quelle est destinée à un ressortissant thaïlandais à des fins détude, denseignement ou de recherche, et que le pays importateur autorise la Thaïlande à lui expédier le matériel imprimé ou à le distribuer sur son territoire.
AUTONUM \* Arabic Le Directeur général proposera un accord entre les parties concernant la rémunération et les conditions prévues dans la licence. Si cet accord nest pas accepté, il publiera une ordonnance de rémunération équitable qui tiendra compte du niveau normal de rémunération et dautres conditions pertinentes. Les parties peuvent faire appel de cette ordonnance du Directeur général auprès de la Commission du droit dauteur.
Timor oriental
AUTONUM \* Arabic Il a été constaté que le Timor oriental ne possédait aucune législation relative au droit dauteur. Ce pays nest membre ni de lUnion de Berne ni de lOMC.
Tonga
AUTONUM \* Arabic Protectorat britannique depuis 1900, les Tonga sont devenues indépendantes en 1970. Du fait des relations étroites entre larchipel et le RoyaumeUni, le droit tongan est aujourdhui la résultante dun mélange entre le droit coutumier tongan et le common law anglais.
AUTONUM \* Arabic Depuis 1966, les articles 3 et 4 de la Loi tongane relative au droit civil prévoient quen labsence dune loi tongane propre à tel ou tel domaine et dune disposition spécifique de son droit interne, les Tonga appliquent les dispositions législatives dapplication générale en vigueur en Angleterre. Cette situation aurait rendu applicable la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956. Toutefois, en 1985, les Tonga ont promulgué leur propre Loi sur le droit dauteur qui est entrée en vigueur en 1986 et a supplanté lapplication de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956. En fait, la loi de 1985 a été abrogée et remplacée par la nouvelle Loi sur le droit dauteur de 2002. Le lecteur trouvera ciaprès une analyse des exceptions en faveur des activités éducatives, prévues dans la Loi tongane sur le droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Les Tonga sont membres de lUnion de Berne depuis 2001 et de lOMC depuis 2007.
Article 8 : Reproduction privée à usage personnel
AUTONUM \* Arabic Larticle 8 affranchit de latteinte au droit dauteur, la reproduction privée par une personne du seul exemplaire dune uvre publiée pour son usage personnel. Toutefois, cette exemption ne sapplique pas à la reproduction duvres darchitecture, à la reprographie de la totalité ou dune partie importante dun livre ou de la notation dune uvre musicale, de la totalité ou dune partie importante dune base de données numérique, dun programme dordinateur et de toute uvre dont la reproduction serait susceptible dempêcher lexploitation normale ou de causer un préjudice injustifié aux intérêts légitimes de lauteur ou du titulaire du droit dauteur.
Article 10 : Citation
AUTONUM \* Arabic Larticle 10 affranchit de latteinte au droit dauteur la reproduction sous forme de citation dun court extrait dune uvre licitement publiée, (
) à la condition quune telle citation soit conforme aux bons usages et ne dépasse pas la mesure justifiée par le but à atteindre. En outre, la citation est attribuée en ce sens quelle doit être accompagnée dune indication de la source et du nom de lauteur si ce nom figure sur la source doù elle est tirée.
Articles 11 et 26 c) : Reproduction à des fins denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 11 affranchit de latteinte au droit dauteur deux types de reproduction à des fins denseignement.
AUTONUM \* Arabic Larticle 11.1)a) permet dutiliser un court extrait dune uvre licitement publiée en tant quillustration dans des publications, des émissions de radiodiffusion ou des enregistrements sonores ou visuels destinés à lenseignement, à condition quune telle citation soit conforme aux bons usages et ne dépasse pas la mesure justifiée par le but à atteindre. Il faut tenir compte de lexigence dattribution en indiquant la source de luvre et le nom de lauteur sur toutes les copies réalisées.
AUTONUM \* Arabic Larticle 11.1)b) autorise la reproduction darticles, dautres uvres courtes ou de courts extraits duvres ayant fait lobjet dune publication, dans la mesure justifiée par le but à atteindre, à des fins denseignement direct dans un établissement denseignement (dont les activités ne visent pas directement ou indirectement un profit commercial). De telles reproductions doivent constituer un acte isolé se produisant, sil est répété, à des occasions distinctes et sans rapport entre elles. En outre, ladite reproduction ne doit pas exister en vertu dune licence collective dont létablissement denseignement devrait avoir connaissance. De même, il faut prendre en compte dans la mesure du possible lexigence dattribution en faisant figurer la source de luvre et le nom de son auteur sur tous les exemplaires ou copies réalisés.
AUTONUM \* Arabic Dans le même ordre didées, larticle 26.c) affranchit de latteinte au droit dauteur les droits connexes liés à la reproduction des interprétations ou exécutions, des phonogrammes et des émissions de radiodiffusion, uniquement à des fins denseignement direct, sauf si les interprétations ou exécutions et les phonogrammes concernés ont été publiés en tant que matériel denseignement ou dinstruction.
Article 19 : Importation à des fins personnelles
AUTONUM \* Arabic Larticle 15 affranchit de latteinte au droit dauteur limportation dun exemplaire dune uvre par une personne à des fins personnelles. Comme il a été fait remarquer précédemment à propos de dispositions semblables figurant dans la Loi népalaise sur le droit dauteur, la Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins et la Loi samoane sur le droit dauteur, cet article ne précise pas si, à cet égard, le critère du fabriquant hypothétique sapplique à luvre, larticle nindiquant pas non plus qui est censé être le fabricant hypothétique.
Article 26.b) : Reproduction dinterprétations ou exécutions, de phonogrammes et démissions réalisées à des fins de recherche scientifique
AUTONUM \* Arabic Larticle 26.b) exonère de latteinte au droit dauteur et aux droits connexes la reproduction dinterprétations ou exécutions, de phonogrammes et démissions, réalisée uniquement à des fins de recherche scientifique.
Article 26.d) : Exceptions en rapport avec les droits connexes
AUTONUM \* Arabic Larticle 26.d) comporte une exception générale afin de permettre quune uvre soit utilisée sans quil soit porté atteinte aux droits connexes afférents aux interprétations ou exécutions, aux phonogrammes et aux émissions de radiodiffusion, dans les cas où une uvre peut être utilisée sans lautorisation de lauteur ou du titulaire du droit dauteur.
Tuvalu
AUTONUM \* Arabic Avant lindépendance, le Droit britannique sappliquait à Tuvalu. Larticle 15.1) du décret en conseil du Pacifique occidental de 1961, dispose que les lois dapplication générale en vigueur en Angleterre le 1er janvier 1961
sont exécutoires [mais] seulement dans la mesure où la situation dun territoire donné et de ses habitants et les limites de la juridiction de sa Majesté le permettent, et sous réserve des conditions imposées par la situation locale. Ce texte rend applicable la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956.
AUTONUM \* Arabic Bien que Tuvalu ait accédé à lindépendance en 1978, larticle 2.2) de lAnnexe 5 de sa constitution, prévoit que les lois en vigueur adoptées par le parlement britannique ou le décret de sa Majesté en conseil étant exécutoires dans le cadre du Droit tuvaluan pendant la période ayant immédiatement précédé le jour de lindépendance , resteront en vigueur et seront interprétés avec les modifications conformes audit Droit. Ainsi, nonobstant la promulgation de lOrdonnance de Tuvalu sur le droit dauteur (chapitre 60, édition révisée de 1978) qui est entrée en vigueur le 13 juin 1917, la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 continuera de sappliquer à Tuvalu et sera interprétée avec lOrdonnance de Tuvalu sur le droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Un examen de la Loi de Tuvalu sur le droit dauteur implique nécessairement un examen de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956, lue conjointement avec lOrdonnance de Tuvalu sur le droit dauteur. Pour lanalyse des exceptions au titre des activités denseignement visées par la Loi de Tuvalu sur le droit dauteur, prière de se référer à lanalyse des mêmes dispositions de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur, applicable à la République de Kiribati.
AUTONUM \* Arabic Tuvalu nest membre ni de lUnion de Berne ni de lOMC.
Vanuatu
AUTONUM \* Arabic Avant lindépendance, les lois du RoyaumeUni sappliquaient à Vanuatu. Larticle 15.1) du décret en conseil du Pacifique occidental de 1961, dispose que les lois dapplication générale en vigueur en Angleterre le 1er janvier 1961
sont exécutoires [mais] seulement dans la mesure où la situation dun territoire donné et de ses habitants et les limites de la juridiction de sa Majesté le permettent, et sous réserve des conditions imposées par la situation locale. Ce texte rend applicable la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956.
AUTONUM \* Arabic Bien que le pays ait accédé à lindépendance en 1980, larticle 95 de la constitution de la République de Vanuatu prévoit que les lois britanniques et françaises en vigueur ou appliquées pendant la période précédant immédiatement le jour de lindépendance, continuent de sappliquer, dans la mesure où elles ne sont pas expressément révoquées ou incompatibles avec le statut indépendant de Vanuatu, et en tenant compte, dans toute la mesure du possible, de la coutume.
AUTONUM \* Arabic Vanuatu nayant pas abrogé la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur, et nayant pas promulgué sa propre législation en matière de droit dauteur, un examen de la Loi de Vanuatu sur le droit dauteur implique nécessairement un examen de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956. Pour un examen des exceptions en faveur des activités denseignement prévues par la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur, prière de se référer à lanalyse précitée concernant la République de Kiribati.
AUTONUM \* Arabic Vanuatu nest membre ni de lUnion de Berne ni de lOMC.
Viet Nam
AUTONUM \* Arabic Le Viet Nam a édicté sa première Loi sur le droit dauteur en 1995. Une décennie plus tard, il a réformé sa législation sur le droit dauteur en promulguant sa loi sur la propriété intellectuelle en 2005. Cette loi a témoigné de la modernisation de la législation vietnamienne sur la propriété intellectuelle et aussi de laboutissement de ladhésion du Viet Nam à la Convention de Berne et du début de son processus dadhésion à lOMC en 2007. Depuis lors, le Viet Nam qui a également adhéré à la Convention de Rome en mars 2007, est devenu le deuxième pays dAsie du Sud Est à adhérer à cette convention (après les Philippines).
AUTONUM \* Arabic Le lecteur trouvera ciaprès une analyse des exceptions en faveur des activités denseignement, prévues par la Loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle.
Articles 25.1)a), g) et 32.1)a), b) : Utilisation aux fins de recherche scientifique ou denseignement
AUTONUM \* Arabic Larticle 25.1) prévoit un certain nombre dexceptions touchant à lexploitation duvres licitement publiées, sans autorisation et sans paiement de redevances. Dans tous ces cas, cette exploitation ne doit ni porter atteinte à lutilisation normale de telles uvres, ni causer un préjudice aux droits des auteurs et/ou des titulaires du droit dauteur, et le nom des auteurs ainsi que les sources et origines des uvres doivent être indiqués.
AUTONUM \* Arabic Larticle 25.1)a) affranchit de latteinte au droit dauteur la reproduction duvres licitement publiées sans but lucratif aux fins de recherche scientifique ou denseignement par des personnes. Toutefois, il nest pas possible de reproduire des programmes dordinateur en tant quuvres licitement publiées aux fins de recherche scientifique ou denseignement car ils sont exclus du champ dapplication des exceptions visées à larticle 25.1).
AUTONUM \* Arabic Larticle 25.1)g) affranchit de même de latteinte au droit dauteur, les enregistrements audiovisuels dinterprétations ou dexécutions réalisés aux fins denseignement.
AUTONUM \* Arabic Larticle 32.1)a) affranchit de latteinte aux droits connexes des artistes, interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et denregistrements vidéo et des organismes de radiodiffusion, la reproduction duvres aux fins de recherche scientifique.
AUTONUM \* Arabic Larticle 32.1)b) affranchit dans le même ordre didées de latteinte aux droits connexes, la reproduction duvres aux fins denseignement, sauf dans les cas où les interprétations ou exécutions, les phonogrammes, les enregistrements vidéo ou les émissions radiodiffusées ont été licitement publiées à des fins denseignement.
Articles 25.1)b) et 321)c) : Récitation duvres aux fins de commentaire ou dillustration
AUTONUM \* Arabic Larticle 25.1) comporte aussi certaines exceptions à diverses utilisations et destinations, au titre de la récitation duvres. Larticle 25.1)b) affranchit de latteinte au droit dauteur, la récitation raisonnable duvres ne représentant pas de manière inexacte les vues des auteurs aux fins de commentaire ou dillustration. Bien plus, cette récitation doit répondre aux conditions suivantes : les parties récitées doivent seulement viser à présenter, commenter ou préciser des aspects évoqués dans luvre, et le nombre et lessence des parties récitées de luvre utilisée ne doivent pas porter atteinte au droit dauteur dans une telle uvre et doivent être adaptés à la nature et aux caractéristiques du type de luvre utilisée aux fins de récitation.
AUTONUM \* Arabic Il y a lieu de noter que lexigence dattribution concernant le nom des auteurs, ainsi que les sources et origines des uvres doit être indiquée.
AUTONUM \* Arabic Dans un même ordre didées, larticle 32.1)c) affranchit de latteinte aux droits connexes en matière dinterprétations ou exécutions, de phonogrammes, denregistrements vidéo et démissions de radiodiffusion, les récitations raisonnables à des fins dinformation.
Article 25.1)d) : Récitation duvres dans des écoles dans le cadre de conférences
AUTONUM \* Arabic Larticle 25.1)d) affranchit de latteinte au droit dauteur la récitation duvres dans des écoles dans le cadre de conférences organisées à des fins non commerciales, sans travestir les vues de lauteur. Il convient de noter que la prescription dattribution précitée sapplique.
Article 25.1)f) : Interprétation ou exécution duvres dramatiques
AUTONUM \* Arabic Larticle 25.1)f) affranchit de latteinte au droit dauteur linterprétation ou lexécution duvres dramatiques ou autres arts du spectacle dans le cadre dactivités culturelles de masse, de communication ou de mobilisation où aucune redevance quelle quelle soit nest perçue. Laccent mis sur les manifestations de masse, signifie sans doute que celles qui nont pas une portée nationale ne peuvent se prévaloir de cette exception. Prière de noter que la prescription dattribution précitée sapplique.
Article 25.1)j) : Importation à usage personnel
AUTONUM \* Arabic Larticle 25.1)j) affranchit de latteinte au droit dauteur limportation dune copie dune uvre à usage personnel. Toutefois, cette exception ne sapplique pas à lautorisation dimportation de programmes dordinateur à usage personnel. Prière de noter que la prescription dattribution précitée sapplique. Toutefois, son utilité et sa pertinence en rapport avec lusage personnel peuvent être contestées.
Partie III : Résumé et analyse de la législation nationale
Étendue des activités éducatives et exceptions dans la législation nationale
AUTONUM \* Arabic Il ressort clairement de lexamen de la législation nationale des pays de la région Asie Pacifique que, sil est vrai que les législations sur le droit dauteur prévoient des exceptions au titre des activités éducatives, la diversité et létendue de ces activités qui englobent aussi bien celles qui sont entreprises à titre individuel et personnel quà léchelle institutionnelle et nationale , ont pour effet quaucune approche na toutefois été adoptée pour formuler les exceptions nécessaires. Un grand nombre de pays complètent leurs exceptions au titre des activités éducatives (en faveur surtout des établissements denseignement) par des exceptions relatives aux citations, à la critique et compte rendu, afin de permettre à ces établissements, aux professeurs et aux étudiants dutiliser des extraits et des citations provenant de diverses sources. Dautres ont appliqué des accords de licence obligatoire ou volontaire, afin de permettre le recours à reproduction en multiples exemplaires duvres dans des établissements denseignement. Dautres encore ont complété ces exceptions par des exceptions relatives à lutilisation ou des transactions multiples duvres dans des établissements denseignement. Dautres encore ont complété ces exceptions par des exceptions générales au titre de lusage loyal ou de lacte loyal, voire des exceptions résiduelles fondées sur le triple critère énoncé à larticle 9.2) de la Convention de Berne et à larticle 13 de lAccord sur les ADPIC.
AUTONUM \* Arabic Il y a pléthore de méthodes pour rédiger des exceptions en faveur de léducation parce que de nos jours les activités éducatives ne se limitent plus à une instruction dispensée dans une salle de classe ou à la notion traditionnelle de transmission de linformation. Linstruction, en particulier celle dispensée dans les établissements secondaires et supérieurs, ne permet pas de distinguer clairement lenseignement de la recherche. Elle encourage lautoapprentissage et linstruction au travers dactivités qui vont, chez létudiant, des jeux aux récitations, des interprétations ou exécutions à des émissions et à des publications dirigées par des étudiants, afin de permettre et de favoriser ce voyage vers la découverte de soi pour chaque étudiant. Létendue du programme détudes dans les établissements denseignement supérieur donne à penser que les législateurs peuvent créer une exception très générale afin de tenir compte de tous les aspects du programme denseignement dans le cadre duquel les uvres soumises au droit dauteur sont utilisées (sous réserve des limitations et exceptions telles que le versement dune rémunération équitable pour les détenteurs de contenu), ou élaborer des exceptions au coup par coup pour prendre en compte tel ou tel type dactivité éducative (études de lart et des médias, musique et arts du spectacle). Pour réduire au minimum le nombre de cas où la législation doit être constamment modifiée pour intégrer des exceptions au coup par coup, les législateurs peuvent aussi prévoir des exceptions pour des utilisations personnelles et privées afin daffranchir, notamment les utilisations non systématiques et personnelles duvres à des fins éducatives.
AUTONUM \* Arabic Une vision globale des activités denseignement prendra nécessairement en compte lutilisation des uvres à des fins déducation de la société. Lanalyse non exhaustive réalisée dans la deuxième partie du présent document, montre que ces activités englobent un large éventail dexceptions diverses et variées qui vont du compte rendu dévénements dactualité à laccès à linformation publique, au processus délaboration des lois et de prise de décisions par les pouvoirs publics. Toutes les législations nationales examinées cidessus comportent certaines exceptions qui traitent de cet aspect de léducation de la société.
Linfluence des traités internationaux permettant des exceptions pour léducation
AUTONUM \* Arabic La multiplicité des approches adoptées dans les législations nationales sur le droit dauteur est en outre influencée par une foule de démarches admissibles au titre des traités internationaux sur le droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Comme il ressort de la première partie du présent document, les dispositions figurant dans la législation internationale sur le droit dauteur, qui permettent aux États membres de formuler des exceptions en faveur des activités déducation, imposent que soient pris en compte différents éléments et prescriptions. Par exemple, larticle 10.2) de la Convention de Berne renvoie à des exceptions pour utiliser licitement, dans la mesure justifiée par le but à atteindre, des uvres littéraires ou artistiques
sous réserve quune telle utilisation soit conforme aux bons usages. Par ailleurs, larticle 15.1)d) de la Convention de Rome prévoit simplement des exceptions lorsquil y a utilisation uniquement à des fins denseignement ou de recherche scientifique auxquelles les conditions qualitatives (et sans doute quantitatives) figurant à larticle 10.1) donnent un caractère non restrictif et sans réserve. Malgré tout, des pays peuvent choisir détendre leurs exceptions en faveur de léducation qui sappliquent des uvres dauteurs aux uvres dérivées par le biais dune exception pari passu, conformément à larticle 15.2) de la Convention de Rome. Se prévaloir soit de larticle 10.2) soit de larticle 15.1)d) semblerait constituer le premier pas dans la voie de la formulation dexceptions générales en faveur de lenseignement et de léducation dans la législation nationale sur le droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic A titre de comparaison, larticle 10.1) de la Convention de Berne (un pendant fréquemment utilisé de larticle 10.2) relatif aux exceptions en faveur de léducation) autorise le libre recours à des citations duvres qui ont été licitement rendues accessibles au public lorsque lutilisation est conforme aux bons usages et dans la mesure justifiée par le but à atteindre. Se prévaloir de larticle 10.1) peut être opportun non pas seulement pour de brefs extraits duvres mais aussi lorsque des extraits plus longs sont utilisés, puisque lélimination de la restriction quantitative dans lActe de Bruxelles signifie que létendue de la citation, et le nombre de copies réalisées (en particulier sil y a une diffusion de parties de documents mis à la disposition du public dans des salles de classe au moyen de documents imprimés, ou de systèmes de diffusion électronique) doivent être conformes aux bons usages et justifiés par le but à atteindre qui motive la citation ou lextrait.
AUTONUM \* Arabic En revanche, les pays peuvent formuler leurs exceptions en faveur de léducation sur la base du triple critère figurant à larticle 9.2) de la Convention de Berne, qui devrait imposer que lexception se limite à certains cas spéciaux qui ne portent pas atteinte à lexploitation normale de luvre ni ne causent un préjudice injustifié aux intérêts légitimes de lauteur. Bien que cette exception soit limitée aux droits de reproduction, ladoption ultérieure du triple critère à larticle 9.2) comme critère général applicable aux exceptions en vertu de larticle 13 de lAccord sur les ADPIC, de larticle 10 du WCT et de larticle 16 du WPPT, est allée audelà des droits de reproduction. Ceci peut indiquer une acceptation croissante du triple critère comme étant de rigueur pour toute exception, y compris celles touchant aux activités éducatives.
Le triple critère en tant que double exception
AUTONUM \* Arabic Au vu des préoccupations suscitées par la nécessité incontournable de satisfaire au triple critère, sil est vrai que certains pays ont reconnu une exception générale pour lutilisation à des fins personnelles (ce qui permettrait un usage privé de supports pédagogiques, tels que ceux qui sont énoncés à larticle 15.1)a) de la Convention de Rome), ils lont néanmoins assujettie à une exigence de versement dune rémunération. Cela étant, dautres États membres (qui peuvent être signataires de lAccord sur les ADPIC et/ou du WCT et du WPPT) ont formulé des exceptions générales en faveur de léducation, qui fondées sur les articles 10.1) et 10.2) de la Convention de Berne et sur larticle 15 de la Convention de Rome, et ils les ont expressément réduites à une simple référence au triple critère. Le Bhoutan, la Chine, les Philippines et la Thaïlande sont autant dexemples de pays qui ont adopté cette double exception.
AUTONUM \* Arabic À cet égard, il conviendrait également de se référer aux articles II et III de lannexe à la Convention de Berne, dans laquelle il est prévu des autorisations obligatoires pour les reproductions et les traductions duvres à réaliser à des fins littéraires et scolaires. Bien que ces exceptions ne soient accessibles quaux pays en développement qui ont déclaré quils souhaitaient se doter de ces moyens, ces dispositions pourraient jeter les bases de la formulation de régimes dautorisation obligatoire et volontaire dans les législations sur les droits dauteur afin de prévoir lexploitation rémunérée des uvres par les établissements à des fins éducatives.
AUTONUM \* Arabic Conformément au schéma cidessus qui est issu des textes relatifs aux exceptions au droit dauteur formulés sur le plan international, aux fins de cette partie du présent document, une analyse, dans la législation nationale, des exceptions au droit dauteur en faveur des activités éducatives viserait à caractériser et à classer les exceptions dans lune des catégories suivantes :
exceptions aux fins denseignement;
exceptions concernant les citations;
exceptions aux fins dusage privé ou personnel ou dacte loyal;
reproductions en multiples exemplaires et régimes de licence apparaissant dans le domaine du droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Toutes ces exceptions seront analysées et étudiées sous langle de leur portée (à quel type dactivité éducative se rapportentelles?), des uvres applicables (quel type duvres remplissent les conditions requises pour faire lobjet dune exception?) et des critères dadmissibilité (compétences de létablissement ou de la personne). Pour un résumé de toutes les exceptions analysées dans la deuxième partie du présent document, concernant tous les aspects recensés en matière dinstruction, prière de consulter lannexe 2 du présent document.
Exceptions en faveur des activités éducatives, de lenseignement, de la recherche, et exceptions relatives
Introduction
AUTONUM \* Arabic Tous les pays dont la situation est analysée dans le présent document se sont plus ou moins dotés dexceptions en faveur de léducation ou touchant à léducation. Cellesci peuvent être formulées comme des exceptions pour lenseignement, la recherche ou pour des aspects spécifiques de lenseignement et de la recherche.
AUTONUM \* Arabic De nombreux pays prévoient ces exceptions en faveur de lenseignement, des études et de la recherche, en corrélation avec lutilisation duvres dans les bibliothèques et les archives. Nous nanalyserons pas de telles exceptions dans cette étude. Pour cela, prière de se référer à létude sur les bibliothèques et les archives réalisée par lOMPI.
Approches en matière de formulation dexceptions pour léducation
AUTONUM \* Arabic On peut discerner deux approches distinctes en matière de formulation dexceptions pour léducation dans la législation sur le droit dauteur, applicable aux pays de la région Asie Pacifique à létude. Le premier ensemble de pays formule une exception générale en faveur de léducation, qui reflète lapproche suivie à larticle 7.1)c) de la Loi type de Tunis sur le droit dauteur à lusage des pays en développement de 1978 (inspirée de larticle 10.2) de la Convention de Berne), qui se lit comme suit :
ARTICLE 7 LIMITATIONS GÉNÉRALES
[L]es utilisations suivantes dune uvre protégée, soit en langue originale soit en traduction, sont licites sans le consentement de lauteur :
1) sagissant dune uvre qui a été publiée licitement :
c) utiliser luvre à titre dillustration de lenseignement par le moyen de publications, démissions de radiodiffusion ou denregistrements sonores ou visuels, dans la mesure justifiée par le but à atteindre, ou communiquer dans un but denseignement luvre à des fins scolaires, éducatives, universitaires, et de formation professionnelle, sous réserve que cette utilisation soit conforme aux bons usages et que la source et le nom de lauteur soient mentionnés dans la publication, lémission de radiodiffusion ou lenregistrement; [les caractères italiques ont été ajoutés].
a) Enseignement
AUTONUM \* Arabic Plusieurs variantes de cette formulation ont été utilisées. Les pays qui ont adopté une exception en faveur de léducation, fondée sur les notions denseignement, denseignement et dapprentissage de prestation de cours magistraux/dorganisation de conférences denseignement en classe sont les suivants : le Bhoutan, la Chine, la Malaisie, la Mongolie, le Népal, Palau, la PapouasieNouvelleGuinée, les Philippines, la République de Corée, le Sri Lanka, le Samoa, la Thaïlande,
les Tonga, et le Viet Nam. Même dans ces cas, lexception peut être formulée de manière large ou restrictive. Par exemple larticle 13.2)f) de la Loi malaise sur le droit dauteur se lit comme suit :
2) Nonobstant lalinéa 1), le droit de contrôle [des droits exclusifs liés au droit dauteur] au titre de cet alinéa, ninclut pas le droit de contrôler
f) linsertion dune uvre dans une émission de radiodiffusion, une interprétation ou une exécution, montrant au public ou interprétant pour lui un recueil des uvres littéraires ou musicales, un enregistrement sonore ou un film, si une telle insertion est réalisée en tant quillustration à des fins denseignement et si elle est conforme aux bons usages :
AUTONUM \* Arabic Ainsi, larticle 13.2)f) de la Loi malaise sur le droit dauteur ne se réfère pas expressément au droit de reproduction. Elle nest pas formulée comme une exception concernant laccomplissement de lun quelconque des actes (relevant des droits exclusifs liés au droit dauteur) auquel il est fait référence à lalinéa 1) aux fins denseignement. Au lieu de cela, il affranchit linsertion de luvre dans une autre uvre, telle quun recueil littéraire ou musical, une émission de radiodiffusion, une interprétation ou une exécution, un enregistrement ou un film, ou aux fins dillustration pour lenseignement.
AUTONUM \* Arabic En revanche, la Loi de la Mongolie sur le droit dauteur énumère les droits exclusifs liés au droit dauteur, qui font lobjet dune exception en disposant quil est admissible de reproduire et de rendre public une uvre accessible au public à des fins denseignement. Les articles 14 et 16 de la Loi de la Mongolie sur le droit dauteur se lisent comme suit :
Article 14. Communication au public duvres dans lintérêt public
1. Dans les cas suivants, il est admissible de rendre public, sans le consentement de lauteur et sans versement daucune rémunération, une communication au public dune partie dune uvre qui a déjà été rendue accessible au public, à condition quil soit fait mention de la source et du nom de lauteur :
1) utilisation aux fins denseignement
Article 16. Reproduction duvres dans lintérêt public
1. Dans les cas suivants, il est admissible de rendre public, sans le consentement de lauteur et sans versement daucune rémunération, une reproduction dune partie dune uvre qui a déjà été rendue accessible au public, à condition quil soit fait mention de la source et du nom de lauteur :
2) utilisation aux fins denseignement
b) Recherche
AUTONUM \* Arabic Certains pays ont adapté la formulation de larticle 15.1)d) de la Convention de Rome pour prévoir des exceptions lorsquil y a utilisation duvres à des fins de recherche, à des fins scientifique, de recherche scientifique, de thèse scientifique, denseignement et de recherche scientifique, de recherche ou détude privée, à des fins techniques ou autres formulations semblables. Les pays ayant adopté cette formulation sont les suivants : le Bhoutan, la Chine, les Îles Fidji, lIran, la Mongolie, les Philippines, le Samoa, les Tonga, et le Viet Nam. Ainsi, larticle 25.1) de la Loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle se lit comme suit :
1. Parmi les cas dutilisation duvres licitement publiées où la permission ou le versement de redevances et/ou de rémunération ne sont pas nécessaires, il y a lieu de citer notamment :
a. La reproduction duvres par des auteurs à des fins de recherche scientifique ou denseignement;
c) Enseignement
AUTONUM \* Arabic Certains pays ont adopté des exceptions pour permettre lutilisation dune uvre à des fins déducation, à des fins pédagogiques dans le cadre dun cours, à des fins denseignement scolaire, au cours de linstruction, au cours dune leçon ou autres formulations semblables. Les pays ayant adopté une telle formulation sont lAustralie, Brunei, le Cambodge, les Îles Cook, lInde, lIndonésie, lIran, le Japon, la NouvelleZélande, Niue, le Pakistan, Singapour, et les Îles Salomon. Par exemple, larticle 29 de la Loi cambodgienne sur le droit dauteur se lit comme suit :
Nonobstant les dispositions de larticle 21 de cette loi, il est permis :
a) dutiliser une uvre légalement publiée à des fins dillustration dans une publication telle quun livre ou un journal, ou au moyen démissions de radio ou de présentation audio visuelle, dans un but éducatif, sans verser une quelconque rémunération. À cet égard, le nom de la source et celui de lauteur doivent être répertoriés si le nom de lauteur est indiqué dans la source.
Larticle 52.1)h)i) de la Loi indienne sur le droit dauteur se lit comme suit :
Les lois suivantes ne constituent pas une atteinte au droit dauteur, à savoir :
la reproduction dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique
i) par un enseignant ou un élève dans le cadre de linstruction;
d) Formulations hybrides
AUTONUM \* Arabic Dautres pays ont mis au point des exceptions qui associent un ou plusieurs de ces termes. Ainsi, larticle 29 de la Loi cambodgienne sur le droit dauteur poursuit comme suit :
Nonobstant les dispositions de larticle 21 de cette loi, il est autorisé de :
b) Reproduire tout article séparé, des articles de journaux ou de revues, ou de courts extraits duvres publiées licitement. Cette reproduction peut être réalisée sous réserve quelle le soit par des moyens reprographiques et elle doit être utilisée à des fins denseignement ou dexamens organisés par des établissements denseignement, dont les activités ne visent pas directement ou indirectement un profit commercial; en outre, elle doit être justifiée par cet objectif précis. Ladite reproduction peut être réalisée sans lautorisation de lauteur et sans que soit versée une quelconque rémunération, mais si le nom de lauteur est mentionné dans la source, cette source et ce nom doivent être signalés.
AUTONUM \* Arabic Dans un même ordre didées, larticle 15.a) de la Loi indonésienne sur le droit dauteur se lit comme suit :
À condition que les sources soient intégralement citées, la disposition ciaprès nest pas réputée être une atteinte au droit dauteur :
a) lutilisation dune uvre dune autre partie à des fins denseignement, de recherche, thèse scientifique, de rapport, de critique ou de compte rendu dune question, à condition quelle ne porte pas atteinte aux intérêts légitimes de lauteur; [les caractères italiques ont été ajoutés]
AUTONUM \* Arabic De même, larticle 23.2) de la Loi de la Mongolie sur le droit dauteur dispose ce qui suit :
Dans les cas suivants, il est admis, dans lintérêt du public, de rendre publique une partie dune uvre dérivée ou dun enregistrement sonore et visuel et de la radiodiffuser sans le consentement des personnes concernées et sans le versement dune quelconque rémunération :
2) de lutiliser à des fins denseignement ou de recherche scientifique;
Portée des activités éducatives licites
AUTONUM \* Arabic Certains pays, surtout mais pas exclusivement ceux qui sont de tradition juridique anglosaxonne, cherchent à formuler des exceptions restrictives pour traiter des aspects concrets des activités liées à lenseignement et à la recherche, qui font partie de linstruction contemporaine. (Ces exceptions peuvent être (ou ne pas être) appliquées dans une législation sur le droit dauteur aux côtés des exceptions générales signalées cidessus). Ces pays ont, notamment, prévu des exceptions pour traiter des aspects multiples de linstruction, qui vont de la préparation de compilations pédagogiques et danthologies aux prestations éducatives ou à la mise au point de questions dexamen.
AUTONUM \* Arabic Dans ce cas, lanalyse est compliquée par le fait quune activité qui fait partie de linstruction peut relever dune exception générale applicable à cette catégorie dactivité. Par exemple, lusage dobjets dart et de bâtiments publics aux fins de réaliser des peintures, des dessins, des gravures, des photographies, des films, des émissions de télévision est largement reconnu dans la législation nationale sur le droit dauteur. Ceux qui étudient les Beaux Arts, les médias et la réalisation de films et larchitecture, tireraient avantage de telles exceptions, à limage dorganisations non liées à léducation, telles que celles qui regroupent les artistes, les journalistes de radio et de télévision, les radiodiffuseurs et les cinéastes. De même, la limitation de la protection du droit dauteur dans les textes officiels tels que les textes législatifs, les règles administratives et les procédures judiciaires ou les exonérations datteinte seraient utiles pour les universitaires et les étudiants des facultés de droit et de science politique.
AUTONUM \* Arabic Étant donné le caractère infiniment expansif des activités éducatives, il nest pas possible détudier de manière approfondie dans ce cadre chacune de ces exceptions aux législations sur le droit dauteur. Au lieu de cela, lanalyse ciaprès portera plus particulièrement sur les exceptions qui peuvent directement relever des activités éducatives ou de recherche.
a) Les chrestomathies et les extraits
AUTONUM \* Arabic Les chrestomathies, en tant que recueils de courts extraits duvres licitement publiées ou leurs adaptations peuvent être utiles pour linstruction. Bien que reconnues initialement à larticle 8 de lActe de Berne, elles ont depuis été adaptées dans larticle 10.2) de la Convention de Berne.
AUTONUM \* Arabic Des pays tels que lAustralie, Brunei, les Îles Cook, lInde, Kiribati, la NouvelleZélande, Niue, le Pakistan, Singapour, les Îles Salomon, Tuvalu et Vanuatu, reconnaissent une telle exception lorsque le recueil est destiné à être utilisé par des établissements denseignement. Toutefois, des conditions telles que lexigence dattribution et les limitations quant au nombre dextraits susceptibles dêtre insérés dans le recueil, sont imposées pour veiller à ce que de tels recueils ne causent pas un préjudice indu aux intérêts légitimes des titulaires de droits. Le fait que les recueils portent essentiellement sur une matière sur laquelle le droit dauteur ne subsiste pas, constitue une autre condition usuelle.
AUTONUM \* Arabic Des pays tels que Brunei, les Îles Fidji et la NouvelleZélande, reconnaissent une exception connexe visant à permettre de copier des extraits darticles scientifiques ou techniques ou la publication de telles copies. Cette exception est plus restrictive que les exceptions concernant les chrestomathies car elle vise à permettre aux universitaires et aux scientifiques et autres professionnels de se tenir au courant des dernières publications, et non pas à remplacer les publications ellesmêmes.
AUTONUM \* Arabic La Thaïlande a une exception dans sa loi sur le droit dauteur qui opère dune manière quelque peu analogue en ce sens quelle affranchit de latteinte au droit dauteur la réalisation par un enseignant ou par un établissement denseignement dune reproduction ou dune adaptation dune partie dune uvre ou la limitation ou le résumé dune uvre destinée à être distribuée ou vendue à des étudiants dans une classe ou dans un établissement denseignement à condition que cette vente ne seffectue pas à des fins lucratives.
b) Prestations éducatives
AUTONUM \* Arabic Des pays tels que lAustralie, Brunei, la Chine, les Îles Cook, les Îles Fidji, lInde, lIndonésie, le Japon, la Malaisie, la NouvelleZélande, Niue, le Pakistan, les Philippines, le Samoa, et Singapour, ont aussi créé des exceptions en faveur dactivités liées à lenseignement, qui impliquent des prestations. Pour établir une distinction entre ces activités et les prestations publiques, les conditions usuelles rattachées à ces prestations sont les suivantes : les interprètes ou exécutants sont des enseignants ou des étudiants qui dispensent un enseignement ou en bénéficient, les prestations sont gratuites et aucune rémunération nest versée ni aux interprètes ni aux exécutants. Certains pays exigent que les bénéficiaires soient des enseignants ou des étudiants, mais dautres permettent expressément aux parents et aux tuteurs des étudiants de faire partie du public.
AUTONUM \* Arabic Dautres pays tels que la République de Corée, la Thaïlande et le Viet Nam affranchissent de latteinte au droit dauteur les interprétations ou exécutions publiques et les émissions de radiodiffusion duvres accessibles au public, qui sont réalisées à des fins non lucratives.
c) Émissions de radiodiffusion et communication à caractère éducatif
AUTONUM \* Arabic Certains pays reconnaissent également que les activités liées à léducation comprennent des films, des émissions de radiodiffusion et de la communication; ces activités sappuient notamment sur la communication duvres, le passage denregistrements sonores et la projection de films cinématographiques à des fins éducatives. Les pays qui reconnaissent cette exception sont les suivants : lAustralie, Brunei, les Îles Cook, les Îles Fidji, le Japon, la NouvelleZélande, Niue, la République de Corée et Singapour.
AUTONUM \* Arabic Dautres pays tels que lAustralie, Brunei, les Îles Fidji, la NouvelleZélande, les Philippines, et Singapour prévoient aussi des exceptions pour la réalisation denregistrements vidéo et sonores démissions de radiodiffusion, de programmes distribués par câble ou dautres communications à des fins éducatives. Des pays tels que la Malaisie prévoient une exception plus restrictive en rapport avec la réalisation denregistrements de programmes éducatifs. En particulier, des pays tels que Brunei, les Îles Fidji, la NouvelleZélande et Singapour prévoient une exception similaire visant à affranchir de latteinte au droit dauteur et aux droits dinterprétation et dexécution, la réalisation duvres
audiovisuelles ou denregistrements sonores dans le cadre détudes des médias. En outre, la NouvelleZélande a été plus loin en reconnaissant cette exception en rapport avec les études linguistiques et les cours par correspondance.
d) Manuels scolaires et intérêt public
AUTONUM \* Arabic Des pays tels que la Chine, le Japon, lIran et la République de Corée se sont dotés dexceptions pour permettre lutilisation duvres aux fins de publication de manuels scolaires. Ces manuels sont (normalement) conformes aux manuels scolaires fournis pour lenseignement autre que supérieur, bien que les exceptions varient selon les entités qui en bénéficient (telles que le ministère chargé de léducation/enseignement, des écoles, des enseignants et formateurs ou des éditeurs). Lutilisation de telles uvres est normalement subordonnée au versement dune rémunération aux titulaires de droits.
AUTONUM \* Arabic Les Philippinesse sont dotées dune exception dans leur législation sur le droit dauteur afin de permettre aux pouvoirs publics ou aux établissements denseignement à vocation scientifique ou professionnelle dutiliser une uvre dans lintérêt public, et lorsque cette utilisation est conforme à un usage loyal. Une exception semblable figure dans la législation sur le droit dauteur de la Mongolie; elle permet à un organisme détat de Mongolie de réquisitionner luvre dun auteur dans lintérêt public immédiat (cestàdire lorsque cet organisme nest pas parvenu à conclure un accord avec lauteur), en échange du versement dune rémunération. Au Pakistan une exception semblable permet à un organisme public ou officiel, dans lintérêt public, dobtenir une autorisation obligatoire de réimprimer, traduire, adapter ou publier tout manuel à titre gracieux.
e) Location de matériel scolaire
AUTONUM \* Arabic Avec linstauration de droits de location en application de larticle 11 de lAccord sur les ADPIC, certains pays ont jugé nécessaire de préserver le droit des écoles et de leurs bibliothèques de louer des copies duvres à leurs étudiants et à leur personnel à des fins éducatives non lucratives. Les pays qui ont expressément prévu cette exception sont les suivants : Îles Fidji, Japon et NouvelleZélande.
f) Programmes dordinateur et informatique
AUTONUM \* Arabic Bien que les programmes dordinateur soient essentiellement des uvres fonctionnelles, ils sont reconnus comme des uvres littéraires et ils bénéficient dune protection au titre du droit dauteur dans la législation sur le droit dauteur. Étant donné leurs caractéristiques uniques, certains pays tels que lAustralie, lInde, le Japon, les Philippines, Singapour et la Thaïlande ont prévu dans leur législation sur le droit dauteur, des exceptions afin de faciliter la recherche et létude des programmes dordinateur et des technologies qui leur sont associées.
g) Examens
AUTONUM \* Arabic Au nombre des pays qui ont prévu des exceptions pour lutilisation duvres ou leur adaptation dans le cadre de questions dexamen ou de réponses à cellesci, figurent, notamment, lAustralie, Brunei, les Îles Cook, les Îles Fidji, lInde, le Japon, la Malaisie, la NouvelleZélande, Niue, le Pakistan, la République de Corée, Singapour, les Îles Salomon, et la Thaïlande.
h) Importation
AUTONUM \* Arabic Il semblerait que les Philippines prévoient une exception dans leur législation sur le droit dauteur afin de permettre à un établissement denseignement (société ou établissement denseignement, école publique, collège, université ou bibliothèque publique gratuite) dimporter par lintermédiaire de particuliers au maximum 3 copies dune uvre indisponible dans le pays.
i) Exception pour usages résiduels
AUTONUM \* Arabic Certains pays dont lAustralie, se sont également dotés dune exception résiduelle concernant les utilisations par des établissements denseignement, qui ne font pas encore expressément lobjet dexceptions dans leur législation sur le droit dauteur.
Limitations et restrictions
AUTONUM \* Arabic Larticle 10.2) de la Convention de Berne offre aux États membres de cette convention une souplesse considérable pour formuler une législation
permettant dutiliser licitement, dans la mesure justifiée par le but à atteindre, des uvres littéraires ou artistiques à titre dillustration de lenseignement par le moyen de publications, démissions de radiodiffusion, ou denregistrements sonores ou visuels, sous réserve quune telle utilisation soit conforme aux bons usages. À cet égard, larticle 7.1)c) de la Loi type de Tunis semble appliquer toute létendue de lexception en faveur de léducation, aussi bien sur le plan des droits que des uvres qui font lobjet dexceptions. Ainsi, la section 7 1) c) exonère lutilisation des uvres à titre dillustration dans lenseignement, par le moyen de publications, démissions de radiodiffusion, ou denregistrements sonores ou visuels, et englobe dans son application la communication dans un but denseignement de luvre radiodiffusée à des fins scolaires, éducatives, universitaires et de formation professionnelle. Toutefois, un grand nombre de pays appliquent des limitations et restrictions à leurs exceptions en faveur de léducation, peut être pour que ces exceptions soient conformes aux critères sur lesquels sappuie le triple critère, ou peut être pour que les différentes exceptions en faveur de lenseignement soient mieux intégrées dans leur cadre global de leur législation sur le droit dauteur.
a) Limites relatives à létendue de lutilisation des uvres et des droits exclusifs
AUTONUM \* Arabic Comme il a été noté cidessus, larticle 7.1)c) de la Loi type de Tunis prévoit une exception en faveur de lenseignement pour ce qui concerne lutilisation dune uvre ou sa communication. La plupart des pays ont adopté cette formulation, cependant, certains dentre eux, dont le Bhoutan, Palau, la PapouasieNouvelleGuinée, le Samoa et les Tonga, qui ont adapté leur exception en faveur de lenseignement en sinspirant de larticle 7.1)c) de la Loi type de Tunis, limitent explicitement la portée de cette exception aux seules reproductions. En revanche, des pays tels que le Cambodge, la Malaisie, le Népal, les Philippines et le Sri Lanka, qui ont pris pour modèle les exceptions visées à larticle 7.1)c) de la Loi type de Tunis ou se sont dotés dexceptions semblables , nont pas prévu de telles limitations. Par exemple, larticle 13.2)f) de la Loi malaise sur le droit dauteur se lit comme suit :
2) Nonobstant lalinéa 1), le droit de contrôle au titre de cet alinéa ne comprend pas le droit de contrôler
f) linsertion dune uvre dans une émission de radiodiffusion, la présentation, linterprétation ou exécution ou lexposition devant un public, dun recueil duvres littéraires ou musicales, dun enregistrement sonore ou dun film, si cette insertion est réalisée au moyen dune illustration à des fins denseignement et si elle est compatible avec les bons usages [les caractères soulignés ont été ajoutés].
AUTONUM \* Arabic Dans lhypothèse où les exceptions qui permettent simplement la reproduction dune uvre ou la mise à disposition de copies à des fins denseignement, nenglobent pas la communication de ladite uvre, les pays dont la situation est analysée dans cette étude ont abordé le problème de laffranchissement des activités éducatives de latteinte aux droits de communication des titulaires de droits, dune des deux façons. Ils peuvent, soit prévoir une exception générale pour prendre en compte toutes les utilisations des uvres à des fins éducatives, soit prévoir des exceptions spécifiques, afin de permettre lutilisation des uvres dans le cadre démissions de radiodiffusion, dinterprétations ou exécutions, de films, denregistrements sonores, et de spectacles ou expositions, ou expressément permettre lenseignement à distance. Cette étude a recensé, à titre provisoire, les pays qui ont adopté la première démarche, à savoir lIndonésie et la Micronésie. Outre les pays dont la liste figure dans le paragraphe précédent, les pays qui ont adopté la seconde démarche sont : lAustralie, la Chine, le Japon, la Mongolie, la NouvelleZélande, la Corée du Sud, Singapour et la Thaïlande. Naturellement, cette analyse ne peut être ni fiable ni concluante sur la question de savoir si lexception en matière de droit dauteur adoptée par un pays permet la communication duvres à des fins denseignement parce que linterprétation de la législation de chaque pays sur le droit dauteur est une question qui relève des tribunaux de chacun dentre eux.
b) Mode et lieu de linstruction
AUTONUM \* Arabic Pourtant, dautres peuvent imposer des limites sur le mode ou la nature particuliers de linstruction, telle que lenseignement direct. Les pays qui appliquent cette restriction dans leurs exceptions en faveur de léducation sont les suivants : le Bhoutan, Palau, la PapouasieNouvelleGuinée, le Samoa et les Tonga. De même, certaines exceptions prévues par des pays tels que la NouvelleZélande sont expressément limitées dans leur application à lutilisation dune uvre à des fins dinstruction dans un établissement denseignement ou dans ses locaux. Des pays qui limitent leurs exceptions en faveur de léducation à la reproduction ou ne se sont pas dotés dune exception distincte afin de permettre la communication, la radiodiffusion ou la diffusion numérique des ressources didactiques risqueraient de constater que leur adoption de lapprentissage à distance et électronique sera limitée, à moins quils noptent pour la concession de licences.
AUTONUM \* Arabic Certains pays précisent que lutilisation dune uvre dans le cadre dun cours ne se limite pas nécessairement au périmètre dun établissement denseignement. Par exemple, larticle 57.1)h) de lOrdonnance du Pakistan sur le droit dauteur se lit comme suit :
57.(1) Ne constituent pas une atteinte aux droits dauteurs les actes suivants :
h) la reproduction ou ladaptation dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique
i) dans le cadre et à la seule fin de linstruction, quelle soit dispensée dans un établissement denseignement ou ailleurs, lorsque la reproduction ou ladaptation est effectuée par un enseignant ou un élève autrement quau moyen dun procédé dimpression;
[les caractères italiques et soulignés ont été ajoutés]
AUTONUM \* Arabic Toutefois, force est de constater que larticle 57.1)h) de lOrdonnance du Pakistan sur le droit dauteur continue dêtre limité dans son application à lexception concernant les reproductions et adaptations. Pour les raisons indiquées cidessus, cette limitation pourrait constituer un obstacle à lapplication de lexception aux programmes denseignement à distance.
AUTONUM \* Arabic La Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur prévoit un modèle pour lapplication des exceptions, qui peut tenir compte de lenseignement à distance. Larticle 21 de la législation des Îles Cook et de Niue sur le droit dauteur, qui ont adopté la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, constitue un autre exemple; il se lit comme suit :
4) Il ny a pas datteinte au droit dauteur dans une uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique du simple fait de la reproduction ou de ladaptation dune uvre.
a) Dans le cadre de linstruction, quelle soit dispensée dans une université, une école ou ailleurs ou par correspondance, lorsque la reproduction et ladaptation sont réalisées par un enseignant ou un étudiant;
6) Il ny a pas datteinte au droit dauteur dans un enregistrement sonore, un film cinématographique, une émission de télévision ou une émission de radiodiffusion du simple fait que dans le cadre de linstruction dispensée dans une université, une école ou ailleurs
c) Conditions dadmissibilité
AUTONUM \* Arabic Comme il a été noté lors de lexamen cidessus de larticle 10.2) de la Convention de Berne, les délégués à la conférence de Stockholm ont préféré que le terme enseignement englobe lenseignement à tous les niveaux des établissements denseignement, mais quil exclut lenseignement accessible au grand public. À cette fin, la plupart des pays dont la situation a fait lobjet de cette étude, ont imposé diverses conditions dadmissibilité pour limiter les exceptions dont peuvent se prévaloir des établissements donnés, notamment les établissements denseignement. Certains ont défini un établissement denseignement comme étant un établissement qui est réglementé par leur législation en matière déducation. Certains ont adopté des conditions visant à établir une distinction entre lenseignement supérieur (universités et établissements denseignement supérieur) et lenseignement non supérieur (primaire, secondaire, du premier et du second cycle). (Cette distinction entre les écoles et les établissements denseignement supérieur, peut être utilisée pour sanctionner différents degrés de reproduction admissible, pour faciliter la réalisation libre de polycopiés dans le cadre de lenseignement pré universitaire). Dautres ont fait figurer dans la liste des établissements réunissant les conditions requises, diverses écoles dapprentissage telles que les écoles dinfirmières, les écoles de médecine, les hôpitaux, ainsi que les centres de formation des enseignants. Dautres encore ont adopté un système parcellaire pour prendre en compte des établissements donnés qui proposent divers types de formation professionnelle.
AUTONUM \* Arabic En revanche, certains pays tels que Brunei choisissent de ne pas limiter lapplication de lexception à des établissements denseignement (le décret de Brunei sur le droit dauteur prévoit une définition légale de la notion détablissement denseignement), préférant explicitement en lieu et place la formulation dans le cadre dactivités didactiques. Lexception sapplique alors potentiellement à des activités didactiques à caractère non officiel et professionnel. De même, certaines exceptions ne permettent pas de déterminer expressément les établissements ou les utilisateurs susceptibles de se prévaloir de lexception. Par exemple, larticle 23 de la Loi de la Chine sur le droit dauteur permet [à] quiconque compile ou publie des manuels scolaires en vue de mettre en uvre le programme denseignement obligatoire de neuf ans ou de planification étatique de lenseignement de se prévaloir de lexception (sous réserve du paiement de la rémunération prescrite). Au nombre de ceux qui sont, sembletil, autorisés à se prévaloir de lexception, il y a lieu de citer les administrateurs de lenseignement, les établissements denseignement, les auteurs et les éditeurs confondus).
AUTONUM \* Arabic Un grand nombre de pays tels que le Bhoutan, le Cambodge, le Japon, la PapouasieNouvelleGuinée, le Samoa, le Tonga et le Viet Nam délimitent simplement le champ sémantique de lexpression établissement denseignement en exigeant que ces établissements sabstiennent de mener des activités à but lucratif ou que ces activités didactiques ne conduisent ni directement ni indirectement à réaliser des bénéfices commerciaux.
AUTONUM \* Arabic Dans les exceptions en faveur du droit dauteur appliquées par dautres pays, ces exceptions renvoient à des parties prenantes tels que les enseignants, les chercheurs scientifiques et les étudiants au lieu de renvoyer aux établissements. On peut trouver des exemples de cette approche en Chine, en Inde, en Indonésie, aux Îles Salomon, et en Thaïlande.
d) Reproductions et communications non substantielles
AUTONUM \* Arabic Il est aussi intéressant de constater que larticle 10.2) de la Convention de Berne permet lutilisation de luvre aux fins denseignement dans la mesure justifiée par le but à atteindre, formulation qui est aussi adoptée à larticle 7.1)c) de la Loi type de Tunis. Toutefois, des pays tels que le Bhoutan, le Népal, Palau, la PapouasieNouvelleGuinée, le Samoa, les Tonga, ont expressément limité lemploi de lexception à un extrait dune uvre licitement publiée. À linverse, des pays comme le Cambodge, la Malaisie, les Philippines et le Sri Lanka ne prévoient pas de telles limitations dans leur législation. Par exemple, larticle 184.1.e) du Code philippin de propriété intellectuelle se lit comme suit :
184.1. Nonobstant les dispositions du chapitre V, les actes ciaprès ne constituent pas une atteinte au droit dauteur :
e) Linsertion dune uvre dans une publication, une émission de radiodiffusion ou autre communication au public, un enregistrement sonore ou un film, si cette insertion est réalisée à titre dillustration à des fins denseignement et si elle est conforme à un usage loyal, à condition que la source et le nom de lauteur, sils apparaissent dans luvre, soient mentionnés; [les caractères italiques ont été ajoutés]
AUTONUM \* Arabic De même, larticle 13.a)iii) de la Loi du Sri Lanka se lit comme suit :
13. Nonobstant les dispositions de larticle 10, les usages ciaprès dune uvre protégée soit dans les langues dorigine, soit en traduction, sont admissibles sans le consentement de lauteur
a) sagissant dune uvre qui a été licitement publiée
iii) utiliser luvre à titre dillustration de lenseignement par le moyen de publications, démissions de radiodiffusion ou denregistrements sonores ou visuels, dans la mesure justifiée par le but à atteindre, ou communiquer dans un but denseignement luvre radiodiffusée ou télévisée à des fins scolaires, éducatives, universitaires, et de formation professionnelle : [les caractères soulignés ont été ajoutés]
AUTONUM \* Arabic Dans la mesure où les dispositions précitées constituent des exceptions générales en matière denseignement dans la législation sur le droit dauteur des pays, une exception applicable uniquement à un extrait dune uvre à des fins dillustration semble être beaucoup plus restrictive que la prescription visée à larticle 10.2) de la Convention de Berne qui prévoit la faculté dutiliser licitement dans la mesure justifiée par le but à atteindre, ce qui aurait permis lutilisation de lintégralité dune uvre dans des circonstances appropriées. Par exemple, il serait difficile denvisager comment un extrait dune uvre de poésie et de compositions musicales pourrait être utilisé de manière utile à des fins dillustration de lenseignement.
e) Reproductions en exemplaires multiples, reprographiques et non reprographiques
AUTONUM \* Arabic Une polémique oppose les universitaires sur la question de savoir si larticle 10.2) de la Convention de Berne sapplique aux polycopiés de cours. Comme indiqué cidessus, les professeurs Ricketson et Ginsburg sont davis que les polycopiés de cours universitaires ne seraient pas soumis à lexception visée à larticle 10.2). Le professeur Goldstein a un point de vue moins négatif sur la conformité des polycopiés de cours à larticle 10.2), eu égard en particulier aux directives sur les manuels et les périodiques que les groupes déditeurs et de consommateurs ont mis au point aux ÉtatsUnis à propos de la reproduction en multiples exemplaires duvres littéraires, musicales, et audiovisuelles, destinées aux salles de cours, qui seraient acceptables pour les deux parties.
AUTONUM \* Arabic Cest peut être pour cette raison que daucuns estiment quil faudrait que la législation sur les droits dauteur prévoie expressément la reproduction duvres en multiples exemplaires (tels que des cours imprimés sur des polycopiés et des feuilles volantes) à des fins éducatives, en sus des dispositions qui traitent de lutilisation à titre dillustration duvres dans des salles de classe (telles que les supports pour conférences et les supports pédagogiques). Ainsi, certains pays ont promulgué des dispositions pour autoriser explicitement la reproduction (non rémunérée) de copies duvres à des fins dinstruction. Au nombre de ces pays, il y a lieu de citer lexemple de lAustralie, de Brunei, des Îles Cook, de la Chine, des Îles Fidji, de lIndonésie, du Japon, de la Micronésie, du Népal, de Niue, de la République de Corée, des Philippines, de Singapour, (le cas de la PapouasieNouvelleGuinée et du Samoa sont analysés cidessous). Toutefois, des limites quantitatives et qualitatives sont imposées à la mesure dans laquelle une uvre peut être copiée ou au nombre de copies qui peut être réalisé. Dautres conditions peuvent aussi être rattachées à lapplication de lexception. Le tableau ciaprès résume certaines de ces limites :
Limite concernant lampleur de la reproduction éventuelle dune uvre Limite concernant le nombre de copiesAutres conditions1% par trimestreun petit nombreaucun frais autre que ceux liés à la productionpas plus de 2 pages ou de 1% du nombre total de pages de la publicationpas plus dune copie par étudiant ou par membre du personnelne porte pas atteinte aux intérêts légitimes de lauteurpas plus de 5 pages dune uvre ou de 5% dune uvrereproduction limitéepas plus dun chapitre dune uvre littéraire, dramatique ou artistique, ou 10% de luvre, le nombre de mots le moins élevé devant être retenupas dans les cas où la reproduction est susceptible de causer un préjudice indu aux intérêts du titulaire du droit dauteur, compte tenu du type, de lusage de luvre, du nombre de copies et de la façon dont luvre est reproduitepas plus dun article dans un périodiqueÉléments constitutifs de lusage loyalune portion de luvrene dépassant pas les limites du raisonnableinterdiction de toute autre publication ou distribution de telles reproductionsdans la mesure réputée nécessaire pour une utilisation dans le cadre dune leçon ou aux fins dun enseignement en classeattribution de la sourceune (certaine) partie de luvrelicence collective non disponible et ignorance de lexistence de la licencedans la mesure réputée inévitable, compte tenu de la nature dune uvre et de lobjectif et de son mode dexploitation
Tableau SEQ Table \* ARABIC 8 : Conditions applicables aux exceptions permettant la reproduction duvres en multiples exemplaires
AUTONUM \* Arabic Les exceptions visées à larticle 107 de la Loi de la Micronésie sur le droit dauteur et à larticle 185 du Code philippin de propriété intellectuelle devraient être mentionnées parce que les conditions pour permettre la reproduction duvres en multiples exemplaires, résultent de la prise en compte déléments permettant détablir lusage loyal. Ces conditions seront examinées plus avant, au titre de la partie relative à lusage privé ou personnel ou à lusage loyal.
AUTONUM \* Arabic Dautres pays ont expressément reconnu la reproduction en multiples exemplaires dune uvre à des fins denseignement au moyen dun procédé reprographique; grâce à ce procédé, de tels exemplaires peuvent être distribués aux enseignants et aux étudiants. La formulation de linterdiction légale peut aller dune référence expresse à la reproduction reprographique au procédé reprographique et du procédé dimpression à une référence implicite à un appareil conçu ou adapté pour la production dexemplaires multiples. Cette dernière formulation est sans doute plus générique que le procédé reprographique, car elle englobe à nen pas douter des appareils tels que des ordinateurs ou autres appareils électroniques qui produisent des exemplaires multiples duvres sans recourir à la reprographie. La difficulté propre à la définition précise de cette expression, et pourtant à tenir compte des évolutions techniques concernant la reproduction en multiples exemplaires, est bien illustrée par larticle 15.e) de la Loi indonésienne sur le droit dauteur dans sa formulation dune reproduction limitée, qui se lit comme suit :
À condition que les sources soient intégralement citées, la disposition suivante ne sera pas réputée être une atteinte au droit dauteur;
e). la reproduction limitée dune uvre autre quun programme dordinateur par quelque moyen que ce soit ou au moyen dun procédé semblable auquel aurait recours une bibliothèque publique, un établissement scientifique ou denseignement et de documents;
AUTONUM \* Arabic Des pays tels que Brunei, le Pakistan, les Îles Salomon, ont formulé une exception générale en faveur de lenseignement dans leur législation sur le droit dauteur, qui interdit généralement les reproductions reprographiques, mais qui les autorise, dans certaines situations particulières qui limitent leur usage. Lutilisation de reproduction pour des parties non substantielles dune uvre, est une situation courante. Le fait de pouvoir disposer dune licence collective peut aussi être assimilé à une interdiction dutilisations autorisées de la reprographie.
AUTONUM \* Arabic Réciproquement, dans certains pays tels que le Bhoutan, le Cambodge, la NouvelleZélande, Palau, les Tonga, les reproductions reprographiques sont expressément autorisées. Cependant, la reproduction est soumise à des conditions qui peuvent être récapitulées dans le tableau suivant :
Limite concernant le type ou lampleur de la reproduction éventuelle dune uvre Limite concernant le nombre dexemplaires ou la fréquence de la reproductionAutres conditionsSeules des uvres courtes telles que des articles isolés, des articles de journaux ou de brefs extraitsLes reproductions doivent être peu fréquentes ou isoléesUtilisation dans le cadre dun enseignement direct, en salle de classe (uvre/publication de 3 pages, au maximum) : 50% de luvre/publication
(uvre/publication de 3 pages au maximum) : pas plus de 3% ou de 3 pages de luvre/publicationla partie copiée de luvre/de la publication ne peut pas être recopiée et aucune uvre partie de la même uvre/publication ne peut lêtre non plus, dans les 14 jours suivant la reproductionla reproduction reprographique doit être réalisée seulement dans la mesure justifiée par le but à atteindreabsence de licence collectiveaucun frais pour la fourniture dune copieattribution de la source
Tableau SEQ Table \* ARABIC 9 : Conditions applicables aux exceptions permettant la reproduction en multiples exemplaires duvres au moyen dun procédé reprographique
AUTONUM \* Arabic En revanche, des pays tels que la PapouasieNouvelleGuinée et le Samoa subordonneraient la reproduction duvres courtes licitement publiées en faveur de léducation à des restrictions semblables, sans disposer que les reproductions doivent être des reproductions reprographiques.
AUTONUM \* Arabic Certains pays tels que lAustralie, la NouvelleZélande et Singapore se sont dotés dexceptions qui prévoient des conditions différentes pour les reproductions à des fins éducatives, selon quelles sont réalisées au moyen de procédés reprographiques ou non reprographiques. Il convient aussi de noter que des pays tels que lAustralie, les Îles Fidjiet Singapour ont prévu dans leur législation sur le droit dauteur des exceptions non reprographiques à caractère évolutif pour permettre lutilisation duvres à des fins éducatives, dans des circonstances qui, dans le cas contraire, ne relèveraient pas de lune des exceptions énumérées dans la législation sur le droit dauteur. Toutefois, une certaine incertitude plane quant à la portée exacte de telles exceptions.
AUTONUM \* Arabic Toutefois, la plupart des autres pays dont la situation est analysée dans cette étude, ne se réfèrent pas expressément aux techniques utilisées pour la reproduction duvres en multiples exemplaires.
Régimes de licence dans le domaine du droit dauteur
Raison dêtre des régimes de licence
AUTONUM \* Arabic Pourquoi des pays tels que le Bhoutan, Brunei, les Îles Fidji, Palau et les Tonga instaurentils une exception réglementaire pour lutilisation de la reprographie dune uvre à des fins éducatives, mais seulement dans le but de légiférer pour la remplacer lorsquune licence collective est disponible? Ces pays ont peut être été influencés par lidée que la reproduction, à titre gracieux, en multiples exemplaires duvres à des fins éducatives nest pas conforme aux bons usages et ce nest quen subordonnant ces usages à des régimes de licence volontaires ou obligatoires dans le cadre desquels une rémunération est versée aux auteurs que lusage est loyal. Le fait dassujettir des exceptions à des mécanismes de rémunération suscitera aussi déventuelles objections motivées par le fait que lexception violerait sans cela les limites du triple critère, cestàdire quelle ferait obstacle à une exploitation normale de luvre et causerait un préjudice indu aux intérêts légitimes de lauteur, en particulier dans les cas où le pays est un État membre de lUnion de Berne et de lOMC. Mais, comme lanalyse cidessus a permis de le constater, cette opinion ne recueille aucun consensus, parce que le point de vue contraire est aussi fermement soutenu : en dautres termes, une exception autorisée en vertu de larticle 10.2) est déjà conforme au triple critère, qui nautorise tout simplement pas les États membres à étendre leurs exceptions actuelles audelà de leurs limites.
AUTONUM \* Arabic Quoiquil en soit, le fait quil existe parallèlement un régime de licence permettant aux établissements denseignement de réaliser des copies à des fins éducatives, représente un jalon important dans lévolution du domaine du droit dauteur dun pays. À mesure que lamélioration de la qualité de lenseignement entraîne une hausse du niveau dalphabétisation et que les auteurs, les écrivains et les enseignants locaux réagissent face à ces demandes du marché et investissent dans le développement dune littérature locale, des pressions sexercent sur les pouvoirs publics afin quils protègent lémergence du secteur local du droit dauteur. Une disposition équitable de concession de licences est une formule qui permet de parvenir à un équilibre grâce auquel les établissements denseignement continueront de bénéficier dun accès licite à une telle littérature, et les auteurs, les écrivains et les enseignants locaux, bénéficieront des mesures dincitation économique nécessaires pour continuer de soutenir le secteur local du droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Étant donné les formes très diverses sous lesquelles les établissements denseignement utilisent les uvres soumises au droit dauteur, il serait peu pratique pour ne pas dire impossible, que chaque établissement demande directement aux auteurs et aux éditeurs lautorisation pour toutes les uvres quils exploitent. Une bonne partie dentre elles sont des uvres étrangères qui ont une multiplicité dauteurs et déditeurs étrangers. Face à la nécessité de se montrer efficace dans loctroi dune licence pour lexploitation de telles uvres, les auteurs et les éditeurs ont institué des organisations de gestion collective afin quelles interviennent en tant quintermédiaires et quelles facilitent le déroulement du processus dobtention de laffranchissement nécessaire du droit dauteur. Le tableau ciaprès récapitule la situation dans certains des pays de la région Asie Pacifique, qui est analysée dans cette étude sous langle de la présence dune organisation de gestion collective mise en place pour gérer les droits collectifs de reprographie des auteurs et des éditeurs dans ces pays (connus, en fait, sous le nom dorganisme gérant les droits de reproduction)
PaysExistetil un organisme gérant les droits de reproduction?Nom de lorganisme gérant les droits de reproductionAustralieOCopyright Agency Limited (CAL)BangladeshNBruneiNCambodgeNChineOChinese Written Works Copyright Society (Chine) (CWWCS)
Hong Kong Reproduction Rights Licensing Society (HK) (HKRRLS)Îles FidjiNIndeOIndian Reprographic Rights Organization (IRRO)IndonésieOYayasan Reproduksi Cipta Indonesia (YRCI, formerly YCBI)JaponOJapan Academic Association for Copyright Clearance (JAACC)
Japan Reprographic Rights Centre (JRRC)MongolieNMyanmarNNouvelleZélandeOCopyright Licensing Limited (CLL)PhilippinesOFilipinas Copyright Licensing Society, Inc. (FILCOLS)République de CoréeOKorean Reprographic and Transmission Rights Association (KRTRA)SamoaNSingapourOCopyright Licensing and Administration Society of Singapore (CLASS)ThaïlandeN
Tableau SEQ Table \* ARABIC 10 : Liste des organismes gérant les droits de reproduction dans la région Asie Pacifique
Types de régimes de licence
AUTONUM \* Arabic Trois types de régimes de licence de droits dauteur sont possibles : la licence collective volontaire, la licence volontaire encadrée par un dispositif législatif et la licence obligatoire ou légale.
a) Licence collective volontaire
AUTONUM \* Arabic Dans la concession de licences collectives volontaires, lorganisme gérant les droits de reproduction concède, au nom des titulaires de droits qui lont chargé dagir en leur nom, des licences autorisant la copie déléments protégés par droit dauteur. Ces pouvoirs peuvent être obtenus auprès dauteurs nationaux ainsi quen vertu daccords bilatéraux conclus avec des organismes gérant les droits de reproduction opérant dans dautres pays, sur le principe de la représentation réciproque. Ces dispositions permettent de garantir quun organisme gérant les droits de reproduction sera en mesure de délivrer des licences pour reproduire non pas seulement des documents soumis au droit dauteur national mais aussi des documents soumis à un droit dauteur étranger. Néanmoins, tout comme des accords bilatéraux obligent un organisme national à allouer des droits de licence perçus aux organismes étrangers, en rapport avec lusage fait dans le pays des documents soumis à des droits dauteur étrangers, les accords bilatéraux permettent aussi à un organisme national de recevoir de la part des différents organismes étrangers des droits de licence pour lutilisation qui est faite à létranger de documents soumis au droit dauteur national.
AUTONUM \* Arabic Bien quil sagisse dun régime de licence volontaire, un régime réglementaire peut être mis en place pour lencadrer et garantir son fonctionnement loyal aux auteurs, aux preneurs de licences et à la société de perception. Connus comme un régime de licence volontaire encadré par un dispositif législatif, de nombreux pays se sont dotés dun tel régime dans leur législation sur le droit dauteur, ou de dispositions permettant quun organisme spécialisé (par exemple, le Tribunal du droit dauteur) traite des questions résultant de la concession de licences volontaires et des sociétés de perception. Parmi ces pays, il y a lieu de citer lAustralie, Brunei, le Cambodge, la Chine, les Îles Cook, les Îles Fidji, lInde, le Japon, Kiribati, la Malaisie, le Népal, la NouvelleZélande, Niue, le Pakistan, la République de Corée, Singapour, la Thaïlande, le Viet Nam. Par exemple, au Japon, la Loi spéciale sur la gestion administrative du droit dauteur et des droits voisins, entrée en vigueur en 2001, prévoyait de soumettre à une réglementation les sociétés de gestion collective des uvres musicales, littéraires et dramatiques, afin de garantir leur fonctionnement équitable en leur imposant de présenter un rapport et dinformer le public.
AUTONUM \* Arabic Brunei et les Îles Fidji sont des exemples de pays dotés dun régime de licence volontaire sinscrivant dans un cadre législatif, qui appliquent expressément le régime aux reproductions reprographiques réalisées par les établissements denseignement. Ainsi, les articles 134 et 135 du Décret de Brunei sur le droit dauteur se lisent comme suit :
LICENCES CONCERNANT LA COPIE REPROGRAPHIQUE.
134. En cas de renvoi ou de demande au Tribunal du droit dauteur, au titre de ce chapitre relatif à la concession de licences pour létablissement de copies reprographiques duvres littéraires, dramatiques, musicales ou artistiques licitement publiées, ou la présentation typographique déditions licitement publiées, il est tenu compte de :
a) la mesure dans laquelle les éditions licitement publiées des uvres en question sont disponibles autrement;
b) la proportion de luvre à copier; et (de)
c) la nature de lutilisation probable des copies.
LICENCES CONCÉDÉES À DES ÉTABLISSEMENTS DENSEIGNEMENT LORSQUE DES UVRES SONT INSÉRÉES DANS DES ÉMISSIONS DE RADIODIFFUSION OU DANS DES PROGRAMMES DISTRIBUÉS PAR CÂBLE.
135.1) Cet article sapplique aux renvois ou demandes au titre de ce chapitre qui concerne les licences concédées pour lenregistrement réalisé par des établissements denseignement ou en leur nom, démissions de radiodiffusion ou de programmes distribués par câble, qui comportent des uvres soumises au droit dauteur, ou pour la reproduction à des fins éducatives de tels enregistrements.
2) Le Tribunal du droit dauteur, lorsquil examine la question les droits susceptibles dêtre versés pour lobtention dune licence, doit tenir compte de la mesure dans laquelle les titulaires du droit dauteur protégeant les uvres insérées dans une émission de radiodiffusion ou dans un programme distribué par câble ont déjà reçu, ou sont en droit de recevoir, une rémunération en échange de linsertion de leur uvre.
AUTONUM \* Arabic La NouvelleZélande est un autre exemple dun pays doté dun système de licence volontaire bien développé pour la reproduction reprographique en multiples exemplaires. Ainsi quil a été noté plus haut, larticle 44.3) de la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur permet la reproduction reprographique en multiples exemplaires duvres à des fins éducatives dans des établissements denseignement, mais la reproduction est limitée à 3 pages ou 3% de luvre ou de lédition, ou à 50% de luvre si elle comporte moins de 3 pages. Par ailleurs, la licence proposée par Copyright Licensing Limited (CLL), lorganisation néo zélandaise de droits de reprographie, accorde aux établissements denseignement en tant que preneurs de licences notamment, les droits suivants :
la réalisation de reproductions de tout ou partie dun article, ou de plus dun article dun même numéro de périodique où chacun de ces articles traite du même sujet;
la réalisation de reproductions de plus de 10% dune uvre (autre quun article) ou dun chapitre de luvre, le plus long étant retenu;
la réalisation de reproductions de 15 pages au maximum de tout ou partie dune seule uvre contenue dans un recueil, bien que de telles uvres puissent être publiées séparément;
la réalisation de reproductions reprographiques de tout ou partie dune uvre imprimée, sous réserve de confirmation préalable de CLL.
AUTONUM \* Arabic En outre, la licence prévoit que la reproduction des documents peut être effectuée par des moyens reprographiques ou électroniques, les preneurs de licence étant tenus de tout mettre en uvre pour veiller à ce que les copies ne soient, entre autres, pas placées sur des réseaux pour éviter quelles soient accessibles au public ou à des personnes autres que des étudiants et des personnes autorisées, pour distribuer des copies électroniques sur un système sécurisé et pour prendre des mesures appropriées afin denquêter sur les violations présumées de la licence et de veiller à ce que celleci soit respectée. Lutilisation de la licence est subordonnée au versement de $NZ 20 (pour les cours débouchant sur un diplôme et pour les études supérieures) et à $NZ 10 (pour les cours non sanctionnés par un diplôme) pour chaque équivalent étudiant à plein temps inscrit auprès du preneur de licence, chaque année universitaire.
AUTONUM \* Arabic La garantie relativement dénuée de réserves est une autre caractéristique importante de la licence proposée par CLL. Elle protège les établissements denseignement, ainsi que les preneurs de licence, contre toute réclamation, action, poursuite et obligations, y compris les frais de justice, résultant de la reproduction par des personnes autorisées (le personnel enseignant, lencadrement et leurs agents de létablissement denseignement) de toutes les uvres soumises au droit dauteur publiées sur support papier (à lexception de certaines uvres exclues, telles que les uvres téléchargées sur lInternet, les partitions, les cartes et diagrammes sur feuilles volantes, les horaires des services religieux non publiés, les journaux de NouvelleZélande, les journaux et publications économiques et organisationnelles à caractère interne, les illustrations qui ne font partie des uvres publiées, les uvres privées et non publiées, les thèses, les dissertations, et les travaux des étudiants ainsi que toute uvre sur laquelle le titulaire du droit dauteur a clairement précisé que luvre ne pouvait être copiée au titre daucune licence de droit dauteur). Cette garantie peut être extrêmement utile pour un établissement important et diversifié tel quun établissement dun enseignement supérieur, où il peut être important de gérer les risques découlant dactions en justice éventuelles engagées pour atteinte au droit dauteur et où il est parallèlement difficile de surveiller les activités de son personnel enseignant et de lencadrement.
b) Licence volontaire encadrée par un dispositif législatif
AUTONUM \* Arabic Les licences encadrées par un processus législatif destinées à étendre les effets dune licence de droit dauteur proposée par une organisation de gestion collective en vue de prendre aussi en compte les titulaires de droits non représentés, sont une deuxième catégorie de licences volontaires. Ce type de licence permet de sassurer que les licences proposées aux preneurs de licence offre une couverture complète à tous les titulaires de droits dans cette catégorie duvres. Connue sous le nom de licence collective élargie, les accords conclus entre les utilisateurs et une organisation de gestion collective représentant un nombre substantiel de titulaires dans une catégorie duvres, seront appliqués en vertu de la Loi à lensemble des titulaires de cette catégorie.
AUTONUM \* Arabic Dans le Décret de Brunei sur le droit dauteur et la Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, on peut trouver des exemples de dispositions législatives adoptant une formulation semblable. Larticle 159 de la Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur prévoit ce qui suit :
POUVOIR DÉTENDRE LA COUVERTURE DUN RÉGIME OU DUNE LICENCE
159.1) Cet article sapplique à
[un régime de licence ou à une licence applicable]
dans la mesure où le régime prévoit la concession de licences ou bien où la licence est une licence autorisant la réalisation par un établissement denseignement ou en son nom dexemplaires reprographiques dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique licitement publiée, ou de la présentation typographique dune édition licitement publiée.
2) sil apparaît au Ministre, sagissant dun régime ou dune licence auxquels cet article sapplique, que :
a) des uvres dont la description semblable à celles auxquelles le régime ou la licence, en sont indûment exclues; et
b) le fait de les assujettir à un régime ou à une licence ne ferait pas obstacle à lexploitation usuelle des uvres ou ne causerait pas un préjudice indu aux intérêts légitimes des titulaires du droit dauteur, le Ministre peut, sur décret, prévoir que le régime ou la licence déploie ses effets sur ces uvres.
AUTONUM \* Arabic Un ministre cherchant à prendre un tel décret doit fournir aux titulaires du droit dauteur, à lorganisme accordant des licences, aux représentants des établissements denseignement et à toute autre personne ou organisation compétente la possibilité de présenter des doléances avant lapprobation définitive du décret.
AUTONUM \* Arabic Le dispositif de gestion collective obligatoire par lequel les titulaires du droit dauteur sont juridiquement tenus de revendiquer leurs droits par le seul intermédiaire dune organisation de gestion collective est une variante de cette approche. Cette variante protège la position des utilisateurs, car les différents titulaires ne peuvent pas revendiquer des droits contre eux. La République de Corée semble avoir adopté une telle approche en rapport avec la licence légale (dont il sera question plus loin) qui sapplique à la reproduction duvres en multiples exemplaires par des établissements denseignement supérieur et à lexploitation de manuels scolaires.
c) Régime de licences obligatoires ou légales avec rémunération
AUTONUM \* Arabic Au titre dun régime de licences obligatoires ou légales, la législation sur le droit dauteur met à la disposition dun utilisateur remplissant les conditions requises une licence afin quil reproduise ou exploite une uvre aux fins prescrites et sous réserve des conditions prescrites. Bien que le consentement des titulaires du droit dauteur ne soit pas indispensable, ceuxci bénéficient dun droit légal à une rémunération qui peut être perçue par une société spécialisée telle quun organisme gérant les droits de reproduction. Lorsque le montant de
la rémunération est déterminé par voie légale, elle est communément intitulée licence légale. Si les titulaires de droits peuvent négocier le taux de redevance avec les utilisateurs, la licence est communément intitulée licence obligatoire.
AUTONUM \* Arabic Les pays qui se sont dotés dun régime de licence légale, assorti dun système de rémunération applicable à la reproduction reprographique aux fins denseignement, sont les suivants : lAustralie, la République de Corée et Singapore. La Chine, le Japon et la République de Corée. Ces pays ont des dispositions législatives qui prescrivent que la reproduction de documents soumis au droit dauteur figurant dans les manuels scolaires soit assujettie à la rémunération de lauteur (rémunération telle que prévue en vertu de la Loi de la Chine sur le droit dauteur, dont le montant sera fixé
chaque année par le commissaire du Bureau des affaires culturelles, suivant les critères dindemnisation tels que déterminés et publiés par le Ministre de la culture et du tourisme, en vertu de la Loi coréenne sur le droit dauteur).
AUTONUM \* Arabic Lexpérience australienne est particulièrement probante car lAustralie est lun des tout premiers pays de la région Asie Pacifique à appliquer un régime de licences légales dans le domaine de la reproduction réalisée à des fins denseignement. En application du régime instauré par la Loi australienne sur le droit dauteur qui prévoit un régime légal rémunéré pour que les établissements denseignement soient administrés par des organisations de gestion collective, deux sociétés ont été désignées à cette fin : Screenrights pour les enregistrements sonores et les films, et Copyright Agency Limited (CAL) pour toutes les autres uvres.
AUTONUM \* Arabic Comme il est décrit cidessus, le régime légal australien autorise la reproduction et la communication de fractions généralement raisonnables duvres sur support papier ou sous forme numérique (y compris des uvres qui sont à lorigine sous forme numérique) par les établissements denseignement. Le régime prévoit aussi que la rémunération équitable pour lutilisation des uvres, au titre du régime, doit être tout dabord déterminée en vertu dun accord entre les établissements et à la société de perception, et à défaut dun accord, par le Tribunal australien du droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Bien que quelques indications nous aient été données quant à la façon dont le règlement (de procédure) de 1969 du Tribunal australien du droit dauteur détermine une rémunération équitable, la fixation dune rémunération équitable, juste et raisonnable est une question destimation judiciaire. Ainsi, dans laffaire Copyright Agency Ltd contre Dpt. Of Education of NSW., Sheppard J. P. a fait remarquer ce qui suit :
Il sensuit que la rémunération équitable quil convient de fixer est la rémunération qui dédommagera équitablement, cestàdire de manière juste, le titulaire pour la perte du droit exclusif quil a de reproduire une uvre donnée ou une partie substantielle de celleci
Il importe de souligner quaucune question de droit de quiconque, par exemple un éditeur, à moins quil se trouve être le titulaire du droit dauteur , nest en jeu. Il sagit simplement détablir une rémunération équitable en faveur de lauteur.
AUTONUM \* Arabic Dans sa décision de parvenir à ce qui est une rémunération équitable, le Tribunal australien du droit dauteur a tenu compte du taux de redevance appliqué dans le secteur aux publications, des autorisations de réaliser des libres copies accordées à de nombreux établissements dapprentissage, du caractère transitoire de telles reproductions photocopiées à des fins denseignement, et des circonstances dans lesquelles la copie à des fins denseignement, et des circonstances dans lesquelles la reproduction à des fins denseignement et dinstruction peuvent être découragée si le chiffre accordé est trop élevé. Sur la base de toutes ces considérations, le Tribunal australien du droit dauteur, en vertu de ce qui était alors la section 53B de la Loi australienne sur le droit dauteur, a évalué la rémunération équitable à 2 centimes australiens par page copiée. Une décision ultérieure du tribunal a ajusté ce taux de base à 4 centimes par page pour les universités et les établissements denseignement supérieur, un taux plus élevé étant prescrit pour des polycopiés, les uvres artistiques, les partitions de musique et les diapositives, sous réserve des ajustements en fonction de linflation. Un taux de base semblable, de 4 centimes par page pour les écoles, sous réserve des ajustements en fonction de linflation (taux dun montant à peine supérieur à celui qui est appliqué aux universités) a été également prescrit par un autre tribunal, en 2002; Ce dernier a rappelé que la fixation dun taux, sil était trop élevé, dissuaderait de recourir à la licence légale et constituerait un frein à la bonne éducation des étudiants australiens. Actuellement, le Tribunal du droit dauteur est saisi dune demande concernant les taux à fixer pour la reproduction et la communication duvres électroniques à des fins denseignement.
AUTONUM \* Arabic Suite à ces décisions du Tribunal australien du droit dauteur, les établissements denseignement australiens ont conclu des accords de licence distincts avec la CAL. Dans lintérêt des universités, la CAL a récemment conclu un accord commercial dun montant de $AUD 70 millions avec Universities Australia, lorganisme représentatif des universités australiennes afin de permettre au personnel enseignant de 37 universités, de photocopier, télécharger et distribuer des documents soumis au droit dauteur entre 2008 et 2010. Des négociations sont actuellement en cours entre la CAL et lorganisme représentant la plupart des établissements primaires et secondaires australiens en vue daboutir à un accord semblable pour la période débutant en janvier 2010.
AUTONUM \* Arabic La Loi de la Mongolie sur le droit dauteur comporte sans aucun doute une disposition relative à la licence obligatoire, bien quelle soit décrite comme la réquisition de luvre de lauteur à des fins dintérêt public. Toutefois, elle prévoit que lÉtat ou ses organisations compétentes et lauteur doivent tout dabord signer un accord dindemnisation en labsence duquel luvre est réquisitionnée, et que les différends relatifs à lindemnisation et à la rémunération seront réglés par les tribunaux de Mongolie.
d) Régimes de licence en faveur des pays en développement en vertu de lAnnexe de la Convention de Berne
AUTONUM \* Arabic Plusieurs pays en développement, dont la situation est analysée dans cette étude se sont dotés des moyens prévus dans lAnnexe de la Convention de Berne. Ainsi, le Bangladesh, lInde, la Mongolie, les Philippines, le Sri Lanka se sont prévalus des dispositions de larticle II et III de lAnnexe et la Thaïlande de celles de larticle II de lAnnexe. Ces pays ont mis en uvre des régimes de licence légale pour la traduction et la publication duvres littéraires et dramatiques étrangères et pour la publication déditions locales, à des prix raisonnables, duvres littéraires et scientifiques à des fins denseignement, dobtention de bourses détudes et de recherche.
AUTONUM \* Arabic Cette étude na pas permis de répertorier des dispositions dans les Lois sur le droit dauteur de la Mongolie ou des Philippines ou dans les instruments juridiques publiés par ces pays pour mettre en uvre les moyens prévus à lAnnexe. Mais sagissant des Lois de ces pays, qui comportent des dispositions dapplication, lInde et la Thaïlande se distinguent par leur législation et leurs règlements détaillés. Comme les articles II et III de lAnnexe énoncent des dispositions et des conditions détaillées qui doivent être prises en compte avant que les pays et les preneurs de licences ne puissent se prévaloir de telles licences, il nexiste que peu de différences quant au fond entre les pays dont la situation est analysée cidessus, dans les dispositions dapplication des législations sur le droit dauteur. Par ailleurs, les dispositions dapplications au Sri Lanka semblent être plus générales que ce qui est prévu à lAnnexe, en ce sens quelles dérogent aux droits de traduction de lauteur sans lui offrir dindemnisation en échange. Elles nappliquent pas non plus le mécanisme de procédure énoncé à larticle II, qui doit précéder la concession dune licence de traduction. Il reste à déterminer si la disposition répertoriée dans cette étude est celle qui est opportune et qui permet au Sri Lanka de mettre en application larticle II de lAnnexe.
AUTONUM \* Arabic Dautres pays, à savoir la Chine, lIndonésie, la Malaisie et le Pakistan ont mis en uvre pour la traduction et la reproduction, des licences obligatoires qui sortent du cadre de lAnnexe de la Convention de Berne.
AUTONUM \* Arabic Pour un examen détaillé de toutes ces dispositions, prière de se référer aux différentes dispositions figurant la deuxième partie de la présente étude.
Exceptions de citations
Approches de la formulation des exceptions de citations
AUTONUM \* Arabic Tous les pays dont la situation est analysée dans le présent document prévoient des exceptions de citations. Comme il ressort de ce qui précède, les citations à des fins scientifiques, critiques, dinformation et denseignement relèvent du champ dapplication de larticle 10.1) de la Convention de Berne. En conséquence, les exceptions en faveur de lenseignement, qui impliquent de citer des uvres à des fins denseignement, peuvent être formulées sur la base de larticle 10.1). Il y a deux façons distinctes de formuler cette exception.
AUTONUM \* Arabic La moitié des pays dont la situation est analysée dans la présente étude, ont prévu des exceptions qui reflètent larticle 10.1). Telle est lapproche adoptée à larticle 7.1) de la Loi type de Tunis sur le droit dauteur, qui se lit comme suit :
ARTICLE 7 LIMITATIONS GÉNÉRALES
[Les] utilisations suivantes dune uvre protégée, soit en langue originale, soit en traduction, sont licites sans le consentement de lauteur :
1) sagissant dune uvre qui a été publiée licitement :
b) insérer des citations dune telle uvre dans une autre uvre, à condition que ces citations soient conformes aux bons usages, quelles soient faites dans la mesure justifiée par le but à atteindre, et que la source et le nom de lauteur cité soit mentionnés dans luvre dans laquelle est incluse la citation, y compris les citations darticles de journaux et recueils de périodiques sous forme de revues de presse.
AUTONUM \* Arabic Les pays appliquant des exceptions établies sur le modèle de cette approche sont les suivants : le Bhoutan, le Cambodge, la Chine, le Japon, lIran, la Malaisie, la Mongolie, Palau, la PapouasieNouvelleGuinée, les Philippines, la République de Corée, le Sri Lanka, le Samoa, la Thaïlande, les Tonga et le
Viet Nam. En particulier, les exceptions de citation pour lIran et la Corée se réfèrent expressément à linsertion de citations à des fins éducatives. Par exemple, larticle 7 de la Loi iranienne sur le droit dauteur se lit comme suit :
Article 7. Il est licite de citer des uvres licitement publiées et de sy référer à des fins littéraires, scientifiques, techniques ou éducatives, ainsi que dans des critiques et des louanges, à condition que les sources des citations soient mentionnées et que les limitations coutumières soient respectées.
NB. Mentionner les sources des citations, dans les cas où luvre est reproduite à des fins dutilisation dans des établissements denseignement par des enseignants qui y sont employés nest pas nécessaire, à condition quil ny ait aucun avantage monétaire en jeu.
AUTONUM \* Arabic De même, larticle 28 de la Loi coréenne sur le droit dauteur se lit comme suit :
ARTICLE 28 (CITATIONS DUVRES RENDUES LICITEMENT PUBLIQUES)
Sont licites les citations tirées dune uvre déjà rendue licitement publique, à condition quelle se situent dans des limites raisonnables, aux fins de compte rendu dactualité, de critiques, déducation et de recherche, etc., et quelles soit conformes aux bons usages. [les caractères soulignés ont été ajoutés]
AUTONUM \* Arabic Les autres pays, surtout (mais pas exclusivement) ceux de tradition anglosaxonne formulent une exception de citation non pas en tant quexception liée à une activité afin dautoriser la citation duvres, mais en tant quexception liée à un but à atteindre afin dautoriser des citations à des fins données. Presque tous les pays appartenant à cette catégorie font référence à lacte loyal ou à lusage loyal de luvre, aux fins de critique ou détude, une interprétation générale étant donnée à cette expression (comme lexplique la jurisprudence de certains des pays dont la situation est analysée cidessus). Au nombre des pays qui ont adopté ce deuxième type de formulation il y a lieu de citer : lAustralie, Brunei, les Îles Cook, les Îles Fidji, lInde, Kiribati, lIndonésie, la Micronésie, la NouvelleZélande, le Népal, le Pakistan, Singapour et les Îles Salomon. À cet égard, il est intéressant de noter que lIran (dont il est question cidessus), a formulé une exception de citation et une exception liée à une activité.
Limitations et conditions
a) Conforme aux bons usages, usage loyal, caractère raisonnable
AUTONUM \* Arabic La plupart des pays qui sinspirent de lapproche liée à lactivité (exception de citation) suivent de près les prescriptions de larticle 10.1) : ils exigent que la citation soit conforme aux bons usages, à lusage loyal ou quelle respecte des limitations coutumières et que lampleur de la citation ait un caractère raisonnable ou quelle soit dans la mesure justifiée par le but à atteindre. Des variations sur cette formulation ont été observées. Par exemple, la Loi cambodgienne sur le droit dauteur prévoit que des citations doivent être justifiées par le caractère critique, polémique, pédagogique, scientifique ou informatif de cette uvre. La Loi de la Chine sur le droit dauteur prévoit la nécessité davoir des citations appropriées dune uvre licitement publiée dans sa propre uvre, aux fins dintroduire ou de commenter une uvre ou de démontrer le bienfondé dun argument.
AUTONUM \* Arabic Par ailleurs, les pays dont la législation sinspire de lapproche liée à un but à atteindre, exigent que la citation soit faite pour une forme précise critique ou examen et que la portée et lutilisation de la citation constituent un acte loyal ou un usage loyal à cette fin. La Loi indonésienne sur le droit dauteur, par exemple, utilise la formulation suivante : à condition quelle ne porte pas atteinte aux intérêts légitimes de lauteur. La Mongolie dont larticle 16 de la Loi sur le droit dauteur constitue une exception notable prévoit que :
Dans les cas suivants, il est licite de reproduire, dans lintérêt public, sans le consentement de lauteur et sans le versement dune quelconque rémunération, une partie dune uvre qui a été déjà mise à la disposition du public, à condition que la source et le nom de lauteur soient mentionnés :
5) reproduction aux fins dutilisation dans la recherche et de critique littéraire;
b) Attribution
AUTONUM \* Arabic Il y a aussi généralement une prescription au sujet de lattribution de la citation. La Micronésie fait exception, mais cela pourrait sexpliquer par le fait quune exception aux fins de critique fait partie de lexception générale relative à lusage loyal dans sa législation sur le droit dauteur, dans laquelle dautres utilisations qui peuvent être loyaux, ne font pas lobjet dune prescription dattribution. En outre, il serait possible de soutenir que les éléments constitutifs de lusage loyal énoncés à larticle 107 ne sont pas exhaustifs et que lattribution dune citation dune uvre aux fins de critique contribuera généralement de manière positive à en rendre lusage loyal.
c) Ampleur de la citation
AUTONUM \* Arabic Certains pays tels que le Bhoutan, le Cambodge, Palau, la PapouasieNouvelleGuinée, le Samoa, les Tonga limitent leur exception de citation en exigeant que seul un extrait de luvre soit cité. La Thaïlande utilise la formulation en partie qui permet daboutir au même résultat, à savoir empêcher une citation de la totalité de luvre. Dans une moindre mesure, le Pakistan prévoit plusieurs hypothèses quant à ce qui constitue un acte loyal, sagissant de lutilisation dune uvre aux fins de critique ou détude. Tel quil ressort la description de larticle 10.1) de la Convention de Berne cidessus, la version actuelle de larticle 10.1) élimine la restriction quantitative au profit de citations courtes dans lActe de Bruxelles et se contente de prévoir que lampleur de la citation doit être conforme aux bons usages.
AUTONUM \* Arabic Certains pays tels que le Bhoutan, Palau, la PapouasieNouvelleGuinée, le Samoa, les Tonga limitent aussi leurs exceptions de citations à des reproductions. Dautres pays tels que les Îles Fidji et le Népal limitent leurs exceptions aux fins de critique ou détude à la reproduction. Il semblerait que ces pays délimitent la portée de lexception visée à larticle 10.1), en particulier celle de lexpression rendue licitement accessible au public, ce qui donne à penser que les citations peuvent être utilisées non seulement dans des manuels, des articles, des uvres visuelles et autres documents imprimés, mais encore quelles peuvent être présentées et communiquées dans le cadre de conférences, dinterprétations ou exécutions et démissions de radiodiffusion. En revanche, larticle 14.2) de la Loi de la Mongolie sur le droit dauteur réserve expressément à la personne qui reproduit une uvre aux fins de critique littéraire, le droit de faire une communication publique sur une uvre, sans le consentement de lauteur et sans verser de rémunération. Dans le même ordre didées, il est prévu dans le règlement de la Chine sur la protection du droit à la diffusion de linformation en réseau de 2006, que des citations duvres soient diffusées, sans le consentement de lauteur et sans verser de rémunération. Larticle 6 prévoit ce qui suit :
Lorsque quiconque rend accessible une uvre quelconque à travers le réseau dinformation, dans lune quelconque des circonstances suivantes, il peut être affranchi de lobligation dobtenir lautorisation du titulaire du droit dauteur et de verser une rémunération appropriée :
1) Lorsquune fraction appropriée dune uvre quelconque publiée licitement est citée dans les uvres mises à la disposition du grand public aux fins de présentation ou de commentaires sur une uvre quelconque ou de développement [sic] dun quelconque point de vue;
Usages privés ou personnels ou acte loyal
Approche de la formulation des exceptions au titre de lusage personnel ou de lacte loyal
AUTONUM \* Arabic Presque tous les pays dont la situation est analysée dans la présente étude prévoient des exceptions au droit dauteur qui autorisent lutilisation dune uvre à des fins nominales et dont limpact sur le marché pour luvre est minime. Il y a toute une panoplie dapproches pour formuler de telles exceptions, mais elles doivent toutes être limitées à certains cas qui ni ne portent atteinte à lexploitation normale de luvre ni ne causent un préjudice injustifié aux intérêts légitimes de lauteur, comme le prévoit le libellé de larticle 9.2) de la Convention de Berne qui a été ultérieurement adopté et repris à larticle 13 de lAccord sur les ADPIC et dans les Traités de lOMPI sur lInternet. Une exception générale se rapporte à lusage personnel et privé dune uvre pour entreprendre des recherches ou des études à caractère personnel par opposition à lusage collectif dans un but lucratif. Telle est la formulation relative à lusage personnel ou privé qui a été adoptée à larticle 7.i)a) de la Loi type de Tunis sur le droit dauteur, qui se lit comme suit :
Article 7 Limitations générales
[L]es utilisations suivantes dune uvre protégée, soit en langue originale, soit en traduction, sont licites sans le consentement de lauteur :
i) sagissant dune uvre qui a été publiée licitement :
a) reproduire, traduire, adapter, arranger ou transformer de toute autre façon une telle uvre, exclusivement pour lusage personnel et privé de celui qui lutilise;
AUTONUM \* Arabic Les pays qui ont adopté cette approche sont le Bhoutan, le Cambodge, la Chine, lIran, le Japon, la Mongolie, le Népal, le Pakistan, Palau, la PapouasieNouvelleGuinée, la République de Corée, le Samoa, le Sri Lanka, la Thaïlande et les Tonga.
AUTONUM \* Arabic Les pays de tradition anglosaxonne, surtout mais pas exclusivement, ont adopté une autre formulation qui utilise la notion dacte loyal ou dusage loyal, pour décrire une règle équitable de bon sens qui sanctionne lutilisation dune uvre soumise à un droit dauteur de manière raisonnable sans le consentement du titulaire du droit dauteur. Les exceptions touchant à lutilisation dune uvre aux fins de critique ou détude, de compte rendu dactualité, denseignement, dobtention de bourses détudes et de recherche, relèvent généralement de cette rubrique. Dans une partie précédente du présent document, les exceptions de citations aux fins de critique ou détude ont été abordées dans le cadre de lexception de lacte loyal ou de lusage loyal.
AUTONUM \* Arabic De fait, les pays dont la situation est analysée dans la présente étude ont adopté deux formulations totalement distinctes de lacte loyal ou de lusage loyal. La majorité des pays suivants : Australie, Brunei, Îles Cook, Îles Fidji, Inde, Kiribati, Malaisie, NouvelleZélande, Niue, Philippines, Îles Salomon et Tuvalu, ont choisi de prendre en compte des aspects de lacte loyal tels que ceux qui touchent à la recherche ou létude et à la critique ou létude (voir cidessus) comme des exceptions distinctes dans leur législation sur le droit dauteur. Toutefois, trois des pays dont la situation est examinée dans cette étude, à savoir la Micronésie, Singapour et les Philippines ont opté pour lécole de pensée américaine à propos de lexception au titre de lusage loyal et ont formulé une exception générale non restrictive de lusage loyal (ou de lacte loyal) dans leur législation sur le droit dauteur, précisée seulement par des éléments constitutifs de lusage loyal.
AUTONUM \* Arabic (Aux fins de la présente étude, cette partie ne traitera pas des diverses exceptions au titre de limportation privée dans la législation sur le droit dauteur des pays dont la situation est examinée. Prière de se référer aux exceptions pertinentes concernant les différents pays dans la deuxième partie. Dans cet ordre didées, de nombreux pays prévoient des exceptions visant à autoriser les bibliothèques et les archives à reproduire des uvres à des fins de recherche ou détude pour leurs utilisateurs. De même, il se peut que des exceptions permettent à des chercheurs davoir accès à des uvres non publiées conservées dans des bibliothèques et des archives et de les publier. Ces cas ne sont pas abordés dans cette étude, car ils ont fait lobjet dune autre étude de lOMPI).
Limitations et conditions
a) Conditions à remplir pour les personnes physiques et morales
AUTONUM \* Arabic La question de savoir si les exceptions relatives à lusage privé et à lacte loyal sappliquent aux sociétés suscite quelque incertitude. Le problème tient au fait que les sociétés (en tant quentités juridiques) peuvent se lancer dans une utilisation sur une grande échelle duvres dans un but commercial et de réalisation de profit. Sil est vrai quil serait possible dobjecter que cette tendance est implicite, sagissant de pays qui ont adopté lexception au titre de lusage privé ou de lusage personnel, certains pays se sont efforcés, néanmoins, de remédier à cette ambiguïté. Des pays tels que le Bhoutan, le Cambodge, Palau, les Philippines et Samoa prévoient concrètement que seule une personne physique ou une personne morale est habilitée à se prévaloir de cette
exception. Dautres pays tels que le Japon et la République de Corée disposent quil est possible de recourir à cette exception pour un usage personnel ou familial ou pour un usage à lintérieur dun cercle restreint.
AUTONUM \* Arabic Cette démarche ne se limite seulement pas aux pays qui ont adopté lexception relative à lusage privé ou personnel. Bien que moins courant, dans des pays qui adoptent lexception au titre de lacte loyal ou de lusage loyal, il est possible de trouver des exemples à Brunei (chercheur ou étudiant), et aux Îles Fidji. Ainsi, larticle 42 de la Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur se lit comme suit :
La reproduction dune uvre aux fins de recherche ou détude privée réalisée par un particulier, ne constitue pas une atteinte au droit dauteur protégeant une uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique
[les caractères soulignés ont été ajoutés]
AUTONUM \* Arabic En revanche, larticle 44 de la Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur se lit comme suit :
La reproduction par un établissement denseignement aux fins de recherche ou détude privée réalisée par un particulier, ne constitue pas une atteinte au droit dauteur, protégeant une uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique
[les caractères soulignés ont été ajoutés]
AUTONUM \* Arabic Toutefois, dans certaines circonstances, ce pourrait être létablissement denseignement qui reproduit une uvre afin détayer la recherche ou létude privée entreprise par un particulier. Le fait que de telles activités puissent sinscrire dans le cadre de lusage loyal peut être illustré par les exceptions observées en Micronésie et aux Philippines, qui se réfèrent expressément à lenseignement, y compris la reproduction en multiples exemplaires, aux fins dutilisation en salle de classe. En outre, le premier élément constitutif de lusage loyal (dont il est question cidessous), exige une évaluation de lobjet et du caractère de lutilisation, y compris de la question de savoir si lusage sinscrit dans une logique commerciale ou dans une logique pédagogique non lucrative. Le premier élément caractéristique de lusage loyal ainsi appliqué limiterait pour une large part, tout utilisation commerciale sur une grande échelle duvres par des sociétés, mais permettrait une certaine forme de reproduction en multiples exemplaires duvres aux fins denseignement, à condition de satisfaire aux autres éléments établissant lusage loyal.
b) Catégories duvres exclues
AUTONUM \* Arabic Pour traiter de manière plus approfondie des difficultés liées à un recours inconsidéré aux exceptions au titre de lusage privé et personnel, certains pays tels que le Bhoutan, le Cambodge, le Népal, Palau, la PapouasieNouvelleGuinée, les Philippines, le Samoa et les Tonga ont exclu certaines catégories duvres du champ dapplication de lexception. Il sagit des uvres darchitecture, de la reproduction reprographique de livres entiers ou duvres musicales sous forme graphique (partitions), de la reproduction de la totalité ou dune partie importante de bases de données sous forme numérique et de programmes dordinateur. De même, les Îles Fidji, lInde excluent les programmes dordinateur du champ dapplication de lexception au titre de lacte loyal.
c) Reprographie, techniques contrôlées et concession de licence
AUTONUM \* Arabic Un grand nombre des pays cités cidessus le Bhoutan, le Cambodge, le Népal, Palau, la PapouasieNouvelleGuinée, les Philippines, le Samoa et les Tonga excluent aussi du champ dapplication de leurs exceptions au titre de lusage privé ou personnel, la reproduction reprographique de livres entiers ou duvres musicales sous forme graphique (partitions). Ils sont rejoints par le Japon et la République de Corée qui, eux aussi, proscrivent lutilisation de machines de reproduction automatique installées dans des lieux publics à des fins de reproduction au titre de lusage privé ou personnel.
AUTONUM \* Arabic Il est intéressant de noter une réserve semblable à lexception relative à lusage loyal dans la Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur. Larticle 42.1) affranchit de latteinte au droit dauteur toute reproduction dune uvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique par un particulier aux fins de recherche ou détude privée, à moins quil nexiste une licence collective dont la personne est ou devrait être informée, sous la protection de laquelle la reproduction peut être effectuée. Voici peu ou prou la description du mode opératoire : par exemple, si létablissement denseignement a contracté une licence volontaire auprès dune organisation de gestion collective pour permettre à son personnel et à ses étudiants de reproduire des uvres, un membre du personnel qui établit une copie de luvre ne sera pas autorisé à ce faire aux fins de recherche ou détudes privée, parce quil devrait avoir connaissance de lexistence dune licence collective en vertu de laquelle la reproduction peut être effectuée, mais un étudiant qui peut ne pas être ainsi informé peut se prévaloir de lexception.
AUTONUM \* Arabic Cela étant, lapplication pratique de cette exception suscite quelques sérieuses difficultés. Ainsi, si la licence ne permet au membre du personnel que de copier 10% dune uvre, en tant que fraction raisonnable, le membre du personnel se voitil refuser le droit détablir une copie plus complète de la même uvre aux fins de recherche ou détude privée? En outre, les nuances dinterprétation des dispositions complexes en matière de concession de licence de droit dauteur peuvent sestomper pour le personnel et les étudiants dun grand établissement denseignement, sans parler du fait que la plupart dentre eux risquent de ne pas avoir reçu de formation juridique ou de ne pas être des spécialistes du droit dauteur. Aussi, sur quel critère peuton compter pour éliminer une exception lorsquune personne a ou devrait avoir connaissance de lexistence dune licence collective? Devraitelle être tenue davoir seulement connaissance, ou dêtre dûment tenue informée de lexistence de la licence ou de ses dispositions et de son mode de fonctionnement détaillés?
AUTONUM \* Arabic En revanche, le problème concernant la concession de licence de reproduction et autres utilisations de matériel de reprographie est résolu de manière élégante, quoique cette solution nécessite la coopération de toutes les parties concernées. Sil est vrai que daucuns peuvent critiquer le système de perception de taxes imposé au Japon sur lutilisation à domicile dappareils denregistrement audio et vidéo sous forme numérique et de média comme étant dénué de fondement, ce système a toutefois lavantage dêtre caractérisé par des taux raisonnablement bas et dindemniser les titulaires de droits en échange dune reproduction à grande échelle du contenu de leur uvre, réalisée par des utilisateurs à domicile qui exercent leurs droits à lusage privé et personnel.
d) Types dusage privé ou dacte loyal
AUTONUM \* Arabic Certains pays tels que le Bhoutan, le Cambodge, la Mongolie, le Népal, Palau, la PapouasieNouvelleGuinée, les Philippines, le Samoa et les Tonga ont formulé leurs exceptions au titre de lusage privé et personnel de manière plutôt restrictive au motif quelles ne se rapportent quà la reproduction duvres. De même, les Îles Fidji ne se réfèrent à la reproduction dune uvre que dans le cadre dun acte loyal. La plupart des autres pays nimposent pas autant de restrictions à leurs exceptions relatives à lusage privé et personnel. Par exemple, larticle 13.a) i) du Code sri lankais de propriété intellectuelle se lit comme suit :
13. Nonobstant les dispositions de larticle 10, les utilisations suivantes dune uvre protégée, soit en langues originales soit en traduction, sont licites sans le consentement de lauteur
a) sagissant dune uvre qui a été publiée illicitement
i) reproduire, traduire, adapter ou transformer de toute autre façon une telle uvre, exclusivement pour lusage personnel et privé de celui qui lutilise; [les caractères soulignés ont été ajoutés]
AUTONUM \* Arabic Lexception au titre de lusage privé et personnel dans la Loi japonaise sur le droit dauteur va dans le même sens.
AUTONUM \* Arabic Étant donné les nouveaux types et usages des uvres dans lenvironnement numérique, certains pays tels que lAustralie ont été plus loin pour prendre en considération des usages privés ou personnels particuliers tels que le changement de format.
e) Portée de lusage privé ou de lacte loyal
AUTONUM \* Arabic Comme indiqué cidessus, de nombreux pays tels que le Bhoutan, le Cambodge, le Népal, Palau, la PapouasieNouvelleGuinée, les Philippines, le Samoa et les Tonga excluent de la portée de leurs exceptions relatives à lusage privé ou personnel, la reprographie de la totalité ou de parties importantes de livres, de la notation duvres musicales et de bases de données. Pour les pays qui adoptent la formulation de lacte loyal, la portée de luvre utilisée ou copiée aurait à lévidence également une incidence sur la question de savoir si lacte est loyal.
AUTONUM \* Arabic La législation pourrait également imposer des limites au nombre dexemplaires qui pourraient être réalisés (limités à la réalisation) [par une personne] dune copie de
luvre ou de la même partie de luvre, en chaque occasion, lorsque la personne effectuant la reproduction sait ou a des raisons de penser quil sagit de copies en grande partie du même document fourni à plus dune personne, sensiblement au même moment et dans le même but).
AUTONUM \* Arabic Des pays tels que lAustralie, les Îles Fidji, Singapour, les Philippines et la NouvelleZélande ont expressément adopté les éléments constitutifs de lusage loyal pour déterminer si lacte dans luvre est loyal. Lun des éléments exige que soient examinés le volume et limportance de la partie utilisée par rapport à lensemble de luvre protégée.
AUTONUM \* Arabic Étant donné le caractère non limitatif du critère concernant lusage loyal, les pays peuvent chercher à instaurer une certitude législative en prescrivant des limites à ce qui équivaut à un acte loyal en rapport avec certaines uvres (par exemple, un article dans un périodique ou des articles traitant du même sujet en une même occasion, un chapitre dune uvre, pas plus de 10% de luvre ou de la publicationetc. Au nombre des pays dotés de telles règles présomptives, il y a lieu de citer lAustralie, les Îles Fidji, le Pakistan et Singapour. En fonctionnant comme sil sagissait de présomptions, ces règles servent de guides pratiques utiles aux différents utilisateurs tels que le personnel et les étudiants, mais dans un même temps, elles nexcluent pas la possibilité quun extrait plus long ou un exemplaire puisse être encore être perçu comme (bien que pas réputé être) un acte loyal, conformément aux éléments constitutifs de lusage loyal.
AUTONUM \* Arabic Comme il ressort de ce qui précède, au titre de larticle 107 de la Loi des ÉtatsUnis dAmérique sur le droit dauteur, dont sont issus les éléments constitutifs de lusage loyal, les titulaires de droits et les établissements denseignement opèrent dans le cadre dun ensemble de directives convenues qui détermine la portée et létendue de la reproduction multiple de documents imprimés, de supports musicaux et audiovisuels. Il sagit des Directives de 1976 concernant la reproduction à des fins scolaires dans des établissements denseignement à but non lucratif, de livres, de périodiques, et des Directives concernant les usages éducatifs de la musique. Ces directives fonctionnent dune manière qui est pour une large part semblable aux présomptions dacte loyal dont il a été question cidessus.
AUTONUM \* Arabic Les directives proposées, concernant les livres et les périodiques, sont résumées cidessous.
I. Un seul exemplaire pour les enseignantsUn chapitre dun livre;
Un article dun périodique ou dun journal;
Une histoire courte, un essai court ou un poème court, extrait(e) ou non dune uvre collective;
Une carte, un graphique, un diagramme, un dessin, une bande dessinée ou une image tirée dun livre, dun périodique ou dun journal;II. Reproductions multiples pour usage en classe (pas plus dun exemplaire par étudiant dans un même cours)Reproduction pour satisfaire aux critères de brièveté, de spontanéité, deffets cumulatifs;
Critère de brièveté :
Poésie : un poème complet de moins de 250 mots sur 2 pages au maximum
Pas plus de 250 mots pour un poème plus long
(La limite numérique peut être repoussée pour arriver au bout de la ligne dun poème)
Prose : un article, une histoire ou un essai complet de moins de 2500 mots
Un extrait de toute uvre en prose représentant au maximum 1000 mots ou 10% de luvre, le texte le moins long étant retenu, mais en tout état de cause, au minimum 500 mots
(La limite numérique peut être repoussée pour arriver au bout dune ligne de prose)
Illustration : une carte, un graphique, un diagramme, un dessin, une bande dessinée ou une image par livre ou par numéro de périodique
uvre spéciale : certaines uvres de poésie, de prose ou de prose poétique qui associent souvent un texte et des illustrations, et qui sont destinées parfois aux enfants et parfois à un public plus vaste, font moins 2500 mots en tout. Nonobstant ii), de telles uvres spéciales peuvent ne pas être reproduites dans leur intégralité; toutefois, un extrait ne comprenant pas plus de deux des pages licitement publiées dune telle uvre spéciale, et ne contenant pas plus de 10% des mots figurant dans le texte de ladite uvre, peut être reproduit.
Critère de spontanéité :
La reproduction se fait à linitiative et suivant linspiration de chaque enseignant, et
linspiration et la décision dutiliser luvre et le moment de son choisi pour une efficacité pédagogique maximale sont si proches dans le temps quil serait déraisonnable de sattendre à une réponse en temps et en heure à une demande de permission.
Critère deffet cumulatif :
La reproduction du document est destinée à un seul cours donné dans lécole où elle est réalisée.
Il nest pas possible de reproduire plus dun exemplaire dun poème, dun article, dune histoire, dun essai court ou de deux extraits du même auteur, ni plus de trois exemplaires de la même uvre collective ou dun volume de périodiques, pendant une période scolaire.
Il ne doit pas y avoir plus de neuf cas de reproduction en multiples exemplaires par cours, pendant une période scolaire.
[Les limitations énoncées aux alinéas ii) et iii) cidessus ne sappliquent pas aux périodiques et aux journaux dinformation et ni aux parties consacrées à linformation dans dautres périodiques].
Chaque exemplaire doit comporter une mention de réserve du droit dauteur.III. Interdictions concernant les parties I et IIA. La reproduction ne peut être utilisée pour créer ou remplacer des anthologies, des compilations ou des uvres collectives. Un tel remplacement peut intervenir que les exemplaires de diverses uvres ou de leurs extraits soient accumulés ou reproduits et utilisés de manière indépendante.
B. Il est interdit de reproduire des uvres notamment, des manuels scolaires, des exercices, des tests pédagogiques normalisés, des cahiers dexamen, des feuilles de réponses et des documents exploitables du même type destinées à être exploitées dans le cadre dune étude ou de lenseignement.
C. La reproduction ne doit pas :
se substituer à lachat de manuels, de documents réimprimés par léditeur ou de périodiques;
être ordonnée par une autorité supérieure; ou
être renouvelée sur un même sujet par le même enseignant, dune période scolaire à une autre.
D. Aucun frais, hormis celui de la photocopie, ne sera perçu à létudiant.
Tableau SEQ Table \* ARABIC 11 : Accord sur les directives concernant la reproduction à des fins scolaires dans des établissements denseignement à but non lucratif de livres et de périodiques entre les représentants du comité ad hoc des établissements denseignement et des organisations chargées de la révision de la législation sur le droit dauteur, de la Authors League of America et de la Association of American Publishers (19 Mars 1976).
AUTONUM \* Arabic Les directives proposées concernant les uvres audiovisuelles sont récapitulées cidessous :
A. Usages licites1. Reproduction durgence pour remplacer des exemplaires achetés qui, pour une raison indéterminée, ne sont pas disponibles pour une interprétation ou une exécution imminente, à condition que les exemplaires de remplacement achetés soient remplacés en temps voulu.2. À des fins scolaires autres quune interprétation ou une exécution, des exemplaires uniques ou multiples dextraits duvres peuvent être reproduits à condition que ces extraits ne comprennent pas une partie dun tout qui constituerait une unité dinterprétation ou dexécution telle quune section, un mouvement ou une mélodie accompagnée par un instrument, mais quils ne représentent en aucun cas plus de 10% de lintégralité de luvre. Le nombre dexemplaires ne doit pas dépasser un par élève.3. Des exemplaires imprimés qui ont été achetés peuvent être aussi publiés ou simplifiés, à condition que le caractère fondamental de luvre ne soit pas déformé ou que la lyrique, si elle existe, ne soit pas modifiée ou ajoutée, si elle nexiste pas.4. Une copie unique denregistrements dinterprétation ou dexécution par des étudiants, peut être établie aux fins dévaluation ou de répétition et peut être conservée par létablissement denseignement ou par tel ou tel enseignant.5. Une copie unique dun enregistrement sonore (tel quune bande, un disque ou une cassette) dune musique protégée par droit dauteur, peut être établie à partir denregistrements sonores appartenant à un établissement denseignement ou à tel ou tel enseignant aux fins dexercices ou dexamens sonores et peut être conservée par létablissement denseignement (Nest concerné que le droit dauteur protégeant la musique elle même et non pas un droit dauteur qui pourrait protéger lenregistrement sonore).B. Interdictions1. La reproduction destinée à créer ou remplacer des anthologies, des compilations ou des uvres collectives.2. La reproduction duvres destinées à être exploitables dans le cadre dune étude ou dun enseignement, telles que des manuels scolaires, des exercices, des tests pédagogiques normalisés, et des feuilles de réponses, ainsi que des documents du même type.3. La reproduction aux fins dinterprétation ou dexécution, sauf dans le cadre du A 1) cidessus.4. La reproduction aux fins de remplacement de lachat de musique, sauf dans le cadre du A 1) et A 2) cidessus.5. La reproduction sans linsertion dune mention de réserve du droit dauteur qui apparaît sur la copie imprimée.
Tableau SEQ Table \* ARABIC 12 : Accord sur les Directives concernant les utilisations éducatives de la musique, conclu entre la National Music Publishers Association of the United States, Inc., la National Music Publishers Association, Inc., la Music Teachers National Association, la Music Educators National Conference, la National Association of Schools of Music, et le comité ad hoc sur la révision de la législation sur le droit dauteur (30 Avril 1976).
AUTONUM \* Arabic Une analyse approfondie des directives sort du cadre de cette étude, en particulier à la lumière de la jurisprudence américaine qui a émis diverses réserves à propos de larticle 107. Prière de se référer à létude de lOMPI consacrée aux exceptions au droit dauteur en faveur des activités éducatives, rédigée par le professeur Raquel Xalabarder pour lAmérique du Nord, lEurope, le Caucase, lAsie Centrale et Israël.
AUTONUM \* Arabic Il faudrait ajouter que les Directives de 1976 concernant la reproduction à des fins scolaires dans des établissements denseignement à des fins non lucratives, de livres et de périodiques, les Directives concernant les usages éducatifs de la musique que daucuns se sont employés à compléter par les Directives de 1996 sur lusage loyal des multimédias à des fins denseignement directives qui ont été négociées par les auteurs, les éditeurs et les établissements denseignement lors de la Conférence consacrée à lusage loyal. Toutefois, il a été impossible daboutir à un consensus dans dautres domaines, tels que celui de lutilisation des uvres pour lenseignement à distance. Cest pourquoi, la portée exacte de larticle 107 tel quappliqué à la reproduction en multiples exemplaires duvres, à des fins denseignement reste à déterminer.
f) Le triple critère
AUTONUM \* Arabic Les pays peuvent soumettre encore davantage lexception au titre de lusage privé ou personnel, applicable à la reproduction aux délimiteurs du triple critère. Les pays dont la liste suit, sont des exemples de ceux qui ont adopté lapproche de la doubleexception, à savoir : le Bhoutan, le Cambodge, Palau, la PapouasieNouvelleGuinée, le Samoa et les Tonga. On pourrait, toutefois, se demander si ce palier supplémentaire a renforcé les certitudes quant à lapplication de lexception au titre de lusage privé ou personnel ou sil pourrait faire lobjet des mêmes critiques à propos de lincertitude et de la souplesse que les éléments constitutifs de lusage loyal ont favorisées.
Mesures techniques et exceptions en faveur de léducation
AUTONUM \* Arabic Au moment de la réalisation de cette étude, 16 des pays dont la situation est examinée dans cette étude, se sont dotés de dispositions législatives pour traiter de la question des mesures technologiques. Il sagit de lAustralie, du Bhoutan, du Cambodge, de la Chine, de lIndonésie, du Japon, de la Malaisie, du Népal, de la NouvelleZélande, de Palau, de la PapouasieNouvelleGuinée, de la République de Corée, du Samoa, de Singapour, des Tonga et du Viet Nam.
AUTONUM \* Arabic Un nombre encore plus restreint de ces pays a promulgué une législation qui traite expressément du conflit qui peut survenir entre le recours à une exception au titre de léducation ou la mise à disposition dune uvre à des fins denseignement, et léventuel
contournement ou violation des mesures techniques que les titulaires de droits utilisent pour protéger les uvres. Le lecteur trouvera plus avant des exemples de solutions mises en uvre par ces pays.
AUTONUM \* Arabic Par exemple, lAustralie et Singapour prévoient des exceptions qui permettent aux établissements denseignement de contourner les mesures techniques de contrôle daccès afin que des décisions relatives à lacquisition de luvre protégée par des mesures techniques, soient prises. Larticle 116AN de la Loi australienne sur le droit dauteur se lit comme suit :
Exceptionbibliothèques etc.
8) Lalinéa 1) [qui prévoit un recours permettant au titulaire du droit dauteur ou au preneur exclusif dune licence dintenter une action contre une personne qui accomplit un acte qui a pour effet de contourner les mesures techniques de contrôle daccès] ne sapplique pas à une personne si :
a) la personne contourne la mesure technique de contrôle daccès pour permettre à la personne daccomplir un acte; et
b) si la personne est :
i) une bibliothèque (autre quune bibliothèque gérée de manière à permettre à une ou à plusieurs personnes de réaliser un profit direct ou indirect); ou
ii) lorganisme mentionné au paragraphe a) de la définition du terme archives à lalinéa 10 1), ou à lalinéa 10 4); ou
iii) un établissement denseignement; et
c) lacte est accompli à la seule fin de prendre une décision en matière dacquisition de luvre ou de tout autre sujet; et
d) luvre ou tout autre sujet nest pas disponible dune autre façon pour la personne une fois lacte accompli [les caractères soulignés ont été ajoutés]
AUTONUM \* Arabic Larticle 12 du règlement de la Chine sur la protection du droit à la diffusion de linformation au travers dun réseau, de 2006, prévoit que le contournement des mesures techniques applicables aux uvres licitement publiées aux fins de diffusion sur un réseau de luvre détournée au profit dun petit nombre de personnes exerçant des activités denseignement ou de recherche scientifique
aux fins denseignement ou de recherche scientifique, à condition que les techniques, dispositifs ou composantes des mesures techniques [destinées à contourner] ne sont pas mis à la disposition de tout autre personne.
AUTONUM \* Arabic De nombreux autres pays dont la situation est examinée dans la présente étude, traitent de cette question de manière indirecte. Des pays tels que le Bhoutan, le Cambodge, le Népal, la NouvelleZélande, Palau, la PapouasieNouvelleGuinée, la République de Corée, le Samoa et les Tonga définissent de manière restrictive lacte datteinte aux mesures techniques afin de nenglober que les opérations commerciales telles que la fabrication ou limportation de tout dispositif ou moyen spécifiquement conçu et adapté pour contourner les mesures techniques.
AUTONUM \* Arabic Dautres pays lient les droits octroyés pour prévenir le contournement des mesures techniques, à latteinte au droit dauteur sur luvre protégée par des mesures techniques. Ainsi, larticle 2.1)xx) de la Loi japonaise sur le droit dauteur définit une mesure de protection technologique comme suit :
xx) on entend par mesures techniques de protection les mesures électroniques, magnétiques, ou autres imperceptibles aux sens humains (le prochain point intitulé moyens électromagnétiques renvoie collectivement à [toutes les mesures précitées]) qui sont utilisées pour prévenir ou dissuader laccomplissement dactes qui constitueraient des atteintes aux droits moraux de lauteur ou au droit dauteur, tels que prévus à larticle 17, paragraphe 1) ou aux droits moraux de lartiste, interprète ou exécutant, tels que prévus à larticle 89, paragraphe 1) ou aux droits voisins, tels que prévus à larticle 89, paragraphe 6) (lexpression droit dauteur, etc
renvoyant ciaprès collectivement à [tous les droits sus mentionnés], dans le cadre de ce point)
AUTONUM \* Arabic Puisque lexploitation dune uvre en application des exceptions au titre de lenseignement, prévues par la Loi japonaise sur le droit dauteur ne constituerait pas une atteinte au droit dauteur, le contournement des mesures techniques de protection prises dans le même but, ne serait probablement pas une violation de la loi. Dailleurs on observe une règle à cet effet dans la législation des pays suivants : Australie, Malaisie, République de Corée, Singapour et Viet Nam. Ainsi, larticle 36.3) de la Loi malaise sur le droit dauteur interdit tout contournement des mesures techniques employées par les auteurs pour restreindre laccomplissement dactes qui ne sont pas autorisés par les auteurs concernés ou permis par la loi. Larticle 124.2)2) de la Loi coréenne sur le droit dauteur se contente de tenir un acte consistant à fournir des technologies, des services ou des produits, dans le but premier de neutraliser des mesures techniques de protection sans droits légitimes, pour une atteinte au droit dauteur. Et larticle 198. 1 de la Loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle noctroie aux titulaires de droits de propriété intellectuelle que le droit dappliquer
des mesures techniques afin de prévenir des actes constituant une atteinte aux droits de propriété intellectuelle.
AUTONUM \* Arabic Même si lexploitation dune uvre protégée par des mesures techniques en application des exceptions en faveur de léducation prévues par la législation sur le droit dauteur , ne constitue pas une atteinte à ce dernier, si une telle exploitation ne peut intervenir quen contournant les mesures techniques, les établissements denseignement, les enseignants et les étudiants nont probablement pas les compétences ou les moyens de pouvoir le faire. La solution proposée à larticle 226 de la Loi néozélandaise sur le droit dauteur est intéressante. Larticle 226 2) prévoit ce qui suit :
2) La personne à laquelle il est fait référence à lalinéa 1) de cet article [contre laquelle la personne qui délivre au public des uvres protégées par une copie peut intenter une action en justice pour atteinte au droit dauteur] est la personne qui
a) Fabrique, importe, vends, loue, offre ou expose pour la vente ou la location (ou fait de la publicité pour la vente ou la location de) tout dispositif ou moyen spécifiquement conçu ou adapté pour rendre inopérante la forme de protection contre la copie, qui a été employée; ou
b) Publie des informations visant à permettre à dautres personnes de neutraliser cette forme de protection contre la copie,
Sachant ou ayant des raisons de penser que les dispositifs, moyens ou informations seront utilisés pour faire des copies ou exemplaires de contrefaçon [les caractères italiques ont été ajoutés]
AUTONUM \* Arabic Cette disposition implique quil est légal de mettre, à des fins commerciales, à la disposition décoles ou dautres établissements denseignement, des dispositifs de neutralisation des uvres protégées contre des copies à des fins denseignement (pour lesquels ces utilisations sont admissibles au titre dune exception en faveur de léducation). Des exemples de ce type de dispositif qui viennent à lesprit sont les uvres numériques protégées contre des copies, telles que livres et bases de données électroniques.
Conclusion
AUTONUM \* Arabic La présente étude a pour principal objectif de décrire létat du droit dans les législations nationales qui concernent les questions relatives aux exceptions au droit dauteur en faveur des activités éducatives. Sil est vrai quelle a été surtout descriptive, en conclusion, lauteur fera quelques observations générales et mettra en lumière certains aspects qui ont trait à la formulation et à la mise en uvre des exceptions en faveur de léducation.
AUTONUM \* Arabic Lensemble des 32 pays (sur les 40 pays retenus pour cette étude) qui se sont dotés de législation sur le droit dauteur, bénéficient dune sorte dexception en faveur des activités éducatives. La plupart de ces législations sinspirent de larticle 10.2) de la Convention de Berne. Le premier groupe de pays, bien que ceuxci puissent se distinguer les uns des autres par certains détails, sest doté dexceptions qui reflètent lapproche suivie à larticle 10.2), qui est de prévoir une exception générale visant à sanctionner lutilisation de toute uvre au moyen dillustrations dans des publications, des émissions de radiodiffusion ou des enregistrements sonores ou visuels réalisés à des fins denseignement, dans la mesure justifiée par le but à atteindre. Ces exceptions portent notamment sur lexploitation dune uvre aux fins de communication pédagogique. Cependant, quatre pays ont expressément limité leurs exceptions aux reproductions seulement, et cinq dentre eux ont imposé lenseignement direct comme condition. Cette situation est susceptible de poser problème en ce qui concerne lapplication de ces exceptions à lenseignement à distance et par voie électronique.
AUTONUM \* Arabic Le deuxième groupe de pays a appliqué lexception visée à larticle 10.2) au travers de lénumération des aspects des activités éducatives qui font lobjet dexceptions. Les conditions qui vont de pair avec ces exceptions peuvent varier sur des points de détail, mais les activités qui font lobjet de ces exceptions sont les chrestomathies, les extraits, les interprétations ou exécutions et les émissions de radiodiffusion réalisées à des fins éducatives, les livres scolaires, les locations effectuées dans un cadre scolaire et les examens. En labsence dune exception générale ou globale dans leur législation, les pays qui ont adopté lapproche fondée sur lénumération, peuvent avoir besoin dactualiser constamment leurs exceptions au droit dauteur pour traiter des nouvelles utilisations des uvres dans le cadre de linstruction. Étant donné létendue et la diversité toujours plus grande des programmes denseignement, le choix qui consiste à recourir à une exception résiduelle en matière dutilisation pédagogique, qui serait fondée sur le triple critère, semble être le bon.
AUTONUM \* Arabic Six pays ont limité lutilisation de leur exception en faveur de léducation à un court extrait dune uvre, bien que larticle 10.2) de la Convention de Berne ne comporte aucune prescription dans ce sens. Bien que cette exception constitue un parallèle à celles qui ont été adoptées par certains pays et qui sanctionnent la fabrication ou la communication dune partie non substantielle dune uvre à des fins denseignement, elle pourrait là encore potentiellement limiter lutilité de leur exception à des fins denseignement, en labsence dune quelconque autre exception ou disposition doctroi de licences visant à permettre aux établissements denseignement dutiliser plus quun court extrait à des fins denseignement, à condition que la portée de la partie copiée soit justifiée par le but à atteindre, et que lutilisation soit conforme à un usage loyal. De même, seuls neuf pays ont expressément reconnu que les activités liées à lenseignement pouvaient impliquer la communication duvres, et non pas seulement leur reproduction.
AUTONUM \* Arabic Le problème de la reproduction en multiples exemplaires duvres, principalement par des établissements denseignement, à des fins denseignement, continuera dêtre difficile pour un grand nombre de pays. La foule dapproches et de solution adoptée montre quune solution viable pour chaque partie dépendra de la maturité du marché de la publication et de léducation dans ce pays. Le caractère substantiel de la reproduction (la quantité reproduite) et le statut des établissements denseignement (par qui elle est réalisée) sont les deux considérations les plus importantes. De nombreux pays permettent la reproduction non substantielle duvres en multiples exemplaires, même au moyen de procédés reprographiques. Dautres font une différence entre la reproduction en multiples exemplaires pour lenseignement préalable à lenseignement supérieur et ce dernier, deux pays ne sanctionnant pas ce type de reproduction dans le premier cas en raison de limportance de lenseignement universel de base, tandis quun pays pratique des prix différents en matière de concession de licences dans les deux cas. Ainsi, la reproduction de parties substantielles duvres en multiples exemplaires par des établissements tertiaires suscite probablement les objections les plus fermes de la part des auteurs et des éditeurs pour lesquels une solution obligatoire ou légale de concession de licences peut représenter une solution équitable pour le secteur de la publication et pour celui de léducation. Toutefois, loctroi de licences pour des uvres (notamment des uvres numériques) en vue dune diffusion numérique est susceptible de prêter à controverse, même sil ny a que quatre pays qui lont expressément prévu dans leur législation sur le droit dauteur.
AUTONUM \* Arabic Bien que six des pays dont la situation est examinée dans la présente étude, à savoir le Bangladesh, lInde, la Mongolie, les Philippines, le Sri Lanka et la Thaïlande, se soient dotés du dispositif prévu à lAnnexe de la Convention de Berne, seuls quatre dentre eux à savoir, le Bangladesh, la Mongolie, les Philippines et le Sri Lanka, se sont prévalus des articles II et III, lun dentre eux de larticle II (la Thaïlande) et il semblerait que lInde ait permis à sa notification de devenir caduque. Dautres pays, à savoir la Chine, lIndonésie, la Malaisie et le Pakistan ont appliqué des licences obligatoires en matière de traduction et de reproduction en dehors du cadre de lAnnexe. La présente étude na pu de bénéficier de données empiriques suffisantes pour tirer des conclusions sur lefficacité des régimes de concession de licences obligatoires en matière de reproduction et de traduction, que ce soit dans lAnnexe ou dans les législations nationales sur le droit dauteur. À ce titre, il serait difficile de tirer une conclusion un tant soit peu utile des seules observations formulées cidessus. Cest regrettable parce que le système semblerait être le fruit dun compromis subtil auquel sont parvenus éditeurs et enseignants, et parce quil devrait exister des informations démontrant quun grand nombre détudiants provenant de pays en développement dAsie ont tiré parti de la disponibilité de livres publiés à faible coût, y compris ceux qui sont publiés par les éditeurs originaux pour faire face à ces besoins en matière denseignement.
AUTONUM \* Arabic De même, sil est vrai quun groupe de pays a formulé des exceptions de citation fondées sur larticle 10.1) de la Convention de Berne, un second groupe a formulé lexception fondée sur laspect spécifique de lutilisation des citations pour la critique et le compte rendu. Là encore, comme il ressort de ce qui précède, un grand nombre de ces mêmes pays limitent leurs exceptions de citation en autorisant seulement la citation duncourt extrait dune uvre, contrairement à ce que prévoit larticle 10.1).
AUTONUM \* Arabic La plupart des pays prévoient des exceptions qui dérogent à lusage personnel ou privé duvres aux fins de recherche ou détude privée. Cependant, les préoccupations suscitées par le piratage de livres a conduit un premier groupe de huit pays qui se sont dotés dexceptions générales au titre dun usage personnel ou privé, à exclure du champ dapplication de leurs exceptions, la reprographie de la totalité ou dune partie substantielle de leurs livres ou de leurs uvres musicales. Un second groupe de pays aborde ce problème sous langle de la notion dusage loyal qui ouvre des possibilités de décider au cas par cas des usages admissibles. La tension entre les possibilités offertes par lusage loyal de servir dexception résiduelle pour permettre les usages imprévus duvres, qui renforcent lutilité sociale et les graves préjudices engendrés par son utilisation abusive par les utilisateurs finals, et les consommateurs qui reproduisent collectivement en multiples exemplaires des uvres, est malheureusement une tension inhérente au principe même de lusage loyal proprement dit (cestàdire, celui dune règle relativement non restrictive), qui peut être aplanie grâce à la reconnaissance de diverses présomptions dusage loyal lorsque luvre est succinctement copiée, ou déterminée par la nature de luvre, par exemple dans le cas dun article paraissant dans un périodique. Lavènement de lenvironnement numérique et de labondance des moyens de reproduction numérique va malheureusement exacerber le problème, et la solution adoptée au Japon, consistant à prélever une taxe sur les appareils numériques denregistrement de sons et dimages et leurs médias, peut être une solution de remplacement à envisager. Cependant, il est peut être difficile de reproduire le succès du modèle japonais qui est fondé sur des taxes faibles mais raisonnables prélevées sur des appareils et sur des médias ainsi que sur la coopération entre les fabricants et les sociétés de perception de ces droits.
AUTONUM \* Arabic La partie la plus surprenante de létude (tout au moins pour son auteur) tient au fait que pas moins de 16 pays parmi ceux qui font lobjet de cette étude, ont mis à jour leur législation sur le droit dauteur et instauré des dispositions concernant les mesures techniques. Cependant, une petite poignée dentre eux se sont dotés de dispositions permettant de traiter du problème de la violation éventuelle des lois protégeant contre la violation des mesures techniques à des fins denseignement. La prolifération croissante des livres, des compilations et des bases de données électroniques qui sont protégés numériquement, peuvent créer des difficultés aux établissements denseignement désireux de fournir un accès à ces ressources acquises légitimement à des fins denseignement (par exemple, pour permettre laccès multiple ou la reproduction en multiples exemplaires de ces uvres aux fins de distribution, lorsque les mesures techniques ne permettent la reproduction quen un seul exemplaire). Daucuns pourraient également se préoccuper de la protection des uvres versées dans le domaine public au moyen de mesures techniques, ce qui entraverait laccès à de telles uvres dans les écoles et dans les établissements denseignement. À défaut de licences offrant ce même accès, la législation de certains des pays dont la situation est examinée dans la présente étude, semble octroyer une certaine marge de manuvre qui permet de sassurer que les mesures techniques ne déplacent pas des exceptions soigneusement nuancées et équilibrées en faveur de lenseignement, prévues dans les législations sur le droit dauteur. Mais une transparence et une clarté accrues concernant la mise en uvre de ces mesures techniques sont naturellement primordiales. Dailleurs, des lois telles que celles qui sont examinées dans cette partie de la présente étude, sont une indication donnée au secteur dactivité concerné que cette transparence et cette clarté sont indispensables à lefficacité des exceptions au droit dauteur, si léquilibre entre les intérêts des titulaires des droits, des utilisateurs finals et de la société doit être préservé.
AUTONUM \* Arabic Enfin, force et de constater que les difficultés à faire voter une loi instituant des exceptions en faveur de lenseignement, résultent, pour une large part, de lévolution technologique observée dans le domaine de léducation. Les nouvelles méthodes denseignement et les nouveaux moyens de diffuser la connaissance et linformation et dy avoir accès, offrent de nouvelles opportunités aux enseignants, aux chercheurs et aux étudiants. En fait, ces mutations sont à lorigine de nouvelles innovations et de la création de nouveaux marchés pour les auteurs, les universitaires et les éditeurs. Dans un tel environnement, les secteurs de lenseignement et de lédition devraient sefforcer de collaborer plus étroitement en sappuyant sur des règles et des politiques qui rendent possible cette collaboration, car ils peuvent et doivent tirer parti de la part croissante que représente le marché de lenseignement grâce à la technologie. Après tout, la relation entre ces deux secteurs a toujours été et sera toujours symbiotique.
[Lappendice suit]
AppendiCE : statut des instruments internationaux relatifs au droit dauteuret aux droits connexes à légard des pays de la région AsiePacifique
PaysLégislation sur le droit dauteurPartie contractante de la Convention de BerneDéclaration dune Partie contractante concernant lannexe de lActe de Paris (1971)Partie contractante de la Convention de RomeAdhésion à lOMC (Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC))Partie contractante du Traité de lOMPI sur le droit dauteur (1996)Partie contractante du Traité de lOMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (1996)AfghanistanAucune législationAustralieHYPERLINK "http://www.austlii.edu.au/au/legis/cth/consol_act/ca1968133/"Copyright Act 1968 (taking into account amendments up to Act n°113 of 2008)14 avril 192830 septembre 19921er janvier 199526 juillet 200726 juillet 2007BangladeshHYPERLINK "http://www.wipo.int/clea/en/details.jsp?id=5045"Copyright Act 2005 (Act n°14 of 2005) on May 18, 2005, amending the Copyright Act 2000 (Act n°28 of 2000) or HYPERLINK "http://www.copyrightofficebd.com/copyright_act.php"[LINK]4 mai 1999Notification Berne n° 234
Articles II et III : du 4 février 1999 au
Articles II et III : du 10 octobre 2004 au 10 octobre 20141er janvier 1995Bhoutan HYPERLINK "http://portal.unesco.org/culture/en/files/30260/11417457243bh_copyright_2001_en.pdf/bh_copyright_2001_en.pdf"Copyright Act of the Kingdom of Bhutan 200125 novembre 2004Brunéi DarussalamHYPERLINK "http://portal.unesco.org/culture/en/files/30258/11417451633bn_copyright_1999_en.pdf/bn_copyright_1999_en.pdf"Emergency (Copyright) Order, 199930 août 20061er janvier 1995CambodgeHYPERLINK "http://portal.unesco.org/culture/en/files/30386/11424219213kh_copyright_2003_en.pdf/kh_copyright_2003_en.pdf"Law on Copyright and Related Rights 2003Signé13 octobre 2004ChineHYPERLINK "http://www.fdi.gov.cn/pub/FDI_EN/Laws/GeneralLawsandRegulations/BasicLaws/P020060620320061712536.pdfhttp:/www.fdi.gov.cn/pub/FDI_EN/Laws/GeneralLawsandRegulations/BasicLaws/P020060620320061712536.pdf"Copyright Law (Order n°58 [2001] of the President dated 27 Oct 2001 and HYPERLINK "http://english.ipr.gov.cn/ipr/en/info/Article.jsp?a_no=1962&col_no=118&dir=200603"[LINK] 15 octobre 199211 décembre 20019 juin 20079 juin 2007Cook (îles)HYPERLINK "http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=27762&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html"Adopted and applied the New Zealand Copyright Act of 1962 and New Zealand Design Act of 1953République populaire démocratique de Corée28 avril 2003FidjiHYPERLINK "http://portal.unesco.org/culture/en/files/30383/11424205153fj_copyright_1999_en.pdf/fj_copyright_1999_en.pdf"Copyright Act n°11 of 19991er décembre 197111 avril 197214 janvier 1996IndeHYPERLINK "http://www.wipo.int/clea/en/details.jsp?id=2391"Copyright Act, 1957 (as last amended by the Copyright (Amendment) Act, 1994 (n°38 of 1994) and HYPERLINK "http://copyright.gov.in/CprAct.pdf"[LINK]1er avril 1928Notification Berne n° 108
Articles II et III : du 10 octobre 1974 au 10 octobre 1984
Notification Berne n° 110
Articles II et III : du 10 octobre 1984 au 10 octobre 1994Signé1er janvier 1995IndonésieHYPERLINK "http://portal.unesco.org/culture/en/files/30382/11424187703id_copyright_2002_en.pdf/id_copyright_2002_en.pdf"Law n°19 of July 29, 2002 on Copyright5 septembre 19971er janvier 19956 mars 200215 février 2005Iran République islamique dHYPERLINK "http://portal.unesco.org/culture/en/files/30380/11424169773ir_copyright_1970_en.pdf/ir_copyright_1970_en.pdf"Copyright Law of January 12, 1970JaponHYPERLINK "http://www.wipo.int/clea/en/search.jsp?cntryorg_id=62&cat_id=11&order=date"Copyright Law (Law n°48 of May 6, 197015 juillet 189926 octobre 19891er janvier 19956 mars 20029 octobre 2002KiribatiHYPERLINK "http://www.paclii.org/ki/legis/consol_act/c112/"Copyright Ordinance (Cap 16) Revised 1980
U.K. Copyright Act 1956République démocratique populaire laoTraduction anglaise non disponibleMalaisieHYPERLINK "http://www.wipo.int/clea/en/search.jsp?cntryorg_id=74&cat_id=11&order=date"Copyright Act 1987 n°332 or HYPERLINK "http://www.cljlaw.com/membersentry/legislationbrowseActresult.asp?a=NUMBER;ACT+10"[LINK] or HYPERLINK "http://www.myipo.gov.my/files/copyrightact.pdf"[LINK] or HYPERLINK "http://www.kpdnhep.gov.my/pub/kpdn/html/akta_hakcipta1987.pdf"[LINK]1er octobre 19901er janvier 1995MaldivesAucune législation sur le droit dauteur trouvée31 mai 1995Marshall (îles)Aucune législation sur le droit dauteur trouvée sur PacLIIMicronésie (États fédérés de)HYPERLINK "http://www.fsmlaw.org/fsm/code/title35/T35_Ch01.htm"Code of the Federated States of Micronesia - Title 35. Chapter 1: Copyrights7 octobre 2003MongolieHYPERLINK "http://www.wipo.int/clea/en/search.jsp?cntryorg_id=78&cat_id=11&order=date"Copyright Law of June 22, 1993, incorporating the Law (1997) Amending the Copyright Law12 mars 1998Notification Berne n° 178
Articles II et III : du 12 mars 1997 au
Notification Berne n° 237
Articles II et III : du 10 octobre 2004 au 10 octobre 201429 janvier 199725 octobre 200225 octobre 2002Myanmar(possibly) U.K. Copyright Act 19111er janvier 1995NauruU.K. Copyright Act 1956NépalHYPERLINK "http://www.nepalcopyright.gov.np/pdf/The%20Copyright%20Act-2059_Eng.pdf"Copyright Act 200211 janvier 200623 avril 2004NouvelleZélandeHYPERLINK "http://www.wipo.int/clea/en/search.jsp?cntryorg_id=83&cat_id=11&order=date"Copyright Act 1994 or HYPERLINK "http://www.nzlii.org/nz/legis/consol_act/ca1994133.pdf"Link
1er novembre 19121er janvier 1995NiouéNew Zealand Copyright Act 1962PakistanHYPERLINK "http://www.wipo.int/clea/en/search.jsp?cntryorg_id=88&cat_id=11&order=date"Copyright Ordinance n°XXXIV of 1962 (as amended by Copyright (Amendment) Ordinance, 2000 dated 29 September 2000)5 juillet 19481er janvier 1995PalaosHYPERLINK "http://portal.unesco.org/culture/en/files/30344/11422608793pw_copyright_2003_en.pdf/pw_copyright_2003_en.pdf"Republic of Palau Copyright Act of 2003PapouasieNouvelleGuinéeHYPERLINK "http://portal.unesco.org/culture/en/files/30337/11422589723pg_copyright_2002_en.pdf/pg_copyright_2002_en.pdf"Copyright and Neighbouring Rights Act 20009 juin 1996PhilippinesCopyright (Civil Code), Code, 18/06/1949, n° 386
HYPERLINK "http://portal.unesco.org/culture/en/files/30334/11422502543ph_copyright_1998_en.pdf/ph_copyright_1998_en.pdf"Intellectual Property Code of the Philippines - Part IV 19981er août 1951Notification Berne n° 235
Articles II et III : du 10 octobre 2004 au
25 septembre 19841er janvier 19954 octobre 20024 octobre 2002République de CoréeHYPERLINK "http://www.wipo.int/clea/en/search.jsp?cntryorg_id=98&cat_id=11&order=date"Copyright Act (Act n°3916 of December 30, 1989, as last amended by Act n°5015 of December 6, 1995) and HYPERLINK "http://en.wikisource.org/wiki/Copyright_Act_of_South_Korea"LINK21 août 199618 mars 20091er janvier 199524 juin 200418 mars 2009SamoaHYPERLINK "http://www.paclii.org/ws/legis/consol_act/ca1998133/"Copyright Act 199821 juillet 2006SingapourHYPERLINK "http://agcvldb4.agc.gov.sg/non_version/cgi-bin/cgi_retrieve.pl?actno=REVED-63&doctitle=COPYRIGHT%20ACT%0a&date=latest&method=part&sl=1"Copyright, Act (Cap. 63, 2006 Rev Ed)21 décembre 19981er janvier 199517 avril 200517 avril 2005Îles SalomonHYPERLINK "http://www.paclii.org/sb/legis/consol_act/ca133/"Copyright Act (Revised Edition 1996)26 juillet 1996Sri LankaHYPERLINK "http://www.wipo.int/clea/en/search.jsp?cntryorg_id=109&cat_id=11&order=date"Intellectual Property, Act (Code), 08/08/1979 (2000), n°52 (n°40)20 juillet 1959Notification Berne n° 248
Articles II et III : du 27 septembre 2005 au 10 octobre 20141er janvier 1995ThaïlandeHYPERLINK "http://www.wipo.int/clea/en/details.jsp?id=3801"Copyright Act B.E. 2537 (1994)17 juillet 1931Notification Berne n° 167
Article II : du 2 septembre 1995 au 10 octobre 2004
Notification Berne n° 239
Article II : du 10 octobre 2004 au 10 octobre 20141er janvier 1995TimorLesteTonga HYPERLINK "http://legislation.to/Tonga/DATA/PRIN/2002-012/CopyrightAct2002.pdf"Copyright Act 2002 (Act 12 of 2002)14 juin 200127 juillet 2007TuvaluHYPERLINK "http://portal.unesco.org/culture/en/files/30330/11422474203tv_ordinance_1973_en.pdf/tv_ordinance_1973_en.pdf"Copyright Ordinance (Cap. 60 of 1973) or HYPERLINK "http://www.tuvalu-legislation.tv/tuvalu/DATA/PRIN/1990-060/CopyrightAct.pdf"[LINK]VanuatuU.K. Copyright Act 1956Viet NamHYPERLINK "http://www.wipo.int/clea/en/details.jsp?id=5005"Law on Intellectual Property n°50/2005/QH11 of November 29, 2005
HYPERLINK "http://www.wipo.int/clea/en/details.jsp?id=5006"Decree n°100/2006/ND-CP of September 21, 2006, Detailing and Guiding the Implementation of a Number of articles of the Civil Code and the Intellectual Property Law Regarding the Copyright and Related Rights26 octobre 20041er mars 200711 janvier 2007
[Fin de lappendice et du document]
* Les vues et opinions exprimées dans la présente étude nengagent que la responsabilité de son auteur. Létude nest pas destinée à refléter les vues des États membres ou du Secrétariat de lOMPI.
Confucius, Entretiens, XVII.8.
Confucius, Entretiens, XIII.9.
Déclaration universelle des droits de lhomme, Assemblée générale des Nations Unies, résolution 217 A.III) du 10 décembre 1948, HYPERLINK "http://www.un.org/en/documents/udhr/"http://www.un.org/en/documents/udhr/ (consultée le 12 mai 2009) [ciaprès UN UDHR].
Id., article 27.1).
Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1709, p. 8, Anne, chapitre 19, soussections 4 et 5.
Histoire (1889), p. 161.
Acte de Berne, article 8.
Actes de la sixième réunion de la Conférence internationale pour la protection des uvres littéraires et artistiques, réunie à Berne le 18 septembre 1884, Centenaire de la Convention de Berne 1886 1986 (1986), p. 105
Le volume du marché mondial de lenseignement et de la formation a été estimé 2 billions de dollars des ÉtatsUnis en 2003. Voir p. ex. Nicholas J. Glakas, Trends, Policies and Issues Reauthorization 2003 (9 janvier 2003), à ladresse : HYPERLINK "http://www.google.com/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=2&ved=0CA8QFjAB&url=http%3A%2F%2Fwww.erzwiss.uni-hamburg.de%2Fpersonal%2Flohmann%2FDatenbank%2FN-Glakas-GlobalEduMarketplace-2003.ppt&ei=GXbRSryrJ47-tQO9gKHwCw&usg=AFQjCNHY0CAHvPjT8dWBUujNLawWlkwDgQ"http://www.google.com/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=2&ved=0CA8QFjAB&url=http%3A%2F%2Fwww.erzwiss.unihamburg.de%2Fpersonal%2Flohmann%2FDatenbank%2FNGlakasGlobalEduMarketplace2003.ppt&ei=GXbRSryrJ47tQO9gKHwCw&usg=AFQjCNHY0CAHvPjT8dWBUujNLawWlkwDgQ.
La présente étude ne traite pas des législations relatives au droit dauteur de Hong Kong et de Macao. Bien que ces deux régions administratives spéciales de Chine aient leurs propres systèmes juridiques distincts, la présente étude se propose de comparer et dévaluer les législations nationales relatives au droit dauteur de pays membres de lOMPI.
Kenneth Crews, Étude de lompi sur les limitations et les exceptions au droit dauteur en faveur des bibliothèques et des services darchives (SCCR/17/2) (OMPI, 2008) [ciaprès Létude de lOMPI sur les bibliothèques et les services darchives].
Le libellé de larticle 10.2) est le suivant : Est réservé [leffet de la législation des pays de lUnion et des arrangements particuliers], en ce qui concerne la faculté dutiliser. De manière analogue, larticle 10.1) est libellé comme suit : Sont licites
. Sam Ricketson était davis que le libellé de larticle 10.1 en fait une exception obligatoire qui doit être appliquée par les membres de lUnion et que toutes les autres limitations et exceptions prévues dans la Convention de Berne sont optionnelles. Voir Sam Ricketson, Étude de lompi sur les limitations et exceptions au droit dauteur et droits connexes dans lenvironnement numérique (SCCR/9/7) p.14, (OMPI, 2003) [ciaprès Ricketson Étude sur les Limitations et exceptions].
Actes de la Conférence de Stockholm de la propriété intellectuelle, du 11 juin au 14 juillet 1967, p. 1148.
Sam Ricketson et Jane C. Ginsburg, La Convention de Berne pour la protection des uvres littéraires et artistiques : 18861986, alinéa 13.45 (2e éd. 2006) [ciaprès Ricketson et Ginsburg la Convention de Berne].
Raquel Xalabarder, Online teaching and copyright: any hopes for an EU harmonized playground?, dans Copyright Law: A Handbook of Contemporary Research, p. 378 (Paul Torremans éd., 2007) [ciaprès Copyright Law Handbook].
Cf. Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 13.45; Ricketson Étude sur les limitations et Exceptions, p. 15.
Copyright Law Handbook, p. 379.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 13.45. Voir également Ricketson Étude sur les limitations et Exceptions, supra note NOTEREF Ricketson_WIPOStudy_LimitationsException \* MERGEFORMAT 12, p. 14.
Id. Voir également Ricketson Étude sur les limitations et exceptions, supra note NOTEREF Ricketson_WIPOStudy_LimitationsException \* MERGEFORMAT 12, p. 15.
Actes de la Conférence de Stockholm de la propriété intellectuelle, du 11 juin au 14 juillet 1967, p. 117.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 13.45, pp. 786, 793; Ricketson Étude sur les limitations et les exceptions, supra note NOTEREF Ricketson_WIPOStudy_LimitationsException \* MERGEFORMAT 12, p. 15.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 13.45, p. 794.
Id. Cf. p. 786 (concernant loctroi dune licence obligatoire pour lutilisation de citations). Voir également Ricketson Étude sur les limitations et exceptions, supra note NOTEREF Ricketson_WIPOStudy_LimitationsException \* MERGEFORMAT 12, p. 15.
Copyright Law Handbook, p. 379.
Voir la décision du Groupe spécial de lOMC sur les ÉtatsUnis Section 110.5), alinéa 6.11 p. 34. Voir également le rapport de lOrgane dappel de lOMC sur le Japon Boissons alcoolisées, 1923 (rejetant le critère des buts et effets dans le contexte de la clause sur le traitement national de larticle III du GATT de 1994), le rapport de lOrgane dappel de lOMC sur la CE Bananes III, paragraphes. 241, 243 et 246 (rejetant le critère des buts et effets dans le contexte de la clause sur le traitement national de larticle XCII du GATT).
Larticle 31.1) de la Convention de Vienne sur le droit des traités de 1969 stipule quun traité doit être interprété de bonne foi suivant le sens ordinaire à attribuer aux termes du traité dans leur contexte et à la lumière de son objet et de son but. On estime que lénumération formant le titre de larticle 10 exprime de fait le but et objet global tant de lexception relative aux citations (article 10.1)) que de lexception relative à léducation (article 10.2)).
Voir p. ex. la Convention de Berne, articles 11bis.) et 13.1) (concernant le droit de lauteur à obtenir une rémunération équitable fixée, à défaut daccord amiable, par lautorité compétente). Voir également les articles II, II, III et IV de lAnnexe à la Convention de Berne (concernant loctroi de licences pour des traductions et des reproductions duvres en vue dune utilisation dans les pays en développement).
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéas 6.296.30, pp.260262.
Convention de Rome, article 2.f). Bien que ce terme ne soit pas défini dans la Convention de Berne, il ressort clairement des Actes de la Conférence de Bruxelles que les délégués néprouvaient pas le besoin de donner une définition de ce terme qui, selon eux, correspondait à un moyen de communication au public par une transmission sans fil. Voir également Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 12.34, p. 732.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 13.45, p. 793.
Ricketson Étude sur les limitations et exceptions, supra note NOTEREF Ricketson_WIPOStudy_LimitationsException \* MERGEFORMAT 12, p. 15. Cf. article 10bis.1) et 2) (relatifs à la transmission au public par fil).
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 13.45, p. 794.
Conformément à larticle 8 du Traité de lOMPI sur le droit dauteur.
Une discussion plus approfondie sensuit en rapport avec une étude du Traité de lOMPI sur le droit dauteur et du Traité de lOMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes.
Copyright Law Handbook, p. 379.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 13.45, p. 794.
Id., p. 793.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 13.41, p. 786.
Id., p. 788.
Id.
Id.
Actes de la Conférence de Stockholm de la propriété intellectuelle, du 11 juin au 14 juillet 1967, pp. 11617 (Document S/1), pp. 8601 (procèsverbal).
Ricketson Étude sur les limitations et exceptions, p. 16.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 13.46, p. 795.
Actes de la Conférence de Stockholm de la propriété intellectuelle, du 11 juin au 14 juillet 1967, p. 1165.
UN UDHR, article 19.
Id., article 21.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 8.108, p. 502.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéas 8.1058.106, pp. 498501.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 13.53, p. 800.
Id., alinéas 13.5713.58, pp. 807808.
Ricketson Étude sur les limitations et exceptions.
ÉtatsUnis Section 110.5) de la Loi des ÉtatsUnis sur le droit dauteur, alinéa 6.109, Rapport du groupe spécial, 15 juin 2000, document WT/DS/160/R [ciaprès le Groupe spécial de lOMC].
Id.
M. Ficsor, The Law of Copyright and the Internet, p. 284 (2001); Jörg Reinbothe et Silke von Lewinski, The WIPO Treaties 1996, pp. 24125 (2002).
Ricketson Étude sur les limitations et exceptions, p. 22.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéas 13.1313.14, pp. 765767.
Groupe spécial de lOMC, alinéa 6.183.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 13.21, p. 772.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 13.22, p. 773; Ricketson Étude sur les limitations et exceptions, p. 25.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 13.22, p. 773.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 13.26, p. 776; Ricketson Étude sur les limitations et exceptions, p. 27.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 13.26, p. 776; Ricketson Étude sur les limitations et exceptions, p. 27.
Actes de la Conférence de Stockholm de la propriété intellectuelle, du 11 juin au 14 juillet 1967, pp. 114546.
Convention de Berne, Annexe, article II.1).
Convention de Berne, Annexe, article II.2)a).
Convention de Berne, Annexe, article II.5).
Actes de la Conférence de révision de la Convention universelle sur le droit dauteur, Paris, du 5 au 14 juillet 1971, p. 236.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 14.61, p. 930.
Convention de Berne, Annexe, article II.2)a).
Convention de Berne, Annexe, article II.2)a).
Convention de Berne, Annexe, article II.2)b).
Convention de Berne, Annexe, article II.8).
Convention de Berne, Annexe, article II.7).
Convention de Berne, Annexe, article II.6).
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 14.64, p. 932.
Convention de Berne, Annexe, article II.3)b).
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 14.72, p. 937.
E. Ulmer, The Revisions of the Copyright Conventions (1971) 2 II.C, pp. 345, 364.
Convention de Berne, Annexe, article II.9)a)i).
Convention de Berne, Annexe, article II.9)a)ii).
Convention de Berne, Annexe, article II.9)a)iii). Cette condition sera remplie même si les émissions sont reçues par des auditeurs ou téléspectateurs dans dautres pays. Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 14.73, p. 939.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 14.73, p. 938.
Convention de Berne, Annexe, article II.9)a)iii).
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 14.73, p. 939.
Actes de la Conférence de révision de la Convention universelle sur le droit dauteur, Paris, du 5 au 14 juillet 1971, p. 240.
Convention de Berne, Annexe, article II.9)c).
Actes de la Conférence de révision de la Convention universelle sur le droit dauteur, Paris, du 5 au 14 juillet 1971, pp. 2401.
Convention de Berne, annexe, article II.9)d) (article II.6) et 8) y compris).
Convention de Berne, annexe, article II.9)d) (article II.7) y compris).
Convention de Berne, annexe, article II.9)b).
Convention de Berne, article 11bis.3) (enregistrements éphémères effectués par un organisme de radiodiffusion par ses propres moyens et pour ses propres émissions).
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 14.73, p. 939.
Convention de Berne, Annexe, article III.1).
Convention de Berne, Annexe, disposition restrictive de larticle III.2).
Actes de la Conférence de révision de la Convention universelle sur le droit dauteur, Paris, du 5 au 14 juillet 1971, p. 244.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 14.86, p. 945.
Convention de Berne, Annexe, article III.7). Cf. Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 14.61 p. 930.
Convention de Berne, Annexe, article III.2)a).
Convention de Berne, Annexe, article III.3).
Convention de Berne, Annexe, article III.2)b).
Convention de Berne, Annexe, article III.4)d).
Convention de Berne, Annexe, article III.6).
Convention de Berne, Annexe, article III.5).
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 14.85, p. 944.
Convention de Berne, Annexe, article III.7)b).
Convention de Berne, Annexe, article III.7)b).
Actes de la Conférence de révision de la Convention universelle sur le droit dauteur, Paris, du 5 au 14 juillet 1971, pp. 24950.
Convention de Berne, Annexe, article III.7)b).
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 14.89, p. 946.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéas 14.8990, pp. 94647.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 14.82, p. 942.
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 14.82, p. 942.
De nombreux pays en développement pourraient, à juste titre, faire part de leurs préoccupations face au fait quils ne disposent pas de lois sur la concurrence ou que les lois sur la concurrence extraterritoriales sont difficiles à faire appliquer, notamment lorsque les éditeurs et les distributeurs étrangers sortent de la juridiction des autorités en charge de la concurrence des pays en développement.
Daucuns ont considéré quil ny avait pas de délai de grâce applicable dans le cas des licences de reproduction sur cinq ou sept ans accordées en vertu de larticle II. Voir Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 14.84, p. 944.
Convention de Berne, Annexe, article II.4) (traductions) et article III.4) (reproductions).
Convention de Berne, Annexe, article IV.1). Larticle IV prévoit également une procédure à suivre par le requérant si ce dernier na pas été en mesure, après dues diligences de sa part, de trouver le détenteur du droit. Voir larticle IV.2).
Convention de Berne, Annexe, article II.4)b) (traductions), article III.4)c) (reproductions).
Convention de Berne, Annexe, article IV.3).
Convention de Berne, Annexe, article IV.4)b).
Convention de Berne, Annexe, article IV.4)c).
Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 14.96, p. 952.
Article I.1) de lAnnexe à la Convention de Berne (Tout pays considéré, conformément à la pratique établie de lAssemblée générale des Nations Unies, comme un pays en voie de développement, qui ratifie le présent Acte, dont la présente Annexe forme partie intégrante, ou qui y adhère et qui, eu égard à sa situation économique et à ses besoins sociaux ou culturels, ne sestime pas en mesure dans limmédiat de prendre les dispositions propres à assurer la protection de tous les droits tels que prévus dans le présent Acte
).
Id., article I.2)a) (pas plus de quinze mois mais pas moins de trois mois avant lexpiration de la période décennale en cours).
Ricketson Étude sur les limitations et exceptions.
Ricketson Étude sur les limitations et exceptions, p. 44; Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 19.12, p. 1217; S Steward, International Copyright and Neighbouring Rights (2e édition, 1989), alinéa 8.41.
Ricketson Étude sur les limitations et exceptions, p. 44; Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 19.12, p. 1217. Cf. S Steward, International Copyright and Neighbouring Rights (2e édition, 1989), alinéa 8.41.
Naturellement, larticle 10.2) de la Convention de Berne sapplique uniquement à lutilisation duvres dont la paternité est revendiquée (dans le cadre de publications, démissions de radiodiffusion et denregistrements sonores ou visuels) mais non aux droits connexes, indépendants et séparés, rattachés à ces interprétations ou exécutions, phonogrammes et émissions de radiodiffusion.
Ricketson Étude sur les limitations et exceptions, p. 44; Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 19.13, p. 1217.
Ricketson Étude sur les limitations et exceptions, p. 45; Ricketson et Ginsburg La Convention de Berne, alinéa 19.16, p. 1218.
Étude lOMPI sur les limitations et exceptions au droit dauteur en faveur des bibliothèques et des services darchives, supra note NOTEREF Kenneth_Crews_WIPOStudy_Libraries \* MERGEFORMAT 11.
Judith Sullivan, Étude lOMPI sur les limitations et exceptions au droit dauteur en faveur des déficients visuels (SCCR/15/7) (OMPI, 2007) [ciaprès dénommée Étude lOMPI sur les limitations et exceptions au droit dauteur en faveur des déficients visuels].
S Ricketson, Législation en matière de propriété intellectuelle : droit dauteur, dessins et modèles industriels et informations confidentielles (2e éd, 1999), parag. 3.295.
Id., parag. 3.330.
Id., parag. 3.360.
Id.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 28.1).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 28.1).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 28.1).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 28.3).
Cf. Comité de révision de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur, Simplification de la loi de 1968 sur le droit dauteur, Rapport, paragraphe 9.18.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 28.2) (dès lors que lenseignement nest pas considéré comme étant donné à des fins lucratives).
Un commentateur sest en outre demandé si lexpression recouvrait les lieux denseignement (mais pas dapprentissage) dès lors que lenseignement nétait pas donné dans un but lucratif. Voir S Ricketson, Législation en matière de propriété intellectuelle : droit dauteur, dessins et modèles industriels et informations confidentielles (2e éd, 1999), parag. 11.85.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 28.4).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 28.5).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 28.7).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 28.6).
S. Ricketson, Législation en matière de propriété intellectuelle : droit dauteur, dessins et modèles industriels et informations confidentielles (2e éd, 1999), parag. 11.15.
Comité de la législation sur le droit dauteur concernant la reproduction reprographique (1976), parag. 2.10.
De Garis c. Neville Jeffress Pidler Pty Ltd, [1990] FCA 218, (1990) 18 IPR 292.
Comité de la législation sur le droit dauteur concernant la reproduction reprographique (1976), parag. 2.64.
Id.
De Garis c. Neville Jeffress Pidler Pty Ltd, [1990] FCA 218, (1990) 18 IPR 292 (La Cour a considéré que le but de léditeur était purement commercial et que le but pertinent de la copie se rapportait au commanditaire de lopération, et non à léditeur luimême).
S Ricketson, Législation en matière de propriété intellectuelle : droit dauteur, dessins et modèles industriels et informations confidentielles (2e éd, 1999), parag. 11.30 (citation de la décision néozélandaise dans laffaire Television New Zealand v Newsmonitor Services Ltd (1993) 27 IPR 441, 463 à lappui).
S Ricketson, Législation en matière de propriété intellectuelle : droit dauteur, dessins et modèles industriels et informations confidentielles (2e éd, 1999), parag. 11.32.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 10.1) (interprétation).
S Ricketson, Législation en matière de propriété intellectuelle : droit dauteur, dessins et modèles industriels et informations confidentielles (2e éd, 1999), parag.11.32.
Comité de la législation sur le droit dauteur concernant la reproduction reprographique (1976), parag. 1.33, 2.06, 2.60, 2.64, 11.54, 11.66.
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 103 C 2).
Comité de la législation sur le droit dauteur concernant la reproduction reprographique (1976), parag. 2.57 et suivants.
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 40.3).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 40.4).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 40.5).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 40.5) (10% du nombre de pages de cette édition, ou un seul chapitre si luvre est divisée en chapitres, dune uvre littéraire, dramatique ou musicale à lexception des programmes dordinateur, ou une adaptation de cette uvre figurant dans une édition publiée dau moins 10 pages, ou encore 10% du nombre de mots de luvre ou de ladaptation, ou un seul chapitre si luvre est divisée en chapitres, dune uvre littéraire ou dramatique publiée sous forme électronique ou dune adaptation de cette uvre). Toutefois, nul ne peut faire usage de la règle de la partie raisonnable pour effectuer plusieurs reproductions successives dune même uvre ou adaptation.
Étude lOMPI sur les limitations et exceptions au droit dauteur en faveur des bibliothèques et des services darchives, Annexe, 8890.
De Garis c. Neville Jeffress Pidler Pty Ltd, [1990] FCA 218, (1990) 18 IPR 292.
TCN Channel Nine Pty Ltd v Network Ten Pty Ltd, (200 1) 108 FCR 235, 50 IPR 335, 381 (Conti J).
Note explicative de la Loi de 2006 portant modification du droit dauteur, parag. 43.
S Ricketson, Législation en matière de propriété intellectuelle : droit dauteur, dessins et modèles industriels et informations confidentielles (2e éd, 1999), parag.11.57.
Commonwealth dAustralie, Comité mixte permanent sur les traités, rapport n° 61. Recommandation n° 17 (juin 2004) de lAccord de libreéchange entre lAustralie et les ÉtatsUnis.
Chambre des Représentants de lAustralie, déclaration du Procureur général, M. Philip Ruddock, 18 octobre 2007.
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 10.1).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 43C.1).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 43C.5).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 43C.3).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 43C.6).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 43C.7).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 47J.3).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 47J.6).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 47J.7).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 109A.1)c).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 109A.3)e), f).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 110AA.1)c).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 110AA.3).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 110AA.5).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 110AA.6).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 43C 4), 47J 4), 109A 4), 110AA 4).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 44.1).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 44.1)a).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 44.1)b).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 44.1)c).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 44.1)d).
Loi de lAustralie de 1968 sur le droit dauteur, article 44.2) (cette clause signifie quon ne peut ajouter quun seul autre extrait de luvre ou de ladaptation publiée du même auteur dans la compilation, ou dans toute compilation duvres du même genre destinée à lusage des établissements denseignement et publiée dans les cinq ans suivant la première compilation du même éditeur).
Comité australien de révision de la législation sur le droit dauteur, rapport sur la simplification de la loi de 1968 sur le droit dauteur, parag. 9.2122.
S Ricketson, Législation en matière de propriété intellectuelle : droit dauteur, dessins et modèles industriels et informations confidentielles (2e éd, 1999), parag. 11.90.
Voir la Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZGA. Mais voir aussi S Ricketson, Législation en matière de propriété intellectuelle : droit dauteur, dessins et modèles industriels et informations confidentielles (2e éd, 1999), parag. 11.100.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZG 3). On peut en déduire que cette exception ne sétend pas à la copie de lintégralité dune uvre. Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZG 2).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZG 4).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZMB 1).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZMB 1A). La formulation indirecte de larticle 135ZMB 1A) ouvre la possibilité, manifestement non prévue par le législateur, de faire une copie de plus de deux pages dune uvre comptant moins de 200 pages, même si cette copie représente plus de 1% du nombre de pages. Voir S Ricketson, Législation en matière de propriété intellectuelle : droit dauteur, dessins et modèles industriels et informations confidentielles (2e éd, 1999), parag. 11.101.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZMB 5).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZMB 3).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZMB 4).
S Ricketson, Législation en matière de propriété intellectuelle : droit dauteur, dessins et modèles industriels et informations confidentielles (2e éd, 1999), parag. 11.105.
Comité de la législation sur le droit dauteur concernant la reproduction reprographique (1976), parag. 6.05. On trouvera une étude plus détaillée de ce point dans les parties de la présente étude consacrées aux sections VA et VB de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur.
Comité de la législation sur le droit dauteur concernant la reproduction reprographique (1976), parag. 6.68.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 200.2)a).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 200.2)b).
S Ricketson, Législation en matière de propriété intellectuelle : droit dauteur, dessins et modèles industriels et informations confidentielles (2e éd, 1999), parag. 11.106.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 10 1A).
Voir la Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 116AG 2), 4).
Le fait que cette exception était résiduelle est affirmé dans larticle 200AB 6) de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur, aux termes duquel lexception ne sapplique pas si lusage ne constitue ou ne constituerait pas une atteinte au droit dauteur si dautres conditions permettent dinvoquer une autre exception à la Loi sur le droit dauteur. Toutefois, la note explicative jointe à la Loi de 2006 portant modification du droit dauteur semble indiquer que larticle 200AB ne permet pas de justifier une obligation de verser une rémunération pour effectuer un usage autorisé au titre dune licence obligatoire. Le professeur Ricketson sinterroge sur la validité de cette interprétation. Voir S Ricketson, Législation en matière de propriété intellectuelle : droit dauteur, dessins et modèles industriels et informations confidentielles (2e éd, 1999), parag. 11.109.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 200AB 7).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 200AB 1).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 200AB 3).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 248A 1) (le terme enregistrement sentend dun enregistrement sonore ou dun film cinématographique autre quun enregistrement dispensé dautorisation).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 248A 1).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 248A 1) (définition dun enregistrement dispensé dautorisation, parag. a)).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 248A 1) (définition dun enregistrement dispensé dautorisation, parag. aaa)).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 248A 1) (définition dun enregistrement dispensé dautorisation, parag. aa)).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 248A 1) (définition dun enregistrement dispensé dautorisation, parag. b)).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 248A 1) (définition dun enregistrement dispensé dautorisation, parag. c)).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 248A 1) (définition dun enregistrement dispensé dautorisation, parag. f)).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 248A 1) (définition dun enregistrement dispensé dautorisation, parag. fa)).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 248A 1A) (définition de lacte loyal, parag. g)).
Comité de la législation sur le droit dauteur concernant la reproduction reprographique (1976), parag. 6.026.04.
Comité de la législation sur le droit dauteur concernant la reproduction reprographique (1976), parag. 6.02, 6.66.
Comité de la législation sur le droit dauteur concernant la reproduction reprographique (1976), parag. 6.24.
Comité de la législation sur le droit dauteur concernant la reproduction reprographique (1976), parag. 6.26.
Comité de la législation sur le droit dauteur concernant la reproduction reprographique (1976), parag. 6.63.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZJ.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZK.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZL.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZM.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 10(1A).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZJ.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZK.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZL (des copies de la totalité de luvre ou dune partie plus importante quune partie raisonnable de luvre peuvent être autorisées si une enquête raisonnable permet de montrer quil est impossible de se procurer des copies de luvre dans un délai raisonnable au prix courant du commerce).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZM.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZMC.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZMDA.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZMD.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZME.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZU 1).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZU 2).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZY 1) (la société de perception est compétente pour inspecter tous les relevés afin dévaluer le nombre de copies démissions et le nombre de communications de ces copies).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZV, 135ZX 1) (par le biais de relevés remis par létablissement denseignement).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZW, 135ZX 3) (par le biais dun avis de forfait remis par létablissement denseignement).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZWA (par la remise dune déclaration dutilisation électronique de la part de létablissement denseignement). Seule la déclaration dutilisation électronique, et non pas le système de relevés ou de forfaits, peut être employée si lon a recours à des copies électroniques sous licence. Voir la Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZB, 135ZU 2A).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZZA.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZV 1), 135ZW 1) et 135ZWA 1).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 10.2).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 10 2A). Il convient de noter que dans le cas où une uvre existe à la fois sous forme papier et électronique, les articles 10 2) et 2A) peuvent être indifféremment appliqués dès lors que la condition de partie raisonnable est respectée sous les deux formes. Voir la Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 10 2B).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZJ, 135ZMC.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZX 1), 3).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZXA a).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZXA b).
Toutefois, aucune exception nest prévue en cas datteinte au droit dauteur protégeant une édition publiée lorsque la copie et la diffusion concernent des uvres sous forme électronique. Voir S Ricketson, Législation en matière de propriété intellectuelle : droit dauteur, dessins et modèles industriels et informations confidentielles (2e éd, 1999), parag. 12.120.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZZF.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZK.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZL 2).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZL 2) c).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZM 2) e).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZMC 2).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZMD 2).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZMD 3).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZMDA c).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZMD 2) c).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZME 2) a).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135ZME 3).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135E 1) b). Cette disposition autorise aussi un établissement daide aux personnes atteintes de déficiences intellectuelles à exploiter la licence obligatoire. Voir la Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135E 1) c).
La copie dune émission est probablement une copie numérique. Voir la Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135B a) (la copie dune émission sentend dun phonogramme contenant un enregistrement sonore ou un film cinématographique de lémission) et article 10.1) (le phonogramme comporte un fichier électronique ou tout autre dispositif permettant de représenter des sons).
Lémission saccompagne dune copie publiée en ligne par le radiodiffuseur dune émission libre de droits. Voir la Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135C 1). Voir aussi la Loi de 2006 portant modification du droit dauteur, C), Note explicative.
Voir la Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135E 2) (aux termes de laquelle lorsque la copie est utilisée à dautres fins que celles définies dans la loi, ou quelle est vendue ou fournie à titre onéreux, ou donnée à un organisme de gestion nayant pas remis de déclaration de rémunération, la licence obligatoire ne peut être appliquée).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, art.135E 1) b) (aux seules fins des activités didactiques de cet établissement ou de tout autre établissement denseignement), c) (à seule fin dêtre utilisée dans le cadre de laide apportée aux personnes atteintes de déficiences intellectuelles par cet établissement ou par tout autre établissement similaire).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135G 2).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135L 1) (la société de perception peut inspecter tous les relevés pour évaluer la quantité de copies démissions et de diffusions de ces copies).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135H.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135J.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135JA 1).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135N.
Commonwealth of Australia Gazette (13 juin 1990).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135F 1), 7), 8). Cette disposition permet aussi aux établissements chargés daider les personnes atteintes de déficiences intellectuelles de faire et de diffuser des copies de présélection.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135F 5).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135F 3).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135K (disposant que si la rémunération sappuie sur un système de relevés, ceuxci doivent être établis pour chaque copie et chaque diffusion de cette copie de lémission; toutefois, des relevés plus simples peuvent être établis lorsquon emploie un système forfaitaire). Voir aussi le Règlement de lAustralie de 1969 sur le droit dauteur, C), règles 23A à 23HB.
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 135Z.
Mohiuddin Ahmed, Nouvelle législation et nouveaux scénarii en matière de droit dauteur au Bangladesh La question des livres et des publications, Séminaire et atelier nationaux sur la sensibilisation au droit dauteur et sur la creation et lutilisation du manuel sur le droit dauteur en asie, 45 (2008, en anglais).
Gyalsten K Dorji et Samten Yeshi, Les artistes du Bhoutan exigent des lois plus strictes en matière de droit dauteur (OneWorld South Asia, 20 avril 2009), disponible sur le site HYPERLINK "http://southasia.oneworld.net/todaysheadlines/bhutan-artists-demand-stricter-copyright-laws"http://southasia.oneworld.net/todaysheadlines/bhutanartistsdemandstrictercopyrightlaws (vu le 9 juin 2009, en anglais).
Voir la Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 4 ix) (définition du titulaire du droit dauteur), xv) (définition du producteur), article 9 3) (droits moraux et personne physique ou entité juridique à laquelle les droits ont été dévolus). Cf. Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 4 x) (définition des artistes interprètes ou exécutants, dans laquelle lexpression personne physique nest pas employée).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 10.2).
Voir p. ex. la Loi du Cambodge sur le droit dauteur, article 24 b) (sous la forme dune reprographie de la totalité ou dune partie substantielle dun livre, et dune uvre musicale sous forme de notation musicale).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 12.2).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 12.1)b).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 12.1)b)i).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 12.1)b)ii).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 12.2).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 27 a).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 27 c).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 27 d).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 33.3)b).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 36.4). Voir aussi lOrdonnance de Brunéi sur le droit dauteur, Seconde Liste, parag. 4.
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 36.5).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 177 1).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 37.1).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 37.2). La mention du même auteur sétend ici aux uvres créées par tous les coauteurs et les collaborateurs. Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 37.3).
Les parents de létudiant ne sont pas visés. Toutefois, si un parent devait être associé à lexécution de luvre ou sil devait agir en quelque qualité que ce soit au sein de létablissement denseignement, on pourrait faire valoir quil est directement lié à ces activités. Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 38.3).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 38.1).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 38.2). Voir aussi Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, Seconde Liste, parag. 5.
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 39.2).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 39.3). Voir aussi lOrdonnance de Brunéi sur le droit dauteur, Seconde Liste, parag. 6.
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 40.3).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 40.2).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 40.5).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 122 3), 129 3).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 120 1).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 128.
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 124 1) a),
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 130 1).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 123 1) a), 124 1) b), 125 1), 129 1).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 123 1) b), 124 1) c).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 122 1), 125 1), 125 2) a).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 125 2) b).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 130 1).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 123 1), 124 1).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 133.
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 137 (conjointement avec les paiements effectués au titre de lexécution de luvre dans le cadre des licences accordées pour des enregistrements sonores, des films cinématographiques, des émissions et des programmes diffusés par le câble).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 139.
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 134.
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 135.
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 148 2).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 148 3).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 149.
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 150.
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 151.
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 151 3).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 151 4).
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 152.
Ordonnance de Brunéi sur le droit dauteur, article 148.
Loi du Cambodge sur le droit dauteur, article 1.
Loi du Cambodge sur le droit dauteur, article 7 a).
Loi du Cambodge sur le droit dauteur, article 7.
Loi du Cambodge sur le droit dauteur, article 2 m).
Sim Sarak, Directeur général de ladministration et des finances, ministère de la culture et des beauxarts, point 3 : Loi du Cambodge sur le droit dauteur Les droits de reproduction in séminaire national de formation et de sensibilisation au droit dauteur (2008), disponible en anglais à ladresse suivante : HYPERLINK "http://www.accu.or.jp/appreb/10copyr/pdf_ws0810/c2_03.pdf"http://www.accu.or.jp/appreb/10copyr/pdf_ws0810/c2_03.pdf.
Loi du Cambodge sur le droit dauteur, article 24 a).
Loi du Cambodge sur le droit dauteur, article 24 b).
Loi du Cambodge sur le droit dauteur, article 24 c).
Loi du Cambodge sur le droit dauteur, article 24 d).
Loi du Cambodge sur le droit dauteur, article 24 e).
Loi du Cambodge sur le droit dauteur, article 25 b).
Loi du Cambodge sur le droit dauteur, article 25 c).
Voir la Loi du Cambodge sur le droit dauteur, article 50.
Loi du Cambodge sur le droit dauteur, article 50 a).
Loi du Cambodge sur le droit dauteur, article 50 b).
Loi du Cambodge sur le droit dauteur, article 50 d).
Zheng Chengsi, Limpression et la publication en Chine et à létranger et lévolution de la notion de droit dauteur (I, II), Brevets et marques de Chine, 1997 n° 4, 39 et 1998 n° 1, 44 (en anglais); Zhou Baorong, Zhongguo gudai banquan baohu de yantou (Sources de lancienne protection du droit dauteur en Chine), Zhuzuoquan 1993 n° 4, 40.
Peter Ganea et Thomas Pattloch, Législation sur la propriété intellectuelle en Chine, 208 (sous la direction de Christopher Heath., 2005, en anglais).
Id.
Id.
Id., 210211.
Loi de la Chine sur le droit dauteur, article 22 proviso.
Peter Ganea et Thomas Pattloch, Législation sur la propriété intellectuelle en Chine, 246 (sous la direction de Christopher Heath., 2005, en anglais).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 19.5).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 19.1).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 19.2).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 20.1).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 20.2).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.8).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.1)a).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.1)b) (à lexception dune uvre artistique).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.1)c).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.1)d).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.8) (qui définit une émission scolaire comme toute forme démission destinée à être reçue et utilisée par une école).
Loi de Fidji sur le droit dauteur de 1999, article 42.3).
Loi de Fidji sur le droit dauteur de 1999, article 42.4).
Loi de Fidji sur le droit dauteur de 1999, article 42.5).
Loi de Fidji sur le droit dauteur de 1999, article 42.7).
Loi de Fidji sur le droit dauteur de 1999, article 42.2).
Loi de Fidji sur le droit dauteur de 1999, article 42.8).
Loi de Fidji sur le droit dauteur de 1999, article 43.1), 44 1).
Loi de Fidji sur le droit dauteur de 1999, article 43.2).
Loi de Fidji sur le droit dauteur de 1999, article 2 1).
Loi de Fidji sur le droit dauteur de 1999, article 43.3).
Loi de Fidji sur le droit dauteur de 1999, article 44.2).
Loi de Fidji sur le droit dauteur de 1999, article 44.4).
Loi de Fidji sur le droit dauteur de 1999, article 45.1). Les parents et les tuteurs des étudiants ne sont pas considérés en soi comme des personnes liées aux activités de lécole. Loi de Fidji sur le droit dauteur de 1999, article 45.3).
Loi de Fidji sur le droit dauteur de 1999, article 45.2).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 52.y).
Voir p. ex. La Convention de Berne, article 10.3) et 10 bis 1).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 52 y).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32.6)c).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32.6)d).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32.4)i).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32.4)d).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32.4)e).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32.4)f).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32.4) ii).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32.4) ii) 1) et 2).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32.4)b), c).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32B 1).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32B 1) proviso.
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32B 1) proviso.
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32.5)a).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32.6) d).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32.6)b).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32.6)c).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32.5)b).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32A. Explication : la période applicable est de sept ans à partir de la première publication dune uvre traitant de fiction, de poésie, dun drame, de musique ou dart, de trois ans à partir de la première publication dune uvre traitant de science naturelle, de physique, de mathématiques ou de technologie, et de cinq ans à compter de la première publication dans tous les autres cas.
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32A 4).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32A 4) 1).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32A 4) i).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32A 4) c).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32A 4) g).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32A 4) h).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32A 4) d).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32A 4) f).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32A 4) ii).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32A 4) a).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32A 4) b).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32A 4) e).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32A 5).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32A 6).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32B 2).
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32B 2) proviso.
Loi de lInde sur le droit dauteur, article 32B 2) proviso.
Christopher Antons, La réforme du droit dauteur et la société de linformation en Indonésie, Le droit dauteur, le contenu numérique et linternet dans la région asiepacifique, 235238 (sous la direction de Brian Fitzgerald, Fuping Gao, Damien OBrien, Sampsung Xiaoxiang Shi., 2008, en anglais).
Christopher Antons, Droit de la propriété intellectuelle en Indonésie, 101 (2000, en anglais).
Christopher Antons, Droit de la propriété intellectuelle en Indonésie, 101 (2000, en anglais).
Loi de lIndonésie sur le droit dauteur, article 51.
Christopher Antons, Droit de la propriété intellectuelle en Indonésie, 102 (2000, en anglais).
Voir aussi Christopher Antons, Droit de la propriété intellectuelle en Indonésie, 105 (2000, en anglais).
Règlement du Gouvernement indonésien, article 1 n° 1 (Règlement du Gouvernement n° 1/1989).
Règlement du Gouvernement indonésien, article 1 n° 2 (Règlement du Gouvernement n° 1/1989).
Règlement du Gouvernement indonésien, article 1 n° 3 (Règlement du Gouvernement n° 1/1989).
Christopher Antons, Droit de la propriété intellectuelle en Indonésie, 107 (2000, en anglais).
Christopher Antons, Droit de la propriété intellectuelle en Indonésie, 102 (2000, en anglais).
Règlement du Gouvernement indonésien, article 7, 17 et 18 (Règlement du Gouvernement n° 1/1989). Voir aussi Christopher Antons, Droit de la propriété intellectuelle en Indonésie, 109 (2000, en anglais).
Christopher Antons, Droit de la propriété intellectuelle en Indonésie, 107 (2000, en anglais).
Loi de lIndonésie sur le droit dauteur, article 16.2).
Loi de lIndonésie sur le droit dauteur, article 16.3).
Loi de lIndonésie sur le droit dauteur, article 16.4).
Loi de lIndonésie sur le droit dauteur, article 16.5).
Christopher Antons, Droit de la propriété intellectuelle en Indonésie, 110 (2000, en anglais).
Loi de lIran sur le droit dauteur, article 2.
Loi de lIran sur le droit dauteur, article 3.
Centre de recherche et dinformation sur le droit dauteur, Histoire des systèmes de droit dauteur au Japon, disponible sur HYPERLINK "http://www.cric.or.jp/cric_e/csj/csj.html"http://www.cric.or.jp/cric_e/csj/csj.html (au 11 juin 2009) (en anglais).
Id.
Id.
Id.
Loi du Japon sur le droit dauteur, article 10.3) (qui définit le langage de programmation comme les lettres et autres symboles, ainsi que de leurs systèmes, destinés à exprimer un programme dordinateur, la règle [de programmation informatique] comme une règle spéciale indiquant comment utiliser dans tel ou tel programme dordinateur le langage de programmation et un algorithme [de programmation informatique] comme les méthodes permettant de combiner, dans un programme, les instructions données à un ordinateur).
Teruo Doi, La législation japonaise en matière de droit dauteur au XXIe siècle, 26, 31 (2001, en anglais).
Id., 77.
Loi du Japon sur le droit dauteur, article 472 2) (aux termes duquel si le propriétaire dun exemplaire des copies a cessé dêtre le titulaire de lune quelconque de ces copies, y compris les copies établies conformément à larticle 472 1), pour des raisons autres que la destruction des copies en question (le texte fait vraisemblablement référence à la copie originale), il ne peut par la suite conserver dautres copies, sauf déclaration contraire du titulaire des droits patrimoniaux).
Y Tamura, Chosakukenhô gaisetsu (Aperçu de la Loi sur le droit dauteur), 228 (Tokyo, 2e éd., 2001, en japonais).
Tribunal de première instance de Tokyo, 22 juillet 1977, 92 Mutaishû 534.
Loi du Japon sur le droit dauteur, article 102.1)a) (aux termes duquel les dispositions de larticle 30.2) sont applicables mutatis mutandis à lexploitation des prestations ou des phonogrammes qui font lobjet de droits voisins).
Décret du Conseil des ministres n° 335, 1970.
Voir aussi Centre de recherche et dinformation sur le droit dauteur, Étude cas sur le droit dauteur, vol. 2 : enregistrement privé et droit dauteur, sur HYPERLINK "http://www.cric.or.jp/cric_e/cs_2/case2.html"http://www.cric.or.jp/cric_e/cs_2/case2.html (au 11 juin 2009) (en anglais).
Teruo Doi, La législation japonaise en matière de droit dauteur au XXIe siècle, 26, 105110 (2001, en anglais).
Bureau des affaires culturelles du Japon, Division du droit dauteur, Barème de Compensation pour les enregistrements sonores privés (mars 1993); Bureau des affaires culturelles du Japon, Division du droit dauteur, Rapport sur le lancement du système de compensation pour les enregistrements vidéos privés barème, 3839 (juin 1999, en anglais).
Teruo Doi, La législation japonaise en matière de droit dauteur au XXIe siècle 26, 120124 (2001, en anglais); Peter Ganea et Christopher Heath, Les droits économiques et leurs limites, Législation du Japon en matière de droit dauteur, 59 (sous la direction de Peter Ganea, Christopher Heath et Hiroshi Saitô, 2005, en anglais); Centre de recherche et dinformation sur le droit dauteur, Étude cas sur le droit dauteur, vol. 2 : enregistrement privé et droit dauteur, sur HYPERLINK "http://www.cric.or.jp/cric_e/cs_2/case2_qa.html" \l "q5"http://www.cric.or.jp/cric_e/cs_2/case2_qa.html#q5 (au 11 juin 2009, en anglais).
Peter Ganea et Christopher Heath, Les droits économiques et leurs limites, Législation du Japon en matière de droit dauteur, 5960 (sous la direction de Peter Ganea, Christopher Heath et Hiroshi Saitô, 2005, en anglais). Voir aussi Centre de recherche et dinformation sur le droit dauteur, Étude cas sur le droit dauteur, vol. 2 : enregistrement privé et droit dauteur, sur HYPERLINK "http://www.cric.or.jp/cric_e/cs_2/case2_qa.html" \l "q5"http://www.cric.or.jp/cric_e/cs_2/case2_qa.html#q5 (au 11 juin 2009, en anglais).
Centre de recherche et dinformation sur le droit dauteur, Étude cas sur le droit dauteur, vol. 3 : bibliothèques et droit dauteur, sur HYPERLINK "http://www.cric.or.jp/cric_e/cs_3/case3_qa.html"http://www.cric.or.jp/cric_e/cs_3/case3_qa.html (au 11 juin 2009, en anglais).
Cour suprême de Tokyo, 17 oct. 1985, 1176 Hanrei Jihô 33.
Cour suprême du Japon, 28 mars 1980, 343 Minshû 244.
Loi du Japon sur le droit dauteur, article 71.
Loi du Japon sur le droit dauteur, article 33.2).
Loi du Japon sur le droit dauteur, article 48.1).
Étude lOMPI sur les exceptions en faveur des personnes atteintes de déficiences visuelles, 15657.
Loi du Japon sur le droit dauteur, article 48.1).
Centre de recherche et dinformation sur le droit dauteur, Étude cas sur le droit dauteur, vol. 1 : enseignement officiel et droit dauteur, sur HYPERLINK "http://www.cric.or.jp/cric_e/cs_1/case1.html"http://www.cric.or.jp/cric_e/cs_1/case1.html (au 11 juin 2009, en anglais).
Id.
Id.
Id.
Id.
Loi du Japon sur le droit dauteur, article 43 ii).
Centre de recherche et dinformation sur le droit dauteur, Étude cas sur le droit dauteur, vol. 1 : enseignement officiel et droit dauteur, sur HYPERLINK "http://www.cric.or.jp/cric_e/cs_1/case1.html"http://www.cric.or.jp/cric_e/cs_1/case1.html (au 11 juin 2009, en anglais). Cf. la Loi du Japon sur le droit dauteur, article 474.
Id.
Id.
Id.
Loi du Japon sur le droit dauteur, article 48.1).
Loi du Japon sur le droit dauteur, article 48.1).
Centre de recherche et dinformation sur le droit dauteur, Étude cas sur le droit dauteur, vol. 1 : enseignement officiel et droit dauteur, sur HYPERLINK "http://www.cric.or.jp/cric_e/cs_1/case1.html"http://www.cric.or.jp/cric_e/cs_1/case1.html (au 11 juin 2009, en anglais).
Loi du Japon sur le droit dauteur, article 38.4).
Loi du Japon sur le droit dauteur, article 263.
Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956, (4 & 5 Eliz. 2, Ch. 74).
Université du Pacifique Sud, LA100 Systèmes législatifs 1 Thème 8 Législation, sur HYPERLINK "http://www.vanuatu.usp.ac.fj/Courses/LA100_Legal_Systems1/LA100_Unit_8.html"http://www.vanuatu.usp.ac.fj/Courses/LA100_Legal_Systems1/LA100_Unit_8.html (au 11 juin 2009, en anglais).
En 1902, le Conseil législatif des Établissements des Détroits a publié lOrdonnance sur le droit dauteur concernant les télégrammes (Cap 161), mais ce texte ne relève pas vraiment de la protection du droit dauteur. Voir Khaw Lake Tee, Le droit dauteur en Malaisie, 4 (2001, en anglais).
Khaw Lake Tee, Le droit dauteur en Malaisie, 6 (2001, en anglais).
Khaw Lake Tee, Le droit dauteur en Malaisie, 67 (2001, en anglais).
Khaw Lake Tee, Le droit dauteur en Malaisie, 10 (2001, en anglais).
Loi de la Malaisie sur léducation de 1966, article 2.
Voir Khaw Lake Tee, Le droit dauteur en Malaisie, 208 (2001, en anglais).
Loi de la Malaisie sur le droit dauteur, article 31.3)a).
Constitution fédérale de la Malaisie, article 152.
Loi de la Malaisie sur le droit dauteur, article 31.3)h).
Loi de la Malaisie sur le droit dauteur, article 31.7).
Khaw Lake Tee, Le droit dauteur en Malaisie, 134 (2001, en anglais).
Loi de la Malaisie sur le droit dauteur, article 31.3)a).
Loi de la Malaisie sur le droit dauteur, article 31.3)b).
Loi de la Malaisie sur le droit dauteur, article 31.3)c).
Loi de la Malaisie sur le droit dauteur, article 31.3) g).
Loi de la Malaisie sur le droit dauteur, article 31.3)d).
Loi de la Malaisie sur le droit dauteur, article 31.3)e).
Loi de la Malaisie sur le droit dauteur, article 31.4).
Loi de la Malaisie sur le droit dauteur, article 31.5).
Loi de la Malaisie sur le droit dauteur, article 31.6). Tous les exemplaires existants peuvent continuer dêtres vendus jusquà épuisement du stock. Id.
Loi de la Malaisie sur le droit dauteur, article 31.4).
On trouvera certaines lois des Maldives sur le site Web du Procureur général à ladresse suivante : HYPERLINK "http://www.agoffice.gov.mv/V2/Dhivehi/LawsMain.asp"http://www.agoffice.gov.mv/V2/Dhivehi/LawsMain.asp (au 14 juin 2009, en anglais).
Document de lOMC n° IP/N/3/Rev. 5, 6 juillet 2001.
Bureau du Procureur général de la République des Maldives, Ordre du jour législatif de 2009 (mai 2009), sur HYPERLINK "http://www.agoffice.gov.mv/pdf/LegAgEng14May.pdf"http://www.agoffice.gov.mv/pdf/LegAgEng14May.pdf (au 14 juin 2009, en anglais).
Jean G. Zorn, La République des Îles Marshall, Système législatif des îles du Pacifique Sud, 100102 (sous la direction de Michael A. Ntumy, 1993, en anglais).
La République des Îles Marshall, Système législatif des îles du Pacifique Sud, 105 (sous la direction de Michael A. Ntumy, 1993, en anglais).
La République des Îles Marshall, Système législatif des îles du Pacifique Sud, 105 (sous la direction de Michael A. Ntumy, 1993, en anglais).
La République des Îles Marshall, Système législatif des îles du Pacifique Sud, 100102 (sous la direction de Michael A. Ntumy, 1993, en anglais).
Voir LAccord sur les directives concernant les copies destinées à un usage en classe de livres et de périodiques dans les établissements denseignement à but non lucratif (19 mars 1976) et les Directives concernant lusage de la musique à des fins didactiques (30 avril 1976), sur HYPERLINK "http://www.ciu.edu/library/document/guidelines.pdf"http://www.ciu.edu/library/document/guidelines.pdf (en anglais).
Id.
TsedenIsh SHINEBAYAR, Directeur de la Division du droit dauteur du Bureau de la propriété intellectuelle de Mongolie, Thème 8 : Questions relatives à la protection du droit dauteur en Mongolie, Séminaire de formation national sur la sensibilisation au droit dauteur (2008), sur HYPERLINK "http://www.accu.or.jp/appreb/10copyr/pdf_ws0610/c2_08.pdf"http://www.accu.or.jp/appreb/10copyr/pdf_ws0610/c2_08.pdf (au 14 juin 2009, en anglais).
TsedenIsh SHINEBAYAR, Directeur de la Division du droit dauteur du Bureau de la propriété intellectuelle de Mongolie, Thème 8 : Questions relatives à la protection du droit dauteur en Mongolie, Séminaire de formation national sur la sensibilisation au droit dauteur (2008), sur HYPERLINK "http://www.accu.or.jp/appreb/10copyr/pdf_ws0610/c2_08.pdf"http://www.accu.or.jp/appreb/10copyr/pdf_ws0610/c2_08.pdf (au 14 juin 2009, en anglais).
Loi de la Mongolie sur le droit dauteur, article 8 1), 3) respectivement. Cf. article 8 2) qui confère à lauteur un droit dindication du nom mais ne le qualifie pas de droit dinterdiction.
Loi de la Mongolie sur le droit dauteur, article 9 1) parag. 4). Par opposition, le droit de divulguer une uvre au public correspond au fait de publier la version originale ou une reproduction de luvre au titre dune vente, dun transfert ou dune licence. Loi de la Mongolie sur le droit dauteur, article 9 1) parag. 3).
Loi de la Mongolie sur le droit dauteur, article 16.5) (référence apparaissant dans larticle 14.2)).
Loi de la Birmanie sur le droit dauteur (Loi de lInde n° III, 1914).
Déclaration dindépendance de Nauru, 1967, article 4 1) b).
Déclaration dindépendance de Nauru, 1967, article 4 2).
Pustun Pradhan, Directeur de projet au Centre de développement économique et dadministration (CEDA) de lUniversité de Tribbuvan, Kirtipur, Katmandou, Népal, Actualité et Information Le droit dauteur au Népal, Bulletin du droit dauteur La propriété intellectuelle vue comme un droit de lhomme, Vol. XXXV n° 3, 77 (Unesco, 2001) sur HYPERLINK "http://unesdoc.unesco.org/images/0012/001255/125505e.pdf" \l "page=77"http://unesdoc.unesco.org/images/0012/001255/125505e.pdf#page=77 (au 15 juin 2009, en anglais).
Id.
Min Prasad Gnyawali, Situation actuelle des droits de propriété intellectuelle au Népal, OMPI/CESAP, Colloque sur la propriété intellectuelle, Bangkok, Thaïlande (Nov. 2006), sur HYPERLINK "http://www.unescap.org/tid/mtg/ip_s4nep.pdf"http://www.unescap.org/tid/mtg/ip_s4nep.pdf (au 15 juin 2009, en anglais).
Loi du Népal sur le droit dauteur, article 16.2) (une conception architecturale concrétisée dans un bâtiment ou toute autre conception liée à une construction, ou une partie substantielle dun livre ou dune uvre musicale sous forme de notation, ou la totalité ou une partie substantielle dune base de données communiquée par le biais dune transmission numérique).
Loi du Népal sur le droit dauteur, article 18.2).
S Ricketson, Législation en matière de propriété intellectuelle : droit dauteur, dessins et modèles industriels et informations confidentielles (2e éd, 1999), parag. 3.395.
Id.
Id.
Id.
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 43.3).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 43.2).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 44.3)d).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 44.4).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 44.3)f) (sans tenir compte de la disposition de transition figurant à larticle 44.3)f)i)).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 44.6).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 44.5).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 2 (définition dun établissement denseignement).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 45.5).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 177 1).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 46.1).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 46.2). Cette référence au même auteur sétend aux uvres de tous les coauteurs et de leurs collaborateurs. Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 46.3).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 47.1). Les parents et les tuteurs des étudiants ne sont pas considérés comme des personnes directement liées aux activités de lécole. Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 47.3).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 47.2).
Ah Angelo, Nioué, Système législatif des îles du Pacifique Sud, 158159 (sous la direction de Michael A. Ntumy, 1993, en anglais).
Loi de Nioué de 1966 (n° 38), article 686 (La Loi sur le droit dauteur de 1962 sera appliquée à Nioué de la même manière à tous les égards que si Nioué faisait pleinement partie de la NouvelleZélande, et lexpression NouvelleZélande employée dans cette loi sera interprétée, en NouvelleZélande comme à Nioué, comme comprenant aussi Nioué).
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 36.1) proviso.
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 36.1).
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 36.1) proviso.
International Intellectual Property Alliance, 2002, Rapport spécial sur larticle 301 (Pakistan) 195, sur HYPERLINK "http://www.iipa.com/rbc/2002/2002SPEC301PAKISTAN.pdf"http://www.iipa.com/rbc/2002/2002SPEC301PAKISTAN.pdf (au 16 juin 2009, en anglais).
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 37.4)f).
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 37.4)a).
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 37.4)b), c).
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 37.4)d).
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 37.4)g).
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 57 proviso
Bruce L. Ottley, La République des Palaos, Système législatif des îles du Pacifique Sud, 566568 (sous la direction de Michael A. Ntumy, 1993, en anglais).
Loi des Palaos sur le droit dauteur, article 9 c).
Loi des Palaos sur le droit dauteur, article 9 b) 1).
Loi des Palaos sur le droit dauteur, article 9 b) 2).
Loi des Palaos sur le droit dauteur, article 9 c).
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins de 2000, article 11.2).
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins de 2000, article 11.1)b)i).
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins de 2000, article 11.1)b)ii).
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins de 2000, article 11.2).
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins de 2000, article 12 a) i).
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins de 2000, article 12 a) ii).
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins de 2000, article 12 a) iii).
Étude lOMPI sur les limitations et exceptions au droit dauteur en faveur des bibliothèques et des services darchives, 314315.
Code la propriété intellectuelle des Philippines (Loi de la République n° 8293).
Voir p. ex. la Loi du Japon sur le droit dauteur, article 34.
Code la propriété intellectuelle des Philippines, article 212.4.
Code la propriété intellectuelle des Philippines, article 185.1.
Voir p. ex. Sega Enterprises Ltd. v Accolade Inc., 977 F.2d 1510 (9e Cir., 1992), Atari Games v Nintendo of America Inc., 975 F.2d 832 (Cir. Féd., 1992).
Code la propriété intellectuelle des Philippines, article 190.1 a) i).
LÉtude de lOMPI sur les bibliothèques et les services darchives fait référence à cet article mais nen propose pas dexamen détaillé. Voir lÉtude lOMPI sur les limitations et exceptions au droit dauteur en faveur des bibliothèques et des services darchives, 321.
Code la propriété intellectuelle des Philippines, article 190.1 b).
Code la propriété intellectuelle des Philippines, article 190.2.
Code la propriété intellectuelle des Philippines, article 212.4.
KiSu Lee, Droit dauteur, La législation en matière de propriété intellectuelle en Corée, 121 (sous la direction de Christopher Heath, 2003, en anglais).
KiSu Lee, Droit dauteur, La législation en matière de propriété intellectuelle en Corée, 137 (sous la direction de Christopher Heath, 2003, en anglais).
Loi de la Corée sur le droit dauteur, article 37.1).
KiSu Lee, Droit dauteur, La législation en matière de propriété intellectuelle en Corée, 138 (sous la direction de Christopher Heath, 2003, en anglais).
Loi de la Corée sur le droit dauteur, article 25.4).
Association coréenne sur les droits de reproduction reprographique et de transmission, Rémunérations juridiques : uvres protégées par le droit dauteur Rémunération à des fins denseignement, sur HYPERLINK "http://www.copycle.or.kr/jsp/english/NormalCtrl.jsp?L=3&M=3"http://www.copycle.or.kr/jsp/english/NormalCtrl.jsp?L=3&M=3 (en anglais).
Loi de la Corée sur le droit dauteur, article 25.5) 8).
Association coréenne sur les droits de reproduction reprographique et de transmission, Rémunérations juridiques : uvres protégées par le droit dauteur Rémunération à des fins denseignement, sur HYPERLINK "http://www.copycle.or.kr/jsp/english/NormalCtrl.jsp?L=3&M=3"http://www.copycle.or.kr/jsp/english/NormalCtrl.jsp?L=3&M=3 (en anglais).
Loi de la Corée sur le droit dauteur, article 25 10).
Cour suprême, 23 oct. 1990, 90 Daka 8845.
Loi de la Corée sur le droit dauteur, article 37.1).
DongA Ilbo, 27 avril 1994, 31.
Loi de la Corée sur le droit dauteur, article 29.2).
KiSu Lee, Droit dauteur, La législation en matière de propriété intellectuelle en Corée, 139 (sous la direction de Christopher Heath, 2003, en anglais).
Loi de Samoa sur le droit dauteur, article 10.2).
Loi de Samoa sur le droit dauteur, article 10.1)b)i).
Loi de Samoa sur le droit dauteur, article 10.1)b)ii).
Loi de Samoa sur le droit dauteur, article 10.2).
La référence exacte de larticle devrait être 6 1) f) (importation) et non pas 6 1) e).
George Wei, La législation en matière de droit dauteur à Singapour (2e éd., 2000), 1.18.
Loi de Singapour sur le droit dauteur (Chap. 63, 2006, éd. rév.)
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 23.1), 2).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 7 1) (définition dun établissement denseignement).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 23.2).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 23.5) (le personnel sentend de tout le personnel auxiliaire et de toute personne employée par létablissement denseignement pour dispenser des cours ou mener une activité ou un programme émanant de cet établissement ou proposé par celuici).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 23.2).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 23.3).
Cf. Comité de révision de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur, Simplification de la loi de 1968 sur le droit dauteur, Rapport, parag. 9.18.
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 28.4).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 7 1) (définition dun enregistrement sonore).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 246 1).
Il peut sagir par exemple denregistrements de sons naturels ou de sons émis par des animaux.
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 102.
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 35 1A), 109 2).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 35.2), 109 3).
Aztech Systems Pte Ltd c. Creative Technology Ltd, [1996] 1 SLR 683, [1995] SGHC 294, [57].
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 35.3).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 7 2).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 35.4).
Cf. Daniel Seng, Une ingénierie inverse des nouvelles dispositions sur lingénierie inverse de la Loi (amendement) sur le droit dauteur de 2004, [2005], Revue détudes juridiques de Singapour, 234245.
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 40.1).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 40.1)a).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 40.1)b).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 40.1)c).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 40.2) (cette disposition signifie quun seul autre passage provenant de luvre publiée du même auteur peut être inséré dans le recueil, ou dans tout autre recueil duvres semblable qui est destiné à lusage détablissements denseignement et qui a été publié dans les cinq ans suivant la publication du premier recueil par le même éditeur).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur de 1968, article 44.1)c).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 10 (actes accomplis à légard dune partie substantielle de luvre ou dautres objets réputés liés à lensemble).
Cet article est fondé sur larticle 53A de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur de 1968 (qui est devenu larticle 135ZG et 135ZMB de la version révisée de cette loi).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 51.1).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 51.2). De plus, dans les 14 jours suivant le jour de la copie, aucune autre partie de luvre ne peut être reproduite au titre de cet article. Voir article 51.5), 5A).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 53.
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 51.3).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 51.4).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 51.4).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 51.3).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 51.4)a), b).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 51 1A).
Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 53B (tel quintroduit par la Loi n° 154 de 1980 et modifié par la Loi n° 165 de 1984). Larticle 53B a été remplacé depuis par la Partie VB de la Loi de lAustralie sur le droit dauteur (qui contient les article 135ZB à 135ZZH, tels quintroduits par la Loi n° 32 de 1989.
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 53.
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 52.4), 7A).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 52.5), 7B).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 52.6), 7).
Copyright Agency Ltd. c. University of Adelaide, [1999] ACopyT 1, [7] (Tribunal du droit dauteur de lAustralie).
Voir Copyright Agency Ltd. c. University of Adelaide, [1999] ACopyT 1, [42] (Tribunal du droit dauteur de lAustralie), Copyright Agency Ltd. c. Queensland Dept. of Education, [2002] ACopyT 1, [97] (Tribunal du droit dauteur de lAustralie).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 52.4), 7A).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 52 7C).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 52.5), 7B).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 52 7D).
Règlement de Singapour sur le droit dauteur, règles 8 1), 8A 1).
Règlement de Singapour sur le droit dauteur, règles 8 4), 8A 4). Il paraît que les écoles et universités ont payé environ 1 million de dollars de Singapour aux éditeurs et aux auteurs au titre des photocopies faites au cours des quatre années passées, ce qui les a conduites à conclure un accord de licence au lieu de recourir à la licence obligatoire prévue à larticle 52. Voir Les écoles paient 1 million de dollars pour le droit à la photocopie, Straits Times (Sing.), 29 oct. 2004 (en anglais).
Règlement de Singapour sur le droit dauteur, règles 9 2), 9 5).
Règlement de Singapour sur le droit dauteur, règles 9 3), 9 6).
Règlement de Singapour sur le droit dauteur, règles 8 1), 8A 1) (conservés selon toute méthode permettant dextraire les informations du relevé au moyen dun ordinateur).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 158 3) a) (publiera une ordonnance déterminant le montant de la rémunération quil estime équitable pour le titulaire du droit dauteur au titre des copies effectuées).
Ces quatre langues officielles sont langlais, le mandarin, le malais et le tamoul. Voir la Constitution de la République de Singapour, article 153A. Un délai de 3 ans était appliqué pour les demandes de licences concernant une traduction vers langlais (contre 1 an pour les autres langues). Voir la Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 144 6) (abrogé depuis).
La Partie VI a été abrogée par la Loi n° 21 de 2004.
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 246 1) (lexpression enregistrement sentend de tout enregistrement sonore autre que les enregistrements dispensés dautorisation).
La Loi de lAustralie sur le droit dauteur, article 248A 1) définit un enregistrement indirect comme lenregistrement sonore ou le film dune représentation ou exécution effectué à partir dune communication de cette représentation ou exécution.
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 246 1) (définition dun enregistrement dispensé dautorisation, parag. a)).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 246 1) (définition dun enregistrement dispensé dautorisation, parag. b)).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 246 1) (définition dun enregistrement dispensé dautorisation, parag. c)).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 246 1) (définition dun enregistrement dispensé dautorisation, parag. d)).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 246 1) (définition dun enregistrement dispensé dautorisation, parag. e)).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 246 1) (définition dun enregistrement dispensé dautorisation, parag. h)).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 246 1) (définition dun enregistrement dispensé dautorisation, parag. i)).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 246 1) (définition dun enregistrement dispensé dautorisation, parag. g)).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 246 1) (définition dun enregistrement dispensé dautorisation, parag. l)).
Loi des Îles Salomon sur le droit dauteur de 1996, article 39.2).
John Nonggorr, Îles Salomon, Système législatif des îles du Pacifique Sud, 105 (sous la direction de Michael A. Ntumy, 1993, en anglais).
Ordonnance sur lindépendance des Îles Salomon, article 5 et Constitution des Îles Salomon de 1978, Chap. 3, parag. 1.
Loi des Îles Salomon sur le droit dauteur de 1996, article 39.2).
Institut international du Commerce et du Développement, Notes succinctes sur la protection du droit dauteur en Thaïlande (2006), sur HYPERLINK "http://www.itd.or.th/th/node/427"http://www.itd.or.th/th/node/427 (au 19 juin 2009, en anglais).
Id.
Id.
Id.
Loi de la Thaïlande sur le droit dauteur, article 35.1). On pourrait aussi faire valoir à juste titre que les étudiants en informatique peuvent commenter ou critiquer le code programmes dordinateur dans le cadre de leurs études. Voir la Loi de la Thaïlande sur le droit dauteur, article 35.2).
Loi de la Thaïlande sur le droit dauteur, article 35.7).
Loi de la Thaïlande sur le droit dauteur, article 35.9).
Voir aussi la Loi de la Thaïlande sur le droit dauteur, article 54.2) (règles, méthodes et conditions dattribution des licences le titulaire sera seul autorisé à traduire ou publier).
Loi de la Thaïlande sur le droit dauteur, article 54.
Loi de la Thaïlande sur le droit dauteur, article 54 alinéas 1) et 2), et article 54.2) (règles, méthodes et conditions dattribution des licences le délai prévu dans la licence nest pas écoulé ou il est écoulé depuis moins de six mois).
Loi de la Thaïlande sur le droit dauteur, article 52.2).
Loi de la Thaïlande sur le droit dauteur, article 52.3).
Loi de la Thaïlande sur le droit dauteur, article 54.4).
Loi de la Thaïlande sur le droit dauteur, article 54.5).
Loi de la Thaïlande sur le droit dauteur, article 55.
Loi de la Thaïlande sur le droit dauteur, article 55.
C. Guy Powles, Tonga, South Pacific Islands Legal System 317318 (Michael A. Ntumy ed., 1993).
Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 (4 & 5 Eliz. 2, Ch. 74).
Loi tongane sur le droit dauteur, article 11.2).
Loi tongane sur le droit dauteur, article 11.1)b)i).
Loi tongane sur le droit dauteur, article 11.1)b)ii).
Loi tongane sur le droit dauteur, article 11.2).
Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 (4 & 5 Eliz. 2, Ch. 74).
Décret de Tuvalu sur le droit dauteur, article 3 (renvoi à larticle 22 de la loi du RoyaumeUni de 1956). Se référer aussi à : University of the South Pacific, LA100 Legal Systems 1 Topic 8 Legislation, à ladresse suivante HYPERLINK "http://www.vanuatu.usp.ac.fj/Courses/LA100_Legal_Systems1/LA100_Unit_8.html"http://www.vanuatu.usp.ac.fj/Courses/LA100_Legal_Systems1/LA100_Unit_8.html (accessible le 11 juin 2009).
Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 (4 & 5 Eliz. 2, Ch. 74). Prière de se référer aussi à University of the South Pacific, LA100 Legal Systems 1 Topic 8 Legislation, à ladresse suivante : HYPERLINK "http://www.vanuatu.usp.ac.fj/Courses/LA100_Legal_Systems1/LA100_Unit_8.html"http://www.vanuatu.usp.ac.fj/Courses/LA100_Legal_Systems1/LA100_Unit_8.html (accessible le 11 juin 2009).
Loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle, article 25.1)
Décret No 100/2006/NDCP du 21 septembre 2006 contenant des détails et des orientations pour la mise en uvre de certains articles du Code civil et de la Loi sur la propriété intellectuelle concernant le droit dauteur et les droits connexes (2006, article 25.1).
Décret n° 100/2006/NDCP du 21 septembre 2006 contenant des détails et des orientations pour la mise en uvre de certains articles du Code civil et de la Loi sur la propriété intellectuelle concernant le droit dauteur et les droits connexes (2006, article 25.1).
Loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle, article 25.3).
Décret n° 100/2006/NDCP du 21 septembre 2006 contenant des détails et des orientations pour la mise en uvre de certains articles du Code civil et de la Loi sur la propriété intellectuelle concernant le droit dauteur et les droits connexes (2006, article 24.1).
Loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle, article 25.2).
Loi vietnamienne sur la propriété Intellectuelle, article 25.2).
Loi vietnamienne sur la propriété Intellectuelle, article 25.2).
Décret n° 100/2006/NDCP du 21 septembre 2006 contenant des détails et des orientations pour la mise en uvre de certains articles du Code civil et de la Loi sur la propriété intellectuelle concernant le droit de lauteur et les droits connexes (2006, article 24.2).
Loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle, article 25.3).
Loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle, article 25.2).
Larticle 212 du Code philippin de la propriété intellectuelle et larticle 24 c) de la Loi samoane sur le droit dauteur illustrent cette approche.
Larticle 27 de la Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, larticle 16.6) de la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956 (Kiribati, Tuvalu), larticle article 87 de la Loi coréenne sur le droit dauteur, larticle 24 d) de la Loi samoane sur le droit dauteur, larticle 26 d) de la Loi tongane sur le droit dauteur constituent autant dexemples de cette approche.
Supra, noter NOTEREF BC_Art_10_1_Brussels_Act \* MERGEFORMAT 40 et le texte daccompagnement.
Larticle 2.2) de lAccord sur les APIC nautorise pas les membres de lOMC à déroger à leurs obligations en vigueur au titre de la convention de Berne et de la Convention de Rome. Aussi les commentateurs ontils fait savoir que le triple critère ne peut être utilisé pour élargir la portée des activités autorisées à larticle 10.1) et 2) de la Convention de Berne et larticle 15.1)d) de la Convention de Rome. Se reférer à Ricketson Study on Limitations and Exceptions, supra note NOTEREF Ricketson_WIPOStudy_LimitationsException \* MERGEFORMAT 12, at 51; Ricketson and Ginsburg The Berne Convention, § 13.108 at 857. Toutefois, il conviendrait aussi de se référer à larticle 20 de la Convention de Berne, incorporée par le biais de larticle 9.1) de laccord sur les ADPIC, qui permettrait aux États Membres de conclure des arrangements conférant aux auteurs des droits plus étendus que ceux accordés par la Convention de Berne (voir See P Goldstein, International Copyright : Principles, Law and Practice 295 (2001).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 10.2)e).
Règlement sur la mise en uvre de la loi de la République populaire de Chine sur le droit dauteur de 2002, article 21
Code philippin de la propriété intellectuelle, article 184.2.
Loi thaïlandaise sur le droit dauteur, art 32.
WIPO Study on Libraries and Archives, Appendix, at 8890.
Commentaires : la Loi type de Tunis sur le droit dauteur à lusage des pays en voie de développement de 1978, au paragraphe 10.42 (conformément à lesprit et à la lettre de [la Convention de Berne et [de] la Convention universelle sur le droit dauteur]).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 27 c).
Loi de la Chine sur le droit dauteur, article 22.6).
Loi malaise sur le droit dauteur, article 13.2)f).
Loi de la Mongolie sur le droit dauteur, arts. 14, 16.
Loi népalaise sur le droit dauteur, article 18.
Loi de Palau sur le droit dauteur, article 9 a).
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 5.
Code philippin de la propriété intellectuelle, article 184.1 e).
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 25.2).
Code sri lankais de la propriété intellectuelle, article 13 a) iii).
Loi samoane sur le droit dauteur, article 10.1).
Loi thaïlandaise sur le droit dauteur, article 32.6).
Loi tongane sur le droit dauteur, article 11.1)a).
Loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle, article 25.1)d).
Voir la Loi malaise sur le droit dauteur, article 13 b).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, alinéa 12, 27 c).
Loi de la Chine sur le droit dauteur, article 22.6).
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, alinéas 43, 44 (recherche ou étude privée).
Loi iranienne sur le droit dauteur, article 8.
Loi de la Mongolie sur le droit dauteur, arts. 14 2), 16 5), 23 2).
Code philippin de propriété intellectuelle, article 212.3.
Loi samoane sur le droit dauteur, article 24.
Loi tongane sur le droit dauteur, article 26 b).
Loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle, arts. 25 1) a), g), 31 1) a), b).
Loi australienne sur le droit dauteur, parties VA et VB. Voir par exemple les alinéas 135ZG, 135ZMB.
Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 36.
Loi cambodgienne sur le droit dauteur, arts. 25 c), 29, 50 d).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.1) (Îles Cook).
Loi indienne sur le droit dauteur, article 52.1)h)i).
Loi indonésienne sur le droit dauteur, article 15 a).
Loi iranienne sur le droit dauteur, article 8.
Loi japonaise sur le droit dauteur, arts. 35, 43 i).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, alinéas 44, 45.
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, alinéa 21 1) (Niue).
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, alinéa 57 1) h).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, alinéas 51, 52.
Loi des Îles Salomon sur le droit dauteur, article 35.1)a).
Voir par exemple, les lois des pays suivants : la Loi australienne sur le droit dauteur, arts. 65, 66, 68; la Loi de la Chine sur le droit dauteur, article 22.10); la Loi de la NouvelleZélande de 1956, arts. 20.4), 5) (Îles Cook); la Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 67; la Loi indienne sur le droit dauteur, article 52) s), t); la Loi japonaise sur le droit dauteur, article 46; la Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956, article 9.3), 4) (Kiribati, Tuvalu, Vanuatu); la Loi malaise sur le droit dauteur, article 13.2)c); la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, article 73; lOrdonnance pakistanaise sur le droit dauteur, article 57.1) r), s); la Loi coréenne sur le droit dauteur, article 35; la Loi de Singapour sur le droit dauteur, arts. 65, 66, 68; la Loi des Îles Salomon sur le droit dauteur, article 7.7), 8); le Code du Sri Lanka sur la propriété intellectuelle, article 13.d); la Loi thaïlandaise sur le droit dauteur, arts. 37, 38; la Loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle, article 25.1)h).
Voir par exemple, les lois des pays suivants : la Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 7; la Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 27; la Loi indonésienne sur le droit dauteur, arts. 13, 14.b); la Loi japonaise sur le droit dauteur, article 32.2); la Loi malaise sur le droit dauteur, article 3; la Loi de Mongolie sur le droit dauteur, article 3.2); la Loi népalaise sur le droit dauteur, article 4; la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, article 27; la Loi de Palau sur le droit dauteur, article 3.b); la Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 5; le Code philippin de propriété intellectuelle, arts. 175, 176; la Loi coréenne sur le droit dauteur, article 7; la Loi samoane sur le droit dauteur, article 5; le Code du Sri Lanka sur la propriété intellectuelle, article 9.a); la Loi thaïlandaise sur le droit dauteur, article 7.2) 5); la Loi tongane sur le droit dauteur, article 5.b); la Loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle, article 15.2).
Voir par exemple, la Loi australienne sur le droit dauteur, article 82A; la Loi indienne sur le droit dauteur, article 52.1)q); lOrdonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 57.1)q).
Loi australienne sur le droit dauteur, article 44.
Décret de Brunei sur le droit dauteur, arts. 37, 64.
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de1962, article 19.6) (Îles Cook).
Loi indienne sur le droit dauteur, article 52.1)g).
Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956, article 6 6) (Kiribati).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, article 46.
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 19.6) (Niue).
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 57.1)g).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 40.
Loi des Îles Salomon sur le droit dauteur, article 7 4).
Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956, article 6.6) (Tuvalu).
Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956, article 6.6) (Vanuatu).
Cf. Pakistan Copyright Ordinance, article 57.1)g).
Loi australienne sur le droit dauteur de 1968, article 44.1)c); Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 37; Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 19(6) (Îles Cook); Loi Indienne sur le droit dauteur, article 52.1)g); Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 57.1)g).
Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 64.
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 65 (sous réserve de la disponibilité dune autorisation collective).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, article 71.
Loi thaïlandaise sur le droit dauteur, article 32.7).
Loi australienne sur le droit dauteur, article 28.
Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 38.
Loi de la Chine sur le droit dauteur China, article 2296).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.5) (Îles Cook).
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, arts. 45, 173, 183.
Loi indienne sur le droit dauteur, article 52.1)i).
Loi indonésienne sur le droit dauteur, article 15 c).
Loi japonaise sur le droit dauteur, article 38.1).
Loi malaise sur le droit dauteur, article 3 2) k).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, article 47.
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.5)) (Niue).
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 57.1)i).
Code philippin de la propriété intellectuelle, art.184.1 i).
Loi samoane sur le droit dauteur, article 24 c).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 23.
Loi australienne sur le droit dauteur, article 28; Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 38; Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 57.1)i).
Loi de la Chine sur le droit dauteur, article 22.9); Loi indienne sur le droit dauteur, article 52.1) l) (clubs amateurs ou sociétés, y compris ceux constitués au sein décoles); Loi japonaise sur le droit dauteur, article 38.1); Loi malaise sur le droit dauteur, article 13.2)k).
Loi de la Chine sur le droit dauteur, article 22.9); Loi japonaise sur le droit dauteur, article 38.1).
Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 38; Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.5) (Îles Cook); Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 45;
Loi australienne sur le droit dauteur, article 28.3); Loi indienne sur le droit dauteur, article 52.1) i); Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 57.1)i); Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 23.3).
Loi coréenne sur le droit dauteur article 29.
Loi thaïlandaise sur le droit dauteur, article 36.
Loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle, article 25.1)f) (exonérant linterprétation ou lexécution duvres dramatiques ou autres uvres relatives aux arts du spectacle dans des activités culturelles de masse, de communication ou de mobilisation).
Loi australienne sur le droit dauteur, article 28.6) 7).
Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 36.2), 39.
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.6) (Îles Cook).
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, arts. 4 6), 46, 172 1), 174.
Loi japonaise sur le droit dauteur, article 34.
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, arts.78, 188.
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.6) (Niue).
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 25.2).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 23.4).
Loi australienne sur le droit dauteur, article 200 2) (enregistrement démissions de radiodiffusion sonores, initialement destinées à des fins éducatives), 200 2A) (enregistrements démissions de radiodiffusion sonores à des fins éducatives).
Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 39.
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, arts. 46, 174.
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, arts. 48, 179.
Code des Philippines de la propriété intellectuelle, article 184.1 f).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 115.
Loi malaise sur le droit dauteur, article 13.2)g).
Décret de Brunei sur le droit dauteur, seconde partie, para. 4 1).
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, arts. 44 6) et 172 1).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, arts. 45(1), 177(1).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 115A.
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, article 45(3).
Loi de la Chine sur le droit dauteur, article 23.
Loi japonaise sur le droit dauteur, article 33.
Loi iranienne sur le droit dauteur, arts. 9 et 10 (limitée aux uvres et manuels scolaires déjà reproduits, publiés, imprimés et diffusés).
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 25.1).
Cf. Loi iranienne sur le droit dauteur, arts. 9 et 10.
Code philippin de propriété intellectuelle, article 184.1 h).
Loi de la Mongolie sur le droit dauteur, article 13.
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 36.
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 73.
Loi japonaise sur le droit dauteur, arts. 38 4), 5).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, article 79.
Loi australienne sur le droit dauteur, arts. 47B, 47D, 47E, 47F.
Loi indienne sur le droit dauteur, article 52.1)ab), ac).
Loi japonaise sur le droit dauteur, arts. 10 3), 472 1), 1132.
Code philippin de propriété intellectuelle, article 185).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, arts. 35A, 35B, 35C.
Loi thaïlandaise sur le droit dauteur, article 35.
Loi australienne sur le droit dauteur, article 200 1) b).
Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 36.3).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21(4) (Îles Cook).
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, arts. 47, 172 2).
Loi indienne sur le droit dauteur, article 52.1)h)ii), iii).
Loi japonaise sur le droit dauteur, article 36.
Loi malaise sur le droit dauteur, article 13.2)ff).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, arts. 49, 177 2).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.4) (Niue).
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 57.1)h).
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 32.
Loi de Singapour sur le droit dauteur, arts. 52A, 115B.
Loi des Îles Salomon sur le droit dauteur, article 35.1)b).
Loi thaïlandaise sur le droit dauteur, article 32.8).
Pour un examen plus approfondi de cette disposition et des difficultés dinterprétation y associées, prière de se référer texte principal à supra, note NOTEREF Philippines_s_190_edn_importation \* MERGEFORMAT 580.
Code philippin de propriété intellectuelle, article 184. 1 i).
Loi australienne sur le droit dauteur, article 200AB 3).
UNESCO et OMPI, Commentaires : Loi type de Tunis sur le droit dauteur pour les pays en voie de développement, paragraphe 47.
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 12.1)a).
Loi de Palau sur le droit dauteur, article 9 a).
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 11 a).
Loi samoane sur le droit dauteur, article 10.1)a).
Loi des Tonga sur le droit dauteur, article 11.1)a).
Loi du Cambodge sur le droit dauteur et les droits voisins, article 29 a).
Loi malaise sur le droit dauteur, article 13.2)f).
Loi népalaise sur le droit dauteur, article 18.1)a).
Code philippin de propriété intellectuelle, article 184. 1 e).
Loi du Sri Lanka sur le droit dauteur, article 13 a) iii).
Loi indonésienne sur le droit dauteur, article 15 a).
Loi de la Micronésie sur le droit dauteur, article 107 (qui déroge à lutilisation à des fins denseignement dans le cadre de lusage loyal).
Loi australienne sur le droit dauteur, Parties VA, VB (par exemple. article 135ZMB).
Règlement de la Chine sur la protection du droit à la diffusion de linformation sur le réseau, de 2006, article 6.3).
Loi du Japon sur le droit dauteur, arts. 34, 35 2).
Loi de la Mongolie sur le droit dauteur, article 14(1) paragraphe 1) et article 23.2).
Loi de la NouvelleZélande, article 2 (définition de linstruction comme le fait de donner ou de recevoir une leçon soit en étant présent physiquement, soit par correspondance).
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 25.2).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, arts. 51, 52.
Loi thaïlandaise sur le droit dauteur, article 32.6) (exception au bénéfice de la communication en tant que forme de présentation ou daffichage dune uvre par un enseignant).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 12.1)b).
Loi du Palau sur le droit dauteur, article 9 b).
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 11 b).
Loi samoane sur le droit dauteur, article 10.1)b).
Loi des Tonga sur le droit dauteur, arts. 11 1) b), 26 c).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, article 178 (exonérant linterprétation ou lexécution ou la présentation dun enregistrement sonore, dun film, dune émission de radiodiffusion ou dune émission distribuée à laide du câble dans un établissement denseignement).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, article 2 (définition de linstruction comme une action consistant à donner ou à recevoir une leçon soit directement, soit par correspondance).
Voir par exemple, la Loi malaise sur le droit dauteur, article 3 (qui définit un établissement denseignement comme étant un établissement visé par la Loi malaise sur lenseignement de 1961); la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, article 2 (qui définit un établissement denseignement comme étant, notamment, un établissement visé par la Loi de la NouvelleZélande sur lenseignement de 1989).
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, arts. 2 1) (établissements denseignement sentend des établissements supérieurs de formation privée et publique), 43 2) (écoles); Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.8) (école et université) (Îles Cook, Niue); Loi coréenne sur le droit dauteur, article 25.4).
Voir, par exemple, la Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, arts. 43 et 44 (la reproduction dans les établissements supérieurs est soumise au critère de lacte loyal).
Voir, par exemple, la Loi australienne sur le droit dauteur, arts. 10 (définition de la notion d établissement denseignement); Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 7 (qui définit la notion d établissement denseignement).
Voir, par exemple, la Loi australienne sur le droit dauteur, arts. 10 (définition de la notion détablissement denseignement), 10A 4). Cf. Loi du Sri Lanka sur le droit dauteur, article 13 a) iii) (y compris les établissements de formation professionnelle).
Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 36; cf. arts. 37 1) a), 38 1), 39 1), 40 1), 135 1), 148, 151, 152, 177 (qui définit la notion détablissement denseignement).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 12.1)b).
Loi du Cambodge sur le droit dauteur et les droits connexes, article 29 b).
Loi du Japon sur le droit dauteur, article 35.1).
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 11 b).
Loi samoane sur le droit dauteur, article 10.1)b).
Loi tongane sur le droit dauteur, article 11.1)b).
Loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle, article 25.1)a); Décret vietnamien n° 100/2006/NDCP du 21 septembre 2006, contenant des détails et des orientations pour la mise en uvre de certains articles du Code civil et de la Loi sur la propriété intellectuelle concernant le droit dauteur et les droits voisins de 2006, article 25.1).
Loi de la Chine sur le droit dauteur, article 22.6).
Loi indienne sur le droit dauteur, article 51.1)h)i).
Loi indonésienne sur le droit dauteur, article 15 c) (conférenciers).
Loi des Îles Salomon sur le droit dauteur, article 35.1)a).
Loi thaïlandaise sur le droit dauteur, article 32.6).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 12.1)a).
Loi népalaise sur le droit dauteur, article 18.1)a).
Loi de Palau sur le droit dauteur, article 9 a).
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 11 a).
Loi samoane sur le droit dauteur, article 10.1)a).
Loi tongane sur le droit dauteur, article 11.1)a).
Loi cambodgienne sur le droit dauteur, article 29 a).
Loi malaise sur le droit dauteur, article 13.2)f).
Code philippin de propriété intellectuelle, article 184. 1 e).
Loi du Sri Lanka sur le droit dauteur, article 13 a) iii).
Voir le texte principal à supra, note NOTEREF BC_Art_10_use_of_whole_work \* MERGEFORMAT 18.
Voir supra note NOTEREF Ricketson_Ginsburg_coursepacks \* MERGEFORMAT 22 et texte principal.
Goldstein, International Copyright : Principles, Law & Practice (2001), at 302303.
Loi australienne sur le droit dauteur, arts. 135ZG et 135ZMB.
Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 40.
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.1) (Îles Cook).
Loi de la Chine sur le droit dauteur, article 22.6).
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 44.
Loi indonésienne sur le droit dauteur, article e).
Loi japonaise sur le droit dauteur, article 35.1).
Loi de la Micronésie sur le droit dauteur, article 107.
Loi népalaise sur le droit dauteur, article 18.1)b).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.1) (Niue).
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 25.2).
Code philippin de propriété intellectuelle, article 185.
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 51.
Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 40.2).
Loi de la Chine sur le droit dauteur, article 22.6).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.1)d) (Îles Cook, Niue).
Loi australienne sur le droit dauteur, article 135ZG 3).
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 43.3)b); Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.1)c) (Îles Cook). .
Loi indonésienne sur le droit dauteur, article 15 a).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 51.3).
Loi indonésienne sur le droit dauteur, article 15 e).
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 44.2).
Loi japonaise sur le droit dauteur, article 35.1).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.1)b) (Îles Cook); Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 52.5), 7B).
Loi micronésienne sur le droit dauteur, article 107.
Loi australienne sur le droit dauteur, article 135ZL; Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, article 21.1)b) (Îles Cook); Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 52.
Loi de la Chine sur le droit dauteur, article 22.6).
Loi japonaise sur le droit dauteur, article 35.1); Loi coréenne sur le droit dauteur, article 25.2).
Loi de la Chine sur le droit dauteur, Arts. 22 6), 23.
Loi népalaise sur le droit dauteur, article 18.1)b).
Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 40.3); Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, arts. 43 1), 44 1).
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 25.2).
Loi australienne sur le droit dauteur, article 200 1) a); Loi des Îles Salomon sur le droit dauteur, article 35.1)a).
Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 36.1), 3).
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 57.1)h).
Loi des Îles Salomon sur le droit dauteur, article 35.1)a).
Voir, par exemple, le décret de Brunei sur le droit dauteur, article 40.
Voir, par exemple, le décret de Brunei sur le droit dauteur, article 40.
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 12.1)b).
Loi cambodgienne sur le droit dauteur, article 29 b).
Voir la loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, article 44.1), 3). Cf. article 44.2).
Loi de Palau sur le droit dauteur, article 9 b).
Loi tongane sur le droit dauteur, article 11.1)b).
Loi cambodgienne sur le droit dauteur, article 29 b); Loi des Tonga sur le droit dauteur, article 11.1)b); Loi de Palau sur le droit dauteur, article 9 b).
Voir, par exemple, la loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 12.1)b); Loi de Palau sur le droit dauteur, article 9 b); Loi tongane sur le droit dauteur, article 11.1)b)
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 12.1)b); Loi de Palau sur le droit dauteur, article 9 b); Loi tongane sur le droit dauteur, article 11.1)b).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 44.4).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 44.3)f) (ne tient pas compte des dispositions transitoires visées à larticle 44 3) f) i)).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1994, article 44.6).
965 Loi de Palau sur le droit dauteur, article 9 b); Loi tongane sur le droit dauteur, article 11.1)b).
Voir, par exemple, la loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 12.1)b); Loi de Palau sur le droit dauteur, article 9 b); Loi tongane sur le droit dauteur, article 11.1)b).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, article 44.3).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 12.2); Loi cambodgienne sur le droit dauteur, article 29 b); Loi de Palau sur le droit dauteur, article 9 b); Loi tongane sur le droit dauteur article 11.1)b).
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 11.1)b). Cf. article 12 a) (un seul exemplaire peut être reproduit par reprographie par des établissements publics).
Loi samoane sur le droit dauteur, article 10.1)b).
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 11.1)b) (uvres courtes; reproduction isolée; licence); Loi samoane sur le droit dauteur, article 10.1)b) (uvres courtes; reproduction isolée; licence collective).
Voir la loi australienne sur le droit dauteur, parties VA et VB. Cf. article 200 1) a).
Voir la Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, article 44.1), 3). Cf. article 44.2).
Voir la loi de Singapour sur le droit dauteur, arts. 51, 52. Cf. article 50A.
Loi australienne sur le droit dauteur, article 200 1) a).
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 44.5).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 50A.
Voir lanalyse, supra, au paragraphe. REF Australian_CA_s_200 \* MERGEFORMAT 100.
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 12.1)b).
Décret de Brunei, article 40.3).
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, arts. 43 1), 44 1).
Loi de Palau sur le droit dauteur, article 9 b).
Loi tongane sur le droit dauteur, article 11.1)b).
Voir discussion, supra note NOTEREF Ricketson_Ginsburg_Art10_licences_fairpr \* MERGEFORMAT 23 et le texte principal.
Voir, par exemple, le considérant 35 du Préambule de la Directive 2001/29/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 mai 2001 sur lharmonisation de certains aspects du droit dauteur et des droits connexes dans la société de linformation, J.O. L 167, 22. 6. 2001, at 10.
Voir discussion, supra note NOTEREF TRIPS_Art_9_three_step_test \* MERGEFORMAT Error! Bookmark not defined. et le texte principal.
Fédération internationale des organismes gérant les droits de reproduction (IFRRO), Gestion Collective Dans la Reprographie 14 (2005) [ciaprès IFFRO Gestion Collective]
IFFRO Gestion Collective 8.
Information fournie par Mme Caroline Morgan, Copyright Agency Ltd (Australie), au nom de lIFFRO.
IFFRO Collective Management, at 15.
Id.
IFFRO Collective Management, at 18.
Loi australienne sur le droit dauteur, partie VI, section 3 (instituant un tribunal du droit dauteur chargé détablir des licences et des régimes de licence, en particulier la soussection H).
Le décret de Brunei sur le droit dauteur, chapitre VII, arts. 134, 135, 148 2).
La loi cambodgienne sur le droit dauteur et les droits connexes, chapitre IV.
Chine, Règlement sur ladministration collective du droit dauteur de 2004, Décret du conseil détat de la République populaire de Chine (n° 429).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, partie V (Îles Cook) (établissement dun Tribunal du droit dauteur compétent pour régler les différends touchant au régime de licence).
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, partie X.
Loi indienne sur le droit dauteur, chapitre VII (sociétés de droit dauteur).
Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956, partie IV (Kiribati).
Loi malaise sur le droit dauteur, parties IVA (concession de licence de droit dauteur) et V (Tribunal du droit dauteur).
Loi népalaise sur le droit dauteur, arts. 30 (registre du droit dauteur), 39 (organisme chargé de la perception des redevances).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, parties 8 (concession de licence de droit dauteur), 10 (tribunal du droit dauteur).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, partie V (Niue) (établissement dun Tribunal du droit dauteur compétent pour régler les différends touchant au régime de licence).
Ordonnance pakistanaise sur le droit dauteur, chapitre VI (sociétés pour les droits de représentation et dexécution).
Loi coréenne sur le droit dauteur, chapitres 7 (services de gestion du droit dauteur), 8 (Commission du droit dauteur).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, partie VII (Tribunal du droit dauteur), section 3 (demandes de renseignements, demandes et renvois au Tribunal).
Loi thaïlandaise sur le droit dauteur, chapitre 4 (Comité du droit dauteur).
Loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle, chapitre VI.
Loi japonaise sur la gestion des affaires liées aux droits dauteurs et aux droits connexes de 2004, article 1.
Décret de Brunei sur le droit dauteur, arts. 134, 135.
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, arts. 154, 155.
La licence CLL est fournie par Me Caroline Morgan, Copyright Agency Ltd, Australie, au nom de lIFFRO.
Licence de reprographie de NZ Copyright Licensing Limited destine aux écoles (2009), Sch. 1, Cl. 4. 3.
Licence de reprographie de NZ Copyright Licensing Limited destine aux écoles (2009), Sch. 1, Cl. 5.
Licence de reprographie de NZ Copyright Licensing Limited destine aux écoles (2009), Sch. 1, Cl. 4. 5.
Licence de reprographie de NZ Copyright Licensing Limited destine aux écoles (2009), Cl. 4. 2.
Licence de reprographie de NZ Copyright Licensing Limited destine aux écoles (2009), Cl. 10. 1.
Licence de reprographie de NZ Copyright Licensing Limited destine aux écoles (2009), Cl. 4. 2.
Licence de reprographie de NZ Copyright Licensing Limited destine aux écoles (2009), Sch 2.
IFFRO gestion collective, at 18.
Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 148.
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 159 3), 4), 5).
IFFRO Gestion collective, at 20.
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 25.6).
Voir IFFRO Gestion collective, at 20. De nombreux pays se sont dotés de telles dispositions pour traiter de lutilisation des enregistrements sonores et de lutilisation dans les émissions de radiodiffusion. Ces dispositions légales sortent du cadre de cette étude. Voir, par exemple, la Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 23 (rémunération équitable de lutilisation des enregistrements sonores).
IFFRO Gestion collective, at 20.
Id.
Loi australienne sur le droit dauteur, parties VA et VB.
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 25.4) (prévoyant que la rémunération est prescrite pour des établissements supérieurs qui reproduisent, interprètent ou exécutent en public, radiodiffusent ou retransmettent de manière interactive une uvre réputée nécessaire pour lenseignement en classe et pour des personnes dont le but est dexploiter ladite uvre et luvre dans des manuels scolaires). Cf. IFFRO, (KRTRA) Korea Reprographic and Transmission Rights Association, à ladresse HYPERLINK "http://www.ifrro.org/show.aspx?pageid=members/rrodetails&memberid=33" http://www.ifrro.org/show.aspx?pageid=members/rrodetails&memberid=33 (laissant entendre que la Corée exploite un régime de licences volontaires sans assise juridique dans la Loi coréenne sur le droit dauteur). Contra KRTRA, Legal Remunerations : Copyrighted Work, at HYPERLINK "http://www.copycle.or.kr/jsp/english/NormalCtrl.jsp?L=3&M=1" http://www.copycle.or.kr/jsp/english/NormalCtrl.jsp?L=3&M=1 (notant que larticle 25.1) exige quune personne qui se propose dexploiter une uvre verse une rémunération au titulaire du droit dauteur, quand luvre peut être reproduite dans des manuels scolaires et que la KRTRA a été autorisée par le Ministre de la culture, des sports et du tourisme aux termes de la Loi coréenne sur le sur le droit dauteur a percevoir et à distribuer cette rémunération à cette fin).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 52.
Loi de la Chine sur le droit dauteur, article 23 (programme denseignement national obligatoire); Règlement sur la mise en uvre de la Loi sur le droit dauteur de la République populaire de Chine de 2002, article 22.
Loi japonaise sur le droit dauteur, arts. 33 (reproduction dans des manuels scolaires, sous réserve dune indemnisation de lauteur), 34 (radiodiffusion dans des programmes denseignements scolaires), 71 (indemnisation à fixer par le commissaire en consultation avec le Conseil pour les affaires culturelles). Cf. IFFRO, JRRC (Japan Reprographic Rights Center), à ladresse suivante : http://www.ifrro.org/show.aspx?pageid=members/rrodetails&memberid=28 et (JAACC) Japan Academic Association for Copyright Clearance, à ladresse suivante : HYPERLINK "http://www.ifrro.org/show.aspx?pageid=members/rrodetails&memberid=79"http://www.ifrro.org/show.aspx?pageid=members/rrodetails&memberid=79 (suggérant que le Japon exploite un régime de licences volontaires, non fondé sur la loi dans la Loi japonaise sur le droit dauteur).
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 25.4) (qui prévoit quune rémunération est requise pour les établissements denseignement supérieur qui reproduisent, interprètent ou exécutent publiquement, radiodiffusent ou retransmettent de manière interactive une uvre réputée nécessaire, aux fins dun enseignement en classe et pour des personnes qui ont pour but dexploiter ladite uvre, ainsi que luvre dans des manuels scolaires).
Loi de la Chine sur le droit dauteur, article 23.
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 25.4).
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 25.4).
Voir supra, note NOTEREF Franki_Committee \* MERGEFORMAT 226ff et le texte principal daccompagnement.
Loi australienne sur le droit dauteur, arts. 135ZV 1), 135ZW 1) et 135ZWA 1).
Règlement du Tribunal australien du droit dauteur de 1969, reg. 25B 1).
Id, [24], [74], [102].
Copyright Agency Ltd. contre. Dept. of Education of N.S.W., [1985] ACopyT 1, [33], [104] (Austl. Copyright Tribunal) (First Schools case).
Copyright Agency Ltd. contre Dept. of Education of N.S.W., [1985] ACopyT 1, [24] (Tribunal australien du droit dauteur).
Copyright Agency Ltd. contre Dept. of Education of N.S.W., [1985] ACopyT 1 (Tribunal australien du droit dauteur).
Copyright Agency Ltd. contre University of Adelaide, [1999] ACopyT 1 (Ttribunal australien du droit dauteur).
Copyright Agency Ltd. contre Queensland Dept. of Education, [2002] ACopyT 1, [87] (tribunal australien du droit dauteur).
Copyright Agency Ltd. contre Queensland Dept. of Education, [2002] ACopyT 1, [85] (tribunal australien du droit dauteur). Le taux le plus élevé (compte tenu de linflation fixée) pour les écoles que pour les universités a été justifié par le tribunal pour le motif dune utilité plus importante des copies faisant lobjet de licence, pour les élèves de lécole que pour les étudiants. Id.
CAL, CAL annonce un accord dun montant de $ 70 millions (8 janvier 2008), à ladresse suivante : HYPERLINK "http://www.copyright.com.au/assets/documents/CALannounces70m.pdf" http://www.copyright.com.au/assets/documents/CALannounces70m.pdf
Cette information est aimablement fournie par Mme Caroline Morgan, General Manager, Corporate Relations, CAL.
Droits de la Mongolie sur le droit dauteur, article 13.
Id.
Loi indienne sur le droit dauteur, arts. 32 (licence permettant de produire et publier des traductions), 32A (licence permettant de produire et publier des éditions locales).
Code philippin de propriété intellectuelle, article 237.
Loi thaïlandaise sur le droit dauteur, article 54.
Cette étude na pas permis détablir si la disposition pertinente est larticle 13 de la Loi de la Mongolie sur le droit dauteur (réquisition dune uvre à des fins dintérêt public).
Le Code sri lankais de propriété intellectuelle, article 15.
Loi de la Chine sur le droit dauteur, article 22.11) (traduction des uvres chinoises dans des langues nationales minoritaires).
Loi indonésienne sur le droit dauteur, article 16.
Loi malaise sur le droit dauteur, article 31.
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, arts. 36, 37. Cf. article 57.2) (exonérant les traductions et les adaptations des uvres faisant lobjet dexceptions).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 11.
Loi cambodgienne sur le droit dauteur, article 25.
Loi de la Chine sur le droit dauteur, article 22.2).
Loi japonaise sur le droit dauteur, arts. 32 1).
Loi iranienne sur le droit dauteur, article 7.
Loi malaise sur le droit dauteur, article 13.2)a).
Loi de la Mongolie sur le droit dauteur, arts. 14 2), 16 5).
Loi de Palau sur le droit dauteur, article 8.
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 10.
Code philippin de propriété intellectuelle, article 184. 1 b).
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 28.
Code sri lankais de propriété intellectuelle, article 13 a) ii).
Loi samoane sur le droit dauteur article 9.
Loi thaïlandaise sur le droit dauteur, article 33.
Loi tongane sur le droit dauteur, article 10.
Loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle, article 25.1)b).
Loi australienne sur le droit dauteur, arts. 41, 103A.
Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 34.1).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, arts. 19, 20 (Îles Cook).
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 41.
Loi indienne sur le droit dauteur, article 52.1)a)ii).
Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956, arts. 6 2), 9 2) (Kiribati).
Loi indonésienne sur le droit dauteur, article 15 a).
Loi micronésienne sur le droit dauteur, article 107.
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, arts. 42, 176.
Loi népalaise sur le droit dauteur, article 17.
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 57.1)a)ii).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, arts. 36, 110.
Loi des Îles Salomon sur le droit dauteur, article 7 1) b).
Loi iranienne sur le droit dauteur, article 7.
Code philippin de propriété intellectuelle, article 184. 1 b).
Loi iranienne sur le droit dauteur, article 7.
Loi thaïlandaise sur le droit dauteur, article 33.
Loi cambodgienne sur le droit dauteur, arts. 25.
Loi de la Chine sur le droit dauteur, article 22.2).
Loi indonésienne sur le droit dauteur, article 15 a).
Loi de la Micronésie sur le droit dauteur, article 107.
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 11.
Loi cambodgienne sur le droit dauteur, article 25.
Loi de Palau sur le droit dauteur, article 8.
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 10.
Loi samoane sur le droit dauteur article 9.
Loi tongane sur le droit dauteur, article 10.
Loi thaïlandaise sur le droit dauteur, article 33.
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 57.1)a)ii), explication de la clause a).
Supra note NOTEREF BC_Art_10_1_Brussels_Act \* MERGEFORMAT 40 et texte daccompagnement.
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 11.
Loi de Palau sur le droit dauteur, article 8.
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 10.
Loi samoane sur le droit dauteur article 9.
Loi tongane sur le droit dauteur, article 10.
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 41.
Loi népalaise sur le droit dauteur, article 17.
Supra note NOTEREF BC_Art_10_1_quote_lecture_broadcast \* MERGEFORMAT 39 et le texte daccompagnement.
Commentaires, Loi type de Tunis sur le droit dauteur à lusage des pays en voie de développement, parag. 44.
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 10.
Loi du Cambodge sur le droit dauteur, article 24.
Loi de la Chine sur le droit dauteur, article 22.2) (études privées, recherches ou divertissement personnel).
Loi iranienne sur le droit dauteur article 11.
Loi japonaise sur le droit dauteur, article 30.
Loi de la Mongolie sur le droit dauteur, article 15.1).
Loi népalaise sur le droit dauteur, article 16.
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 57.1)a)i).
Loi de Palau sur le droit dauteur, article 7.
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 8.
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 30.
Loi samoane sur le droit dauteur, arts. 8, 24 a).
Code du Sri Lanka sur la propriété intellectuelle, article 13 a) i).
Loi thaïlandaise sur le droit dauteur, article 32.2).
Loi tongane sur le droit dauteur, article 8.
Sony Corp. of Am. contre. Universal City Studios, Inc., 464 U. S. 417, 448 (1984).
Horace G Ball, The Law of Copyright and Literary Property 260 (1994).
Loi australienne sur le droit dauteur, arts. 40, 103.
Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 33.
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, arts. 19, 20 (Îles Cook).
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 42.
Loi indienne sur le droit dauteur, article 39, 52 1) a) i) (acte loyal
pour usage privé).
Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956, arts. 6 1), 9 1) (Kiribati).
Loi malaise sur le droit dauteur, article 13.2)a).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, article 43.
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur de 1962, arts. 19, 20 (Niue).
Code philippin de propriété intellectuelle, article 187.
Loi des Îles Salomon sur le droit dauteur, article 7 1) a).
Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956, arts. 6 2), 9 2) (Tuvalu).
Loi de la Micronésie sur le droit dauteur, article 107.
Loi de Singapour sur le droit dauteur, arts. 35, 109.
Code philippin de propriété intellectuelle, article 185. 1.
Voir, par exemple, la Loi australienne sur le droit dauteur, article 49; Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 13; Décret de Brunei sur le droit dauteur, arts. 42, 43; Loi cambodgienne sur le droit dauteur, article 25,
Voir, par exemple, la loi australienne sur le droit dauteur, part III, Division 5; Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, arts. 4849, 53; lInde article 52.1)p); Loi du RoyaumeUni sur le droit dauteur de 1956, article 7 (Kiribati, Tuvalu), Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, arts. 5152, 56; Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 57.1)p); Loi de Singapour sur le droit dauteur, arts. 47, 112.
Voir létude lOMPI sur les bibliothèques et les archives.
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 10.
Loi cambodgienne sur le droit dauteur, article 24.
Loi de Palau sur le droit dauteur, article 7.
Code philippin de propriété intellectuelle, article 187.
Loi samoane sur le droit dauteur, arts. 8, 24 a).
Loi japonaise sur le droit dauteur, article 30.
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 30.
Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 33.
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 42.
Loi de Micronésie sur le droit dauteur, article 107.
Code philippin de propriété intellectuelle, article 185.
Cf. Loi malaise sur le droit dauteur, article 13.2)a) (recherche à des fins non lucratives ou étude privée ).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 10.
Loi cambodgienne sur le droit dauteur, article 24.
Loi népalaise sur le droit dauteur, article 16.
Loi de Palau sur le droit dauteur, article 7.
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et droits voisins, article 8.
Code philippin de propriété intellectuelle, article 187.
Loi samoane sur le droit dauteur, arts. 8, 24 a).
Loi tongane sur le droit dauteur, article 8.
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 42.
Loi indienne sur le droit dauteur, article 39, 52 1) a) i).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 10.
Loi cambodgienne sur le droit dauteur, article 24.
Loi népalaise sur le droit dauteur, article 16.
Loi de Palau sur le droit dauteur, article 7.
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 8.
Code philippin de propriété intellectuelle, article 187.
Loi samoane sur le droit dauteur, arts. 8, 24 a).
Loi tongane sur le droit dauteur, article 8.
Loi japonaise sur le droit dauteur, article 30.1)i).
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 30.
Voir aussi supra note NOTEREF Multiple_copy_proviso_collective_licence \* MERGEFORMAT 946 et le texte daccompagnement.
Loi japonaise sur le droit dauteur, article 30.2).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 10.
Loi cambodgienne sur le droit dauteur, article 24.
Loi de la Mongolie sur le droit dauteur, article 15.1).
Loi népalaise sur le droit dauteur, article 16.
Loi de Palau sur le droit dauteur, article 7.
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 8.
Code philippin de propriété intellectuelle, article 187.
Loi samoane sur le droit dauteur, arts. 8, 24 a).
Loi tongane sur le droit dauteur, article 8.
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 42.
Le Décret de Brunei sur le droit dauteur établit une distinction nuancée entre lexception générale en faveur de lacte loyal, et les circonstances dans lesquelles lexception en faveur de la reproduction peut être perdue. Voir le décret de Brunei sur le droit dauteur, article 33.1), 2). Cf. Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 33.3).
Loi japonaise sur le droit dauteur, article 30.
Loi australienne sur le droit dauteur, arts. 43C, 47J, 109A, 110AA.
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 10.
Loi cambodgienne sur le droit dauteur, article 24.
Loi népalaise sur le droit dauteur, article 16.
Loi de Palau sur le droit dauteur, article 7.
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 8.
Code philippin de propriété intellectuelle, article 187.
Loi samoane sur le droit dauteur, arts. 8, 24 a).
Loi tongane sur le droit dauteur, article 8.
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 42.3).
Décret de Brunei sur le droit dauteur, article 33.3)b).
Loi australienne sur le droit dauteur, arts. 40, 103.
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 42.
Loi de Singapour sur le droit dauteur, arts. 35, 109.
Code philippin de propriété intellectuelle, article 185. 1.
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, article 43.
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 42.4).
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 44.2)a).
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, arts. 42 5), 44 2) b).
Loi australienne sur le droit dauteur, arts. 40, 103.
Loi des Îles Fidji sur le droit dauteur, article 42.
Ordonnance du Pakistan sur le droit dauteur, article 57.1)a)i) explication.
Loi de Singapour sur le droit dauteur, arts. 35, 109.
Voir par exemple les affaires Basic Books, Inc. Co contre Kinkos Graphics Corp., 758 F. Supp. 1522 (S. D.N.Y. 1991); American Geophysical Union contre Texaco, Inc., 37 F.3d 881 (2nd Cir. 1994); Princeton University Press contre Michigan Document Services, Inc., 99 F. 3d 1381 (6th Cir. 1996). Cf. Cartoon Network LP, LLLP contre CSC Holdings, Inc., 536 F. 3d 121 (2nd Cir. 2008).
Voir Fair Use Guidelines For Educational Multimedia, à ladresse suivante : HYPERLINK "http://www.utsystem.edu/OGC/IntellectualProperty/ccmcguid.htm" http://www.utsystem.edu/OGC/IntellectualProperty/ccmcguid.htm.
Voir CONFU, An Interim Report to the Commissioner (Décembre 1996), à ladresse suivante : HYPERLINK "http://www.uspto.gov/web/offices/dcom/olia/confu/report.htm" http://www.uspto.gov/web/offices/dcom/olia/confu/report.htm.
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 10.
Loi cambodgienne sur le droit dauteur, article 24.
Loi de Palau sur le droit dauteur, article 7.
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 8.
Loi samoane sur le droit dauteur arts. 8, 24 a).
Loi tongane sur le droit dauteur, article 8.
Loi australienne sur le droit dauteur, Div. 2A, article 116AN.
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 31.1).
Loi du Cambodge sur le droit dauteur et les droits connexes, article 62.
Règlement de la Chine sur la protection du droit de diffusion de linformation au travers dun réseau de 2006, article 12.1).
Loi indonésienne sur le droit dauteur, article 27.
Loi japonaise sur le droit dauteur, arts. 30 1) ii), 1202.
Loi malaise sur le droit dauteur, article 36.3).
Loi népalaise sur le droit dauteur, article 25.1)e).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, article 226.
Loi de Palau sur le droit dauteur, article 22 a) 1), 2) (mesures technologiques), 3) (information sur la gestion des droits).
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 29.1)a), b) (mesures technologiques), c), d) (information sur la gestion des droits).
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 124. 2 2).
Loi samoane sur le droit dauteur article 28.1)i).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, Partie XIIIA.
Loi tongane sur le droit dauteur, article 30.1).
Loi du Viet Nam sur la propriété intellectuelle, article 198. 1 a).
Loi australienne sur le droit dauteur, article 116AN 8).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 261D 1) a).
Loi du Bhoutan sur le droit dauteur, article 31.1).
Loi du Cambodge sur le droit dauteur et les droits voisins, article 62.
Loi népalaise sur le droit dauteur, article 25.1)e).
Loi de la NouvelleZélande sur le droit dauteur, article 226.
Loi de Palau sur le droit dauteur, article 22 a) 1), 2) (mesures technologiques), 3) (information sur la gestion des droits).
Loi de la PapouasieNouvelleGuinée sur le droit dauteur et les droits voisins, article 29.1)a), b) (mesures technologiques), c), d) (information sur la gestion des droits).
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 124.2.2).
Loi samoane sur le droit dauteur article 28.1)i).
Loi tongane sur le droit dauteur, article 30.1).
Au Japon, le fait de contourner des mesures techniques de protection est un délit pénal. Voir la loi japonaise sur le droit dauteur, article 1202 i), ii).
Loi australienne sur le droit dauteur, article 116AN 9) (exonération dun acte de détournement sil ne porte pas atteinte au droit dauteur dans une uvre ou autre sujet, mais cet acte doit être prescrit par un règlement).
Loi malaise sur le droit dauteur, article 36.3).
Loi coréenne sur le droit dauteur, article 124.2.2).
Loi de Singapour sur le droit dauteur, article 261B 3) c), d).
Loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle, article 198. 1 a).
Consumers International, Comparative Price Study : A comparative survey of book prices in Thailand Indonesia and the United States, Copyright and Access to Knowledge : Policy Recommendations on Flexibilities in Copyright Laws xi (2006).
Cf. Consumers International, Comparative Price Study : A comparative survey of book prices in Thailand Indonesia and the United States, Copyright and Access to Knowledge : Policy Recommendations on Flexibilities in Copyright Laws 41 (2006), at Appendix 1.
[Suite de la note de la page précédente]
[Suite de la note page suivante]
[Suite de la note de la page précédente]
[Suite de la note page suivante]
SCCR/19/7
page PAGE \* MERGEFORMAT 2
SCCR/19/7
page PAGE 220
SCCR/19/7
page PAGE i
SCCR/19/7
Appendice, page PAGE 224
SCCR/19/7
Appendice, page PAGE 221